== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'몹시' 로 검색한 내용
突然とつぜんのことでたいへん驚おどろいている 갑작스런 일로 몹시 놀랐다 |
||
彼女かのじょはずいぶん洒落しゃれた格好かっこうをしている 그녀는 몹시 멋있는 모습을 하고 있다 |
||
袂たもとを絞しぼる 눈물에 젖은 소맷자락을 짜다 몹시 울다 |
||
多忙たぼうを極きわめる 대단히 다망하다. 몹시 바쁘다 |
||
町まちの様子ようすがずいぶん変かわった 마을의 모습이 몹시 변했다 |
||
髪かみの毛けを逆立さかだてる 머리털을 곤두세우다. 몹시 노하다 |
||
胸むねを打うたれる 몹시 감동을 받다 |
||
一向いっこうにご無沙汰ぶさたで 몹시 격조하여 |
||
袖そでを搾しぼる 몹시 눈물을 흘리다 |
||
泡あわを食くう 몹시 당황하다 |
||
ずいぶん早はやく到着とうちゃくした 몹시 빨리 도착했다 |
||
累卵るいらんの危あやうさ 몹시 위험한 상태 |
||
睡魔すいまが襲おそわれる 몹시 졸리다 |
||
臍ほぞをかむ 몹시 후회를 하다 |
||
火ひの車くるま 살림이 몹시 쪼들림 |
||
宿舎しゅくしゃはとても寒さむかった 숙사는 몹시 추웠다 |
||
旧友きゅうゆうとの再会さいかいに感極かんきわまった 옛 친구와의 재회에 몹시 감동했다 |
||
月給日げっきゅうびが待まち遠どおしい 월급날이 몹시 기다려진다 |
||
あの男おとこの動作どうさはずいぶん鈍のろい 저 남자의 동작은 몹시 둔하다 |
||
体力たいりょくがずいぶん低下ていかした 체력이 몹시 저하됐다 |
||
鼻はなで笑わらう 콧방귀를 뀌다. 코웃음치다. 몹시 깔보다 |
||