자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'かける' 로 검색한 내용

2に3を掛ける

2에 3을 곱하다

醤油しょうゆを掛ける

간장을 치다

にかける

걱정을 하다. 염려하다

りに掛ける

경매에 부치다

国運こくうんを賭けた戦争せんそう

국운을 건 전쟁

かれは周囲しゅういとの協調性きょうちょうせいに欠けている

그는 주위와의 협조성이 결여되어 있다

ゆめをかける

꿈을 걸다

人手ひとでに掛ける

남의 손에 죽게 하다

露骨ろこつに圧力あつりょくをかける

노골적으로 압력을 가하다

はしを架ける

다리를 놓다

アイロンを掛けてズボンの皺しわを取ってください

다림질해서 바지의 주름을 펴주세요

あつい眼鏡めがねをかける

두꺼운 안경을 쓰다

魔法まほうを掛ける

마법을 걸다

こころに掛ける

마음에 명심하다

麻酔ますいを掛ける

마취를 시키다

こえを掛ける

말을 걸다

ドアに鍵かぎをかける

문에 자물쇠를 채우다

みずをかけてすすぐ

물로 행구다

アメリカへ国際こくさい電話でんわを掛ける

미국에 국제 전화를 걸다

拍車はくしゃを掛ける

박차를 가하다

もらった賞金しょうきんで競馬けいばに金かねを掛ける

받은 상금을 경마에 돈을 걸다

き金がねに指ゆびを掛ける

방아쇠에 손가락을 걸다

面倒めんどうを掛ける

번거롭게 하다

かべに大きな絵をかける

벽에 큰 그림을 걸다

保険ほけんを掛ける

보험을 들다

不動産ふどうさんを競売きょうばいに掛ける

부동산을 경매로 올리다

なさけを掛ける

불쌍히 여겨 친절히 대하다

にかける

불에 올리다

無用むような心配しんぱいをかける

불필요한 걱정을 끼치다

はなにかける

뽐을 내다

常識じょうしきに欠けた振る舞

상식이 결여된 행동

常識じようしきに欠ける

상식이 없다

お互たがいの配慮はいりょに欠ける

서로간의 배려가 부족하다

説得力せっとくりょくに欠ける

설득력이 없다

手数てすうをかける

수고를 끼치다

なぞをかける

수수께끼를 내다

世話せわを掛ける

신세를 지다

眼鏡めがねをかける

안경을 쓰다

二股ふたまたを掛ける

양다리를 걸치다

おやに心配しんぱいをかける

어버이에게 걱정을 끼치다

エンジンをかける

엔진을 걸다 시동을 걸다

かぎを掛かけ

열쇠를 채우다

礼儀れいぎに欠ける

예의가 없다

ハンガーに掛ける

옷걸이에 걸다

やまを掛ける

요행수를 노리다

音楽おんがくのレコ-ドをかける

음악 레코드를 켜다

義理ぎりに欠ける

의리가 없다

議員ぎいんとしての廉潔れんけつさに欠けている

의원으로서 청렴결백이 부족하다

椅子いすに腰こしをかける

의자에 앉다

ふちが欠ける

이가 빠지다

布団ふとんを掛ける

이불을 덮다

利用者りようしゃへの配慮はいりょが欠ける

이용자에게의 배려가 부족하다

催促さいそくの電話でんわを掛ける

재촉의 전화를 걸다

裁判さいばんに掛ける

재판을 결다

電話でんわをかける

전화를 걸다

歯止はどめを掛ける

제동을 결다

重病じゅうびょうに掛かる

중병에 걸리다

疾風しっぷうのように駆ける

질풍처럼 달리다

ふるいにかける

채에 치다

掃除機そうじきを掛ける

청소기를 돌리다

を掛ける

총애를 하다

おおきな河川かせんに橋はしを架ける

큰 하천에 다리를 설치하다

他人たにんに迷惑めいわくはかけたくない

타인에게 폐를 끼치고 싶지 않다

普段ふだんは眼鏡めがねを掛けている

평소에는 안경을 쓰고 있다

ご迷惑めいわくをお掛けして恐縮きょうしゅくです

폐를 끼쳐 죄송합니다

迷惑めいわくをお掛けして恐縮きょうしゅくです

폐를 끼쳐드려 죄송합니다

迷惑めいわくを掛ける

폐를 끼치다

一人ひとりでも欠けたら優勝ゆうしょうは難むずかしくなる

한사람이라도 빠지면 우승은 어려워진다

をかける

한술 더 뜨다

之繞しんにゅうを掛ける

한술 더 뜨다

うでに縒りを掛ける

한층 전력을 쏟다

布巾ふきんを掛ける

행주질하다

うたがいを掛けられる

혐의를 받다