자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'활기가' 로 검색한 내용

生彩を欠く

せいさいをかく

생기가 없다 / 활기가 없다 / 生彩(せいさい)がない

生彩がない

せいさいがない

생기가 없다 / 활기가 없다 / 生彩(せいさい)を欠(か)く

'없고' 로 검색한 내용

鞍上人なく鞍下馬なし

あんじょうひとなくあんかうまなし

안장 위에 사람 없고 안장 아래 사람 없다 / 말과 사람이 하나로 보일 만큼 말을 능숙하게 다루다

驕る平家は久しからず

おごるへいけはひさしからず

교만한자 오래 못간다 / 십년 세도 없고, 열흘 붉은 꽃이 없다 / 驕(おご)る者(もの)久(ひさ)しからず

驕る者 久しからず

おごるものひさしからず

교만한자 오래 못간다 / 십년 세도 없고, 열흘 붉은 꽃이 없다 / 驕(おご)る平家(へいけ)久(ひさ)しからず

風の前の塵

かぜのまえのちり

바람 앞에 먼지 / 하잘 것 없고 덧없음 / 매우 불안정한 상태

金持ち喧嘩せず

かねもちけんかせず

부자는 싸우지 않는다 / 싸움을 하면 득이 없고 잃는 것이 많으므로 부자는 싸움을 하지 않는다는 뜻 / 경솔한 행동을 삼가라

砂を噛むよう

すなをかむよう

모래를 씹은 듯이 / 밍밍하다 / 맛도 없고 재미도 없다 / 무미건조하다

旅の恥は掻き捨て

たびのはじはかきすて

여행중의 수치는 부끄럽지 않다 / 여행지에서는 아는 사람도 없고 오래 머물지도 않으므로 무슨 짓을 해도 상관없다

爪に爪なく瓜に瓜あり

つめにつめなく瓜に瓜あり

손톱에 손톱 없고, 오이에 손톱 있다 / ※爪(손톱 조)와 瓜(오이 과)의 자형(字形)의 차이를 쉽게 가르치는 말

目から鼻へ抜ける

めからはなへぬける

매우 영리하다 / 빈틈없고 약삭빠르다 / 두뇌회전이 빠르다

落花 枝に返らず

らっかえだにかえらず

깨어진 남녀 사이는 되돌리기 어렵다 / 한번 진 꽃은 다시가지로 돌아 갈 수 없고, 한번 깨진 거울은 다시 비추지 못한다 / 한번 저지른 일은 다시 돌이킬 수 없다

破れ鍋も三年置けば役に立つ

われなべもさんねんおけばやくにたつ

깨진 남비도 삼년 두면 도움이 된다 / 사람에 버릴 사람 없고, 물건에 버릴 물건 없다

'않음' 로 검색한 내용

雨夜の月

あまよのつき

비구름 속에 숨은 달 / 상상할 수만 있고 실제로는 보이지 않음

医師の不養生

いしゃのふようじょう

의사의 불섭생 / 남의 건강을 돌볼 의사 자신이 오히려 섭생에 유의하지 않음 / 언행이 일치하지 않음 / 紺屋(こうや)の白袴(しろばかま)・坊主の不信心(ふしんじん)

いすかの嘴

いすかのはし

잣새의 부리 / 일이 어긋나 뜻대로 되지 않음 / ※찻새의 부리는 위아래가 어긋나 있음

兎の糞

うさぎのふん

토끼의 똥 / 일이 자주 중단되고 지속되지 않음

風の吹き回し

かぜのふきまわし

그때그때의 형편에 따라 변화하여 일정하지 않음을 이르는 말

株を守りて兎を待つ

かぶをまもりてうさぎをまつ

그루터기를 지키며 토끼를 기다린다 / 옛 습관과 한번의 성공에 사로잡혀 자기고집을 바꾸려 하지 않음 / 柳(やなぎ)の下(した)にいつも泥鰌(どじょう)は居(い)ない

木に竹を接ぐ

きにたけをつぐ

나무에 대를 접붙인다 / 사물의 부조화 / 부자연스러움 / 전혀 걸맞지 않음

義を見てせざるは勇なきなり

ぎをみてせざるはゆうなきなり

의를 보고 행하지 않음은 용기가 없음이다

靴を隔てて痒きを搔く

くつをへだててかゆきをかく

격화소양(隔靴搔痒) / 구두위로 가려운데를 긁음 / 성에 차지 않음

沙汰の限り

さたのかぎり

사태의 한계 / 시비를 따질 여지가 없음 / 언어도단 / 당치도 않음 / 沙汰(さた)の外(ほか)

沙汰の外

さたのほか

사태의 한계 / 시비를 따질 여지가 없음 / 언어도단 / 당치도 않음 / 沙汰(さた)の限(かぎ)り

三年飛ばず鳴かず

さんにんとばずなかず

삼년간 날지도 울지도 않음 / 후일을 기약하고 3년간 두문불출 함

鹿を追う者は山を見ず

しかをおうものはやまをみず

사슴을 쫓는 자는 산을 보지 않는다 / 눈앞의 이익을 얻기에 열중하여 다른 일을 돌보지 않음 / 金(かね)を掴(つけ)む者(もの)は人(ひと)を見(み)ず

地獄耳

じごくみみ

한번 들은 것은 잊지않음 / 남의 비밀 등을 재빨리 알아내는 귀(사람)

水火も辞せず

すいかもじせず

물불을 가리지 않음

するのは失敗 何もしないのは大失敗

するのはしっばいなにもしないのはだいしっぱい

하는 것이 실패라면 하지 않음은 더 큰 실패

玉の杯底なきが如し

たまのさかずきそこなきがごとし

옥으로 만든 술잔에 밑이 없음과 같다 / 겉보기는 좋지만 사용하기에 알맞지 않음 / 훌륭한 것에 한 가지의 결점은 있어 불만스러움

提灯に釣り鐘

ちょうちんにつりがね

초롱에 큰 종 매달기 / 갓 쓰고 자전거 타기 / 차이가 너무 심해 서로 걸맞지 않음 / 瓢箪(ひょうたん)に釣(つ)り鐘(がね)・月(つき)と鼈(すっぽん)

鳴かず飛ばず

なかずとばず

울지도 날지도 않음 / 특별히 눈에 뛸 활약을 하고 있지 않음 / 특별히 세상에 알려진 것이 없다

瓢箪に釣り鐘

ひょうたんにつりがね

표주박에 범종달기 / 표주박에 무거운 범종을 매단 것처럼 균형이맞지 않음 / 提灯(ちょうちん)に釣(つ)り鐘(がね)・月(つき)と鼈(すっぽん)

舟に刻みて剣を求む

ふねにきざみてけんをもとむ

한가지 생각에 사로잡혀 다양한 조건을 고려하지 않음 / 보수적이어서 세상변화를 보지 않음의 비유

水清ければ魚棲まず

みずきよければうおすまず

물이 너무 맑으면 고기가 살지 않는다 / 지나치게 결백하면 사람이 따르지 않음

六日の菖蒲

むいかのあやめ

음력 5월 초엿샛날(단오 뒷날)의 창포 / 시기가 늦어 소용에 닿지 않음, 사후 약방문