== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'북을' 로 검색한 내용
磁石じしゃくは常つねに南北なんぼくを指さす 자석은 항상 남북을 가리킨다 |
||
'치고' 로 검색한 내용
秋風あきかぜに黄金こがねのいなほが波打なみうっていた 가을 바람에 황금의 벼이삭이 물결치고 있다 |
||
時雨しぐれが止やみ紅葉もみじが夕日ゆうひに映はえる 가을비가 그치고 단풍이 석양에 돋보이다 |
||
彼かれはいつも活力かつりょくにあふれている 그는 언제나 활력에 넘치고 있다 |
||
尾おを振ふって喜よろこぶ犬いぬ 꼬리를 치고 기뻐하는 개 |
||
野山のやまには日ひがさんさんと照てっている 들과 산에는 해가 반짝반짝 비치고 있다 |
||
民衆みんしゅうの不満ふまんが渦巻うずまいている 민중의 불만이 소용돌이치고 있다 |
||
海うみの底そこでは魚さかなたちが群むれをなして泳およいでいた 바다밑에서는 물고기들이 무리를 지어 헤엄치고 있다 |
||
買かい物ものに行いったついでに手紙てがみを出だしてきた 쇼핑하러 간 김에 편지를 부치고 왔다 |
||
深山しんざんに分わけ入いる 숲을 헤치고 심산에 들어가다 |
||
両親りょうしんにいつも厄介やっかいばかりかけている 양친에 항상 폐만 끼치고 있다 |
||
長ながい間あいだの独裁どくさい統治とうちを終おえて新あたらしい政権せいけんが登場とうじょうした 오랫동안의 독재통치를 마치고 새 정권이 등장했다 |
||
原稿げんこうの下書したがきを終おえて清書せいしょする 원고의 초고를 마치고 정서하다 |
||
この少年しょうねんは小学生しょうがくせいにしては背せが高たかすぎる 이 소년은 초등학생치고는 키가 너무 크다 |
||
この湖みずうみの水みずは透明とうめいで泳およいでいる魚さかながよく見みえる 이 호수의 물은 투명해 헤엄치고 있는 물고기가 잘 보인다 |
||
布団ふとんだけでは寒さむいので毛布もうふをかけて寝ねた 이불만으로는 춥기 때문에 모포를 걸치고 잤다 |
||
金網かなあみを張はり出口でぐちを閉とざす 철망을 치고 출구를 닫다 |
||
初はじめての田植たうえ作業さぎょうなのでとても疲つかれてしまった 첫 모내기 작업이므로 매우 지치고 말았다 |
||
他人たにんに迷惑めいわくはかけたくない 타인에게 폐를 끼치고 싶지 않다 |
||
一日中いちにちじゅう家いえに燻くすぶっている 하루종일 집에 죽치고 있다 |
||
米国べいこくは日本にほんに対たいし貿易ぼうえき不均衡ふきんこう解消かいしょうを迫せまっている 미국은 일본에 대해 무역 불균형 해소를 다그치고 있다 |
||
勉強べんきょうを押おっ放ぽり出だして遊あそびびに出でかけてしまった 공부를 내팽개치고 놀러 나가 버렸다 |
||
弾丸だんがんが頬ほおを掠かする 탄환이 빰을 스치고 지나가다 |
||
'피리를' 로 검색한 내용
合図あいずに草笛くさぶえを吹ふく 신호로 풀피리를 분다 |
||
コブラは笛ふえを吹ふくとかめの中なかから頭あたまを出だして踊おどる 코브라는 피리를 불면 항아리속에서 머리를 내밀고 춤춘다 |
||
'기운을' 로 검색한 내용
元気げんきを出だす 기운을 내다 |
||
気きを取とり直なおす 기운을 다시 내다 |
||
気きを取とり戻もどす 기운을 되찾다 |
||
社会的しゃかいてき機運きうんを醸成じょうせいする 사회적 기운을 양성하다 |
||