== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'구경' 로 검색한 내용
四月しがつは花見はなみの季節きせつです 4월은 꽃구경의 계절입니다 |
||
高見たかみの見物けんぶつ 강 건너 불구경 |
||
見物けんぶつは食事しょくじを済すましてからにしましょう 구경은 식사를 끝내고 나서 합시다 |
||
見物けんぶつをする 구경을 하다 |
||
見物けんぶつするところを定さだめてから旅行りょこうに出でかける 구경할 곳을 정하고 나서 여행을 떠나다 |
||
花見はなみに行いく 꽃구경하러 가다 |
||
団体だんたいで動物園どうぶつえんの見物けんぶつに行いく 단체로 동물원을 구경하러 가다 |
||
月見つきみの場所ばしょを決きめた 달구경할 장소를 정했다 |
||
さくらの花はなの盛さかりにみんなでお花見はなみに行いった 벚꽃이 한창인 때에 모두 꽃구경하러 갔다 |
||
春はるになるとこの辺あたりは花見はなみの客きゃくで一杯いっぱいになる 봄이 되면 이 주변은 꽃구경 손님으로 가득해 진다 |
||
事件じけんの現場げんばに野次馬やじうまが一杯いっぱいだ 사건 현장에 구경꾼들로 꽉 차다 |
||
古ふるい寺院じいんを見物けんぶつする 오래된 사원을 구경하다 |
||
有名ゆうめいな寺院じいんを見物けんぶつする 유명한 사원을 구경하다 |
||
中秋ちゅうしゅうに月見つきみに行いくことにする 추석에 달구경 가기로 하다 |
||
サッカの競技きょうぎは生中継なまちゅうけいで放送ほうそうされた 축구경기는 생중계로 방송됐다 |
||
お祭まつりを見物けんぶつに行いく 축제를 구경하러 가다 |
||
友達ともだちと相撲すもう見物げんぶつに出掛でかけけた 친구와 스모구경하러 나갔다 |
||
生徒せいとたちを引率いんそつして見物けんぶつする教師きょうし 학생들을 인솔하여 구경하는 교사 |
||
火事かじ現場げんばに野次馬やじうまが集あつまる 화재 현장에 구경꾼이 모이다 |
||
'구경꾼' 로 검색한 내용
事件じけんの現場げんばに野次馬やじうまが一杯いっぱいだ 사건 현장에 구경꾼들로 꽉 차다 |
||
火事かじ現場げんばに野次馬やじうまが集あつまる 화재 현장에 구경꾼이 모이다 |
||
'구경할' 로 검색한 내용
見物けんぶつするところを定さだめてから旅行りょこうに出でかける 구경할 곳을 정하고 나서 여행을 떠나다 |
||
月見つきみの場所ばしょを決きめた 달구경할 장소를 정했다 |
||
'만한' 로 검색한 내용
傾斜けいしゃの緩ゆるい坂さか 경사가 완만한 비탈 |
||
驚嘆きょうたんすべき粘ねばり 경탄할 만한 끈기 |
||
彼かれは驚おどろくべき心肺しんぱい能力のうりょくの持もち主ぬしだ 그는 놀랄 만한 심폐 능력의 소유자이다 |
||
彼かれは尊敬そんけいに値あたいする人物じんぶつだ 그는 존경할 만한 인물이다 |
||
驚おどろくべき出来事できごと 놀랄 만한 사건 |
||
目めを覆おおいたくなるような惨状さんじょうだ 눈을 감고 싶을 만한 참상 |
||
図書館としょかんを建たてるだけの財源ざいげんがない 도서관을 세울 만한 재원이 없다 |
||
見応みごたえがある 볼 만한 가치가 었다 |
||
山頂さんちょうから見下みおろろすと豆粒まめつぶほどの人影ひとかげが見みえる 산꼭대기에서 내려다보면 콩알만한 사람의 모습이 보인다 |
||
子供こどもをこれまで育そだてるには一通ひととおりの苦労くろうではなかった 아이를 여기까지 키우는 데는 이만저만한 고생이 아니었다 |
||
なだらかな曲線きょくせんを描えがく海岸かいがん 완만한 곡선을 이루는 해안 |
||
緩ゆるやかな起伏きふくの丘おか 완만한 기복의 구릉 |
||
緩ゆるやかな坂道さかみち 완만한 비탈길 |
||
憂慮ゆうりょすべき職権しょっけん濫用らんよう 우려할 만한 직원 남용 |
||
これより他ほかに取とるべき手段しゅだんがない 이것 외에 그밖에 취할 만한 수단이 없다 |
||
斯程かほどの名誉めいよはない 이만한 명예는 없다 |
||
読よむだけの価値かちがある 읽을 만한 가치가 있다 |
||
専門家せんもんかに匹敵ひってきするほどの料理りょうりの腕うで 전문가에 필적할 만한 요리 솜씨 |
||
今いまは結婚けっこんして円満えんまんな家庭かていを築きずいているという 지금은 결혼해서 원만한 가정을 이루고 있다고 한다 |
||
無邪気むじゃきな寝顔ねがお 천진난만한 잠든 얼굴 |
||
称賛しょうさんに値あたいする 칭찬할 만한 가치가 있다 |
||
敬服けいふくすべき勇気ゆうき 탄복할 만한 용기 |
||