== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'少' 로 검색한 내용
[ 多少 ]
多少たしょうの金額きんがくなら融通ゆうずうできる 다소의 금액이라면 융통할 수 있다 |
||
多少たしょうの負担ふたんは覚悟かくごする 다소의 부담은 각오한 이상 |
||
細部さいぶに多少たしょうのくい違ちがいいはあるがおおむね意見いけんが一致いっちした 세부에 다소의 차이는 있지만 대체로 의견이 일치했다 |
||
列車れっしゃは多少たしよう遅おくれて到着とうちゃくする 열차가 다소 늦게 도착하다 |
||
[ 少し ]
その計画けいかくにはもう少すこし工夫くふうがいる 그 계획에 좀 더 연구가 필요하다 |
||
彼女かのじょには少すこし冷淡れいたんな所ところがある 그녀에게 조금 냉담한 데가 있다 |
||
あなたはもう少すこし客観的きゃっかんてきな見方みかたをした方ほうがいいです 당신은 좀 더 객관적인 견해를 갖는 게 좋습니다 |
||
毎月まいげつ少すこしずつ貯金ちょきんした 매월 조금씩 저금했다 |
||
白髪しらがを黒くろく染そめたら少すこし若返わかがえった 백발을 검게 물들였더니 조금 젊어졌다 |
||
事実じじつを少すこし脚色きゃくしょくして話はなす 사실을 조금 각색하여 말하다 |
||
生活せいかつも少すこしずつ潤うるおった 생활이 조금씩 넉넉해졌다 |
||
まだ少すこし事件じけんの名残なごりがある 아직 약간 사건의 자취가 있다 |
||
もう少すこし我慢がまんしなさい 이제 좀 참으세요 |
||
少すこし体からだの具合ぐあいが悪わるい 조금 몸의 상태가 안좋다 |
||
少すこしも表情ひょうじょうを変かえない 조금도 표정을 바꾸지 않는다 |
||
財布さいふにお金かねが少すこしある 지갑에 돈이 조금 있다 |
||
[ 少ない ]
今年ことしは事故じこが少すくない 금년은 사고가 적다 |
||
口数くちかずが少すくない 말수가 적다 |
||
親おやの方針ほうしんに従したがう子こは少すくない 부모의 방침을 따르는 아이는 적다 |
||
予想よそうより売却額ばいきゃくがくが少すくない 예상보다 매각액이 적다 |
||
この町まちにはスポーツの施設しせつが少すくない 이 마을에는 스포츠 시설이 적다 |
||
日本にほんは鉱物こうぶつ資源しげんが少すくない 일본은 광물 자원이 적다 |
||
この頃ごろは歌舞伎界かぶきかいの御曹子おんぞうしが少すくない 요즘는 가부키의 후계자가 적다 |
||
[ 少女 ]
恥はずかしそうに手てを振ふる少女しょうじょ 부끄러운 듯 손을 흔드는 소녀 |
||
不幸ふしあわせな少女時代しょうじょじだいを過すごした 불행한 소녀시절을 보냈다 |
||
思春期ししゅんきを迎むかえて少女しょうじょの心こころは微妙びみょうに揺ゆれ動うごきます 사춘기를 맞이해, 소녀의 마음은 미묘하게 동요합니다 |
||
少女しょうじょは笑わらって手てを振ふる 소녀는 웃으며 손을 흔들다 |
||
少女しょうじょ時代じだいの彼女かのじょはよく笑わらう明あかるい子こでした 소녀시절의 그녀는 잘 웃는 밝은 아이였습니다 |
||
昔むかし文学ぶんがく少女しょうじょだった彼女かのじょ 옛날 문학소녀였던 그녀 |
||
[ 少少 ]
砂糖さとうを少々しょうしょう入いれて飲のむ 설탕을 조금 넣어 마시다 |
||
少少しょうしょうの勇いさみ足あしは大目おおめに見みる 약간의 실수를 관대하게 보아 주다 |
||
少少しょうしょうの危険きけんは覚悟かくごしている 약간의 위험은 각오하고 있다 |
||
少々しょうしょうお待まちください 조금 기다려 주세요 |
||
[ 少年 ]
激動げきどうの幼少しょうねん時代じだいを過すごした 격동의 소년시대를 보냈다 |
||
水みずにおぼれた少年しょうねんに人工呼吸じんこうこきゅうを続つづけた 물에 빠진 소년에게 인공호흡을 계속했다 |
||
犯罪はんざいを起おこした少年しょうねんが補導ほどうされた 범죄를 일으킨 소년을 보도했다 |
||
非行ひこう少年しょうねんを補導ほどうする 비행 소년을 보도하다 |
||
この村むらには孝行こうこうな少年しょうねんが多おおいい 이 마을에는 효성스런 소년이 많다 |
||
この少年しょうねんは小学生しょうがくせいにしては背せが高たかすぎる 이 소년은 초등학생치고는 키가 너무 크다 |
||
あの人ひととは少年しょうねんのころから友ともだちです 저 사람과는 소년시절부터 친구입니다 |
||
[ 少数 ]
民主主義みんしゅしゅぎ国家こっかでは少数しょうすうの意見いけんも尊重そんちょうする 민주주의 국가에서는 소수의 의견도 존중한다 |
||
少数しょうすうの意見いけんを無視むししてはならない 소수의 의견을 무시해서는 안된다 |
||
少数しょうすう意見いけんにも耳みみを傾かたける 소수의견에도 귀를 기울이다 |
||
少数しょうすう意見いけんを尊重そんちょうする 소수의견을 존중하다 |
||
少数しょうすうだが反対者はんたいしゃも存在そんざいする 소수이지만 반대자도 존재하다 |
||
小数点しょうすうてん2位い以下いかは切きり捨すてる 소수점 두 자리 이하는 버린다 |
||
[ 少量 ]
鎮静剤ちんせいざいは少量しょうりょうに制限せいげんする 진정제는 소량으로 제한한다 |
||
[ 希少 ]
希少きしょう動物どうぶつの繁殖はんしょくに成功せいこうする 희소 동물의 번식에 성공하다 |
||
希少きしょう生物せいぶつを絶滅ぜつめつから守まもる 희소 생물을 절멸로부터 지키다 |
||
希少きしょう野生やせい動物どうぶつを選定せんていする 희소 야생동물을 선정하다 |
||
[ 幼少 ]
激動げきどうの幼少ようしょう時代じだいを過すごした 격동의 유소년 시대를 보냈다 |
||
幼少ようしょう時ときに孤児院こじいんに預あずけられた 어릴 때 고아원에 맡겨졌다 |
||
[ 減少 ]
農家のうかの人口じんこうが減少げんしょうしている 농가의 인구가 감소하고 있다 |
||
世帯せたい当あたりの年収ねんしゅうが減少げんしょうした 세대당 연수입이 감소했다 |
||
増加ぞうかの反対はんたいは減少げんしょう 증가의 반대는 감소 |
||
'しも' 로 검색한 내용
[ 霜 ]
霜しもの降おりる季節きせつになった 서리가 내리는 계절이 되었다 |
||
霜しもが降おりる 서리가 내리다 |
||
朝あさ起おきると霜しもが降ふりていた 아침에 일어나니 서리가 내려져 있다 |
||
昨夜さくやの霜しもで野菜やさいが傷いたんでいる 어젯밤의 서리로 야채가 상했다 |
||
露つゆや霜しもや霧きり 이슬이나 서리나 안개 |
||
'조금도' 로 검색한 내용
暦こよみの上うえでは春はるだがちっとも暖あたたかくならない 달력상으로는 봄이지만 조금도 따뜻해지지 않는다 |
||
口先くちさきばかりでちっとも約束やくそくを守まもらない 말 뿐이지 조금도 약속을 안지킨다 |
||
再三さいさん注意ちゅういしたが少すこしも反省はんせいの色いろが見みえない 여러번 주의를 주었지만 조금도 반성의 기색이보이지 않는다 |
||
一向いっこうに反省はんせいの色いろがみられない 조금도 반성의 빛이 보이지 않는다 |
||
一向いっこうに進すすまない 조금도 진전되지 않다 |
||
少すこしも表情ひょうじょうを変かえない 조금도 표정을 바꾸지 않는다 |
||
'전연' 로 검색한 내용
運転うんてんの練習れんしゅうのため一日いちにちを潰つぶれてしまった 운전연습 때문에 하루를 낭비하고 말았다 |
||