== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'光' 로 검색한 내용
[ 光 ]
その目めの光ひかりは彼かれの決意けついを語かたっていた 그 눈빛은 그의 결의를 이야기하고 있다 |
||
封筒ふうとうを光ひかりに透すかして見みる 봉투를 빛을 비추어 속이 비쳐 보이게 하여 보다 |
||
光ひかりを放はなつ 빛을 띠다 |
||
光ひかりり輝かがやく飾かざりを付つける 빛을 발하는 장식을 달다 |
||
光ひかりを一身いっしんに浴あびる 빛을 온몸에 받다 |
||
光ひかりの反射はんしゃや屈折くっせつを学習がくしゅうする 빛의 반사와 굴절을 학습하다 |
||
光ひかりが反射はんしゃしてよく見みえない 빛이 반사하여 잘 볼 수 없다 |
||
光ひかりが差さす方向ほうこうヘ進すすむむ 빛이 비치는 방향으로 나아가다 |
||
炭すみと石油せきゆを使つかって光ひかりを作つくる研究けんきゅうをした 숯과 석유를 사용해 빛을 만드는 연구를 했다 |
||
森もりの中なかはほとんど光ひかりが差ささない 숲속에는 거의 빛이 비치지 않는다 |
||
[ 光らす ]
目めを光ひからせる 눈을 번뜩이다 |
||
[ 光る ]
彼かれの活躍かつやくが際立きわだって光ひかる 그의 활약은 두드러져 빛나다 |
||
目めを光ひからせる 눈을 번뜩이다 |
||
遠とおくの灯台とうだいの明あかりがぴかぴか光ひかっている 먼 곳의 등대빛이 반짝반짝 빛나고 있다 |
||
夜空よぞらに星ほしが光ひかっている 밤하늘에 별이 빛나고 있다 |
||
稲妻いなずまが光ひかる 번개가 치다 |
||
遥はるか遠とおくに灯台とうだいが光ひかっている 아득히 멀리에 등대가 반짝이고 있다 |
||
[ 光学 ]
光学器械こうがくきかいは医療器械いりょうきかいでも使つかえる 광학기계는 의료기계로도 쓰인다 |
||
[ 光景 ]
秋あきの落葉らくようする光景こうけい 겨울의 낙엽지는 광경 |
||
公園こうえんを散歩さんぽすると色色いろいろな光景こうけいに出会であう 공원을 산보하면 여러가지 광경을 목격하다 |
||
その光景こうけいを克明こくめいに描写びょうしゃする 그 광경을 극명하게 묘사하다 |
||
その光景こうけいが脳裏のうりに焼やきついている 그 광경이 뇌리에 강한 인상을 남기다 |
||
奇妙きみょうな光景こうけいを目めにする 기묘한 광경을 보다 |
||
私わたしはそこで異様いような光景こうけいを目めにした 나는 거기서 이상한 광경을 보았다 |
||
牧場ぼくじょうにはのどかな光景こうけいが広ひろがる 목장에는 한가한 광경이 펼쳐진다 |
||
悲惨ひさんな光景こうけいを目まの当あたりに見みる 비참한 광경을 눈압에 보다 |
||
殺伐さつばつとした光景こうけいが広ひろがっている 살벌한 광경이 펼쳐져 있다 |
||
残酷ざんこくな光景こうけいに私わたしは思おもわず目めを背そむけてしまった 잔혹한 광경에, 나는 엉겁결에 눈길을 돌리고말았다 |
||
爆発ばくはつ現場げんばは地獄じこくのような光景こうけいだった 폭발 현장은 지옥과 같은 광경이었다 |
||
微笑ほほえましい光景こうけいを目めにした 흐뭇한 광경을 보다 |
||
[ 光栄 ]
身みに余あまる光栄こうえい 과분한 영광 |
||
光栄こうえいの至いたりです 더 없는 영광입니다 |
||
お会あいできて光栄こうえいに存ぞんじます 만날 수 있어서 영광으로 생각합니다 |
||
光栄こうえいある伝統でんとうを保持ほじする 영광있는 전통을 유지하다 |
||
[ 光沢 ]
光沢こうたくのある生地きじを使つかった衣装いしょう 광택이 있는 옷감을 사용한 의상 |
||
[ 光熱 ]
光熱費こうねつひを節約せつやくする 광열비를 절약하다 |
||
[ 光熱費 ]
光熱費こうねつひを節約せつやくする 광열비를 절약하다 |
||
[ 光線 ]
レーザー光線こうせんを開発かいはつする 레이저 광선을 개발하다 |
||
あの学者がくしゃはレーザー光線こうせんについて研究けんきゅうした 저 학자는 레이저 광선에 대해 연구했다 |
||
太陽たいよう光線こうせんを真面まともに受うけた 태양 광선을 정면으로 받았다 |
||
[ 日光 ]
砂浜すなはまで日光浴にっこうよくをする 모래 해변에서 일광욕을 하다 |
||
日光にっこう街道かいどう 에도에서 닛코에 이르는 간선 도로 |
||
屋上おくじょうで日光浴にっこうよくをする 옥상에서 일광욕을 하다 |
||
布団ふとんを日光にっこうにあてて干ほす 이불을 햇볕을 쪼여 말리다 |
||
直射ちょくしゃ日光にっこうは避さける 직사 일광은 피하다 |
||
窓まどから日光にっこうが差さし込こむ 창문으로부터 햇빛이 비쳐든다 |
||
日光にっこうで乾燥かんそうさせる 햇볕으로 건조시키다 |
||
日光にっこうを良よく浴あびて栽培さいばいした農作物のうさくぶつ 햇빛을 충분히 받아 재배한 농작물 |
||
[ 発光 ]
一定いっていの周期しゅうきで発光はっこうを繰くり返かえす星ほし 일정한 주기로 발광을 되풀이하는 별 |
||
[ 脚光 ]
脚光きゃっこうを浴あびる 각광을 받다 |
||
にわかに脚光きゃっこうき浴あびる 갑자기 각광을 받다 |
||
一躍いちやく脚光きゃっこうを浴あびた発明家はつめいか 일약 각광을 받은 발명가 |
||
[ 蛍光 ]
彼かれは蛍光灯けいこうとうのように反応はんのうが鈍にぶいい 그는 형광등처럼 반응이 느리다 |
||
[ 観光 ]
道路どうろで観光かんこうバスとタクシーが衝突しょうとつした 고속도로에서 관광버스와 택시가 충돌했다 |
||
観光かんこうの通訳つうやくガイドを務つとめる 관광 통역 가이드를 맡다 |
||
観光客かんこうきゃくで潤うるおう 관광객으로 혜택을 받다 |
||
観光かんこうに行いく 관광하러 가다 |
||
国際的こくさいてきな観光地かんこうちとして魅力みりょくがある 국제적인 관광지로서 매력이 있다 |
||
毎年まいねん夏なつ観光客かんこうきゃくで一杯いっぱいになる 매년 여름 관광객으로 가득차게 된다 |
||
山林さんりんを切きり開ひらいて観光道路かんこうどうろを作つくった 산림을 개척해 관광도로를 만들었다 |
||
この国くにの主おもな財源ざいげんは観光客かんこうきゃくに依存いぞんしている 이 나라의 주된 재원은 외국에서의 관광객에 의존하고 있다 |
||
県内けんない随一ずいいちの観光かんこう名所めいしょ 현내 제일의 관광 명소 |
||
観光かんこう列車れっしゃが脱線だっせんした 화물 열차가 탈선했다 |
||
[ 陽光 ]
春はるの陽光ようこうが降おりり注そそぐ 봄의 햇빛이 내리쬐다 |
||
自然しぜんの陽光ようこうを取とり入いれた設計せっけい 자연의 햇빛을 받아들이는 설계 |
||
[ 電光 ]
試合しあいで負まけた彼かれは電光でんこう掲示板けいじばんを見みて唇くちびるを噛かんだ 시합에서 진 그는 전광판을 보고 입술을 깨물었다 |
||
電光でんこう石火せっかの早業はやわざ 전광석화 같은 빠른 솜씨 |
||