자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'하사' 로 검색한 내용

思う念力 岩をも通す

おもうねんりきいわをもとおす

정성이 지극하면 바위라도 뚫는다 / 정신일도 하사불성(精神一到何事不成)

精神一到何事か成らざらん

せいしんいっとうなにごとかならざらん

정신일도 하사불성(精神一到何事不成) / 온 정신을 기울여 한 가지 일에 몰두한다면, 아무리 어려운 일이라도 해낼 수 있다

'신분이' 로 검색한 내용

乞食にも門出

こじきにもかどで

어떤 신분이라도 길을 떠날 때에는 축하를 해주는 법이다

釣り合わぬは離縁の基

つりあわぬはいえんのもと

양쪽 신분이 어울리지 않는 결혼은 이혼의 원인이 됨

'낮은' 로 검색한 내용

番茶も出花

ばんちゃもでばな

질낮은 엽차도 갓달인 것은 맞이 좋다 / 못생긴 여자도 한창 피어날 때는 예쁘다

水の低きに就く如し

みずのひくきにつくごとし

(물이 낮은 데로 흐르듯이) 자연의 추세는 막기 어려움의 비유

胸を貸す

むねをかす

(일본 씨름에서) 계급이 높은 선수가 낮은 선수의 연습 상대가 되어 주다 / 胸(むね)を借(か)りる

'사람에게' 로 검색한 내용

板に付く

いたにつく

판자에 달라붙다 / 아주 제격이다 / 어울리다 / ※어떤 일이 그 사람에게 꼭 알맞는 듯이 생각되는 것

雷が落ちる

かみなりがおちる

벼락이 떨어지다 / 윗사람에게 되게 호통을 듣다

猿に木登り

さるにきのぼり

원숭이에게 나무오름을 가르침 / 잘 알고 있는 사람에게 일부러 가르치는 등, 쓸데 없는 짓을 하다 / 釈迦(しゃか)に説法(せっぽう)・孔子(こうし)に論語(ろんご)

天は二物を与えず

てんはにぶつをあたえず

무는 호랑이는 뿔이 없다 / 하늘은 두 가지를 주지 않는다 / 하늘은 사람에게 여러 가지 재능을 주지는 않는다는 뜻

天に口なし人をもって言わしむ

てんにくちなしひとをもっていわしむ

백성의 소리는 하늘의 소리이다 / 하늘엔 입이 없으므로 사람에게 명하여 그 뜻을 전한다

煮え湯を飲まされる

にえゆをのまされる

끓는 물을 마시다 / (믿는 사람에게) 배반당하여 골탕을 먹다 / 믿던자에게 배신당하여 심한 꼴을 당하다

二階から目薬

にかいからめぐすり

2층에서 안약넣기 / 신신고 발바닥 긁기 / 뜻대로 안됨, 효가가 없음 / ※이층 사람이 아래층 사람에게 안약을 넣어 주듯이, 효과가 없어 하는 일이 몹시 답답하다

憎まれっ子世に憚る

にくまれっこよにはばかる

미움받는 자식이 세상에서 위세를 떨친다 / 주위 사람에게 미움을 받는 자가 세상에서는 오히려 위세를 부린다

歯に合う

はにあう

씹기에 알맞다 / (일이 그사람에게) 적합하다 / 마음에 쏙 들다 /

腹八分に病なし

はらはちぶにやまいなし

적당히 먹는사람에게는 병이 없다 / 적당히 일하는 사람에게는 탈이 없다는 뜻으로 사용됨 / 腹八分に医者いらず

髭の塵を払う

ひげのちりをはらう

수염에 묻은 먼지를 떨어 주다 / 윗사람에게 아첨하다

豚に真珠

ぶたにしんじゅ

돼지에게 진주 / 어떤 보물도 가치를 모르는 사람에게는 소용이 없음

右から左へ

みぎからひだりへ

오른쪽에서 왼쪽으로 / 금방 다른 곳으로 / (금품을 받아) 곧 다른 데에 씀 / 남에게 받은 것을 곧 다른 사람에게 주고 조금도 자기 수중에는 남지 않는 것

寄らば大樹の陰

よらばたいじゅのかげ

의지할려면 큰나무 그늘을 / 이왕 의지할 바에는 든든한 사람에게 의지하라

割れ鍋に綴じ蓋

われなべにとじぶた

금간 냄비에도 금이가서 수선한 뚜껑이 있다 / 어떤 사람에게도 걸맞는 배우자가 있다 / 헌 짚신에도 짝이 있다

'금품을' 로 검색한 내용

右から左へ

みぎからひだりへ

오른쪽에서 왼쪽으로 / 금방 다른 곳으로 / (금품을 받아) 곧 다른 데에 씀 / 남에게 받은 것을 곧 다른 사람에게 주고 조금도 자기 수중에는 남지 않는 것

'내려' 로 검색한 내용

鵜の目 鷹の目になる

うのめたかのめになる

가마우지의 눈 매의 눈 / 먹이를 노리는 가마우지나 매처럼 열심히 무엇인가 찾아내려고하는 모양 / 샅샅이 뒤지다 눈을 부라리고 찾다

肩の荷が下りる

かたのにがおりる

어깨의 짐이 내려지다 / 어깨가 가벼워지다 / 짐을 덜다

肩が軽くなる

かたがかるくなる

어깨의 짐이 내려지다 / 어깨가 가벼워지다 / 짐을 덜다 / 肩(かた)の荷(に)が下(お)りる

河童の川流れ

かっぱのかわながれ

캇빠(물에 사는 상상의 동물)가 강에 떠내려감 / 원숭이도 나무에서 떨어진다 / 猿(さる)も木(き)から落(お)ちる

肝を冷やす

きもをひやす

간담이서늘해지다 / 간이 철렁 내려앉다

底を割る

そこをわる

마음속을 털어놓다 / 바닥으로 여겨진 시세보다 더 내려가다 / 연극 등에서 스토리의 결말이나 짜임새가 일찍 드러나고 말다

底が入れる

そこがいれる

시세가 내릴 만큼 내려 더 이상 내리지 않게 되다

手に唾する

てにつばきする

손에 침을 바르다 / (어떤 일을 해내려고) 크게 벼르다

膝が笑う

ひざがわらう

(산길을 내려가거나 할 때) 지쳐서 무릎에 힘이 빠지다 / 무릎이 부들부들 떨리다

筆を走らせる

ふでをはしらせる

술술 서 내려가다

胸がつかえる

むねがつかえる

가슴이 막히다 / 먹은 것이 식도에서 내려가지 않다 / (슬픔이나 걱정거리 등으로) 가슴이 답답하다 / 우울하다

胸がすっとする

むねがすっとする

가슴이 후련하다 / 가슴이 쑥 내려가다 /

溜飲が下がる

りゅういんがさがる

체증이 내려가다 / 가슴이 후련해지다

溜飲が下りる

りゅういんがおりる

체증이 내려가다 / 가슴이 후련해지다 / 溜飲(りゅういん)が下(さ)がる