자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'지식이' 로 검색한 내용

血となり肉となる

ちとなりにくとなる

피가 되고 살이 되다 / 지식이나 영양 등이 완전히 소화되어 자기의 것이 되다

付け焼刃

つけやきば

붙인 칼날 / 벼락치기로 익힌 지식이나 기술 / 벼락 지식

身につける

みをつける

몸에 걸치다 / 몸에 지니다 / (지식이나 기술 등을) 자기 것으로 몸에 배게 하다

'아는' 로 검색한 내용

一生懸命 精出せば凍る間もなし水車

いっしょうけんめいせいだせばこおるまもなしすいしゃ

부지런한 물레방아는 겨울에도 얼 새도 없다 / 구르는 돌은 이끼가 안낀다

知らぬは一生の恥

しらぬはいっしょうのはじ

모르는 것이 일생의 수치 / 아는 것이 힘이므로 배워야 한다

先見の明

せんけんのめい

선견지명 / 닥쳐올 일을 미리 아는 슬기로움

旅の恥は掻き捨て

たびのはじはかきすて

여행중의 수치는 부끄럽지 않다 / 여행지에서는 아는 사람도 없고 오래 머물지도 않으므로 무슨 짓을 해도 상관없다

目明き千人盲千人

めあきせんにん めくらせんにん

장님이 천이면 눈뜬 이도 천 / 세상에는 사리를 모르는 사람도 많지만 아는 사람도 많다 / 盲(めくら)千人(せんにん)目明(めあ)き千人(せんにん)

盲千人目明き千人

めくらせんにんめあきせんにん

장님이 천이면 눈뜬 이도 천 / 세상에는 사리를 모르는 사람도 많지만 아는 사람도 많다

'것이' 로 검색한 내용

挨拶は時の氏神

あいさつはときのうじがみ

싸울 때는 중재하는 사람에 따르는 것이 좋다

赤は赤といえ白は白といえ

あかはあかといえ しろはしろといえ

빨강은 빨강이라하고 흰 것은 흰 것이라 하라 / 거짓말이나 애매하게 답하지 말고 있는 그대로를 말하라

言いたい事は明日言え

いいたいことはあすいえ

말하고 싶은 것이 있어도 천천히 생각한 후 말하라

悪貨は良貨を駆逐する

あっかはりょうかをくちくする

악화는 양화를 구축한다 / 악한 것이 세력을 떨침을 비유한 것

後の雁が先になる

あとのがんがさきになる

뒤에 있던 기러기가 앞이 된다 / 나중에 늦게 온 것이 앞의 것을 앞지르다

案ずるよりは産むが易し

あんずるよりはうむがやすし

아이 낳기를 걱정하기 보다 실제로 낳는 것이 쉽다 / 막상 해 보면 생각보다 쉬운 법이다

言わぬが花

いわぬははな

말하지 않는 것이 꽃 / 말하지 않는 것이 낫다

石に立つ矢

いしにたつや

돌에 박힌 화살 / 강한 일념으로 일을 하면 안되는 것이 없음을 비유

一姫二太郎

いちひめにたろう

처음에는 딸 두 번째는 아들을 낳는 것이 이상적이다

一年の計は元旦にあり

いちねんのけいはがんたんにあり

일년의 계획은 설날에 있다 / 한 해의 게획은 정초에 정해 두는 것이 좋다

鰯の頭も信心から

いわしのあたまもしんじんから

정어리 머리도 믿기 나름 / ※정어리 머리처럼 하찮은 것이라도 신앙으로 믿으면 존귀하게 느껴진다

魚心あれば水心

うおごころあればみずごころ

어심 있으면 수심 / 오는 정에 가는 정 / 물고기에게 물을 생각하는 마음이 있으면 물도 거기게 응할 생각이 있음 / 가는 정이 있어야 오는 정이 있다 / 주는 것이 있어야 받는 것이 있다 /  水心(みずごころ)あれば魚心(うおごころ)

腕一本 脛一本

うでいっぽんすねいっぽん

자기 몸밖에는 의지할 것이 없음

老い木に花

おいきにはな

고목에 피는 꽃 / 쇠퇴했던 것이 다시 번성해짐

思い立ってが吉日

おもいたったがきちにち

문득 생각난 것이 길일 / 호기를 놓쳐서는 안된다 / 쇠뿔도 단 김에 빼라 / 가던 날이 장날 / 결심했을 때 바로 실천하라 / 好機(こうき)逸(いっ)すべからず

金持ち喧嘩せず

かねもちけんかせず

부자는 싸우지 않는다 / 싸움을 하면 득이 없고 잃는 것이 많으므로 부자는 싸움을 하지 않는다는 뜻 / 경솔한 행동을 삼가라

果報は寝て待て

かほうはねてまて

행운은 누워서 기다려라 / 조급하게 군다고 복이 오는 것이 아니다

枯れ木に花の咲いたよう

かれきにはなのさいたよう

마른 나무에 꽃 / 고목나무에 꽃이 핀다 / 쇠하였던 것이 다시 번영함 / 枯(か)れ木(き)に花(はな)

枯れ木に花

かれきにはな

마른 나무에 꽃 / 고목나무에 꽃이 핀다 / 쇠하였던 것이 다시 번영함 / 枯(か)れ木(き)に花(はな)の咲(さ)いたよう

ならぬ勘忍するが勘忍

ならぬかんにんするがかんにん

견딜 수 없는 감내가 곧 감내 / 참는 자에게 복이 있다 / 도저히 견딜 수 없는 것을 견디어내는 것이 참된 감내이다

聞いた百文より見た一文

きいたひゃくもんよりみたいちもん

백문이 불여일견 / 백 번 듣는 것보다 한 번 듣는 것이 낫다

雉も鳴かずば撃たれまい

きじもなかずばうたれまい

꿩도 울지 않으면 총에 맞지 않는다 / 꿩이 울지 않으면 있는 곳을 들키는 일이 없을 것이다 / 즉 쓸데 없는 말을 하지 않으면 화를 당하는 일도 없다는 의미 / 口(くち)は禍(わざわい)の門(かど)

食うだけなら犬でも食う

くうだけならいぬでもくう

먹는 일이라면 개도 할 수 있다 / 아무런 일도 하지 않고 먹기만 하면 개나다름 없다 / 인간으로서의 가치는 먹는데서 찾는 것이 아니다

口を切る

くちをきる

말문을 열다 / 봉한 것이나 마개를 따다 / 여럿 중에서 맨먼저 발언하다 / 말하기 시작하다 / 口火(くちひ)を切(き)る

芸がない

げいがない

평범하다 / 특별한 것이 없다

好事も無きに如かず

こうじもなきにしかず

좋은 일이라도 번거로우면 없느니만 못하다 / 인생은 무사한 것이 가장 좋다

乞食に氏無し

こじきにうじなし

거지의 가문이 따로 있는 것이 아니다 / 자기의 잘못으로 인해 거지가 되는 것이다

乞食にも見祝い

こじきにもみいわい

누구라도 축하해야 할 일이있을 때에는 그에 상응하는 축하를 해야 하는 것이다

鯖の生き腐れ

さびをいきくされ

고등어가 쉬 상함 / 고등어는 겉보기는 싱싱한 것 같아도, 이미 상하기 시작한 것이 있음

三文の値打ちもない

さんもんのねうちもない

서푼의 값어치도 없다 / 보잘 것 없다 / 취할 만 것이 못되다

地獄の沙汰も金次第

じごくのさたもかねしだい

지옥에 가는 일도 돈으로 좌우된다 / ‘돈만 있으면 귀신도 부린다 / 돈이면 안되는 것이 없다 / 冥土(めいど)の道(みち)も金次第

冗談から駒が出る

じょうだんからこまがでる

농담이 진담되다 / 농담한 것이 뜻밖에 사실로 나타나다

知らぬが仏

しらぬがほとけ

모르는 것이 부터 / 모르는게 약이다 / 식자우환(識字憂患) / 모르고 있으면 부처님 같이 편할 수 있다는 뜻

知らぬは一生の恥

しらぬはいっしょうのはじ

모르는 것이 일생의 수치 / 아는 것이 힘이므로 배워야 한다

空き腹にまずいものなし

すきはらにまずいものなし

시장이 반찬이다 / 배가 고픈 데 맛없는 것이 없다

するのは失敗 何もしないのは大失敗

するのはしっばいなにもしないのはだいしっぱい

하는 것이 실패라면 하지 않음은 더 큰 실패

堰を切ったよう

せきをきったよう

봇둑을 터뜨리듯 / 둑을 터뜨리다 / 물이 둑을 무너뜨려 넘쳐 흐르다 / 억눌렸던 것이 더 이상 참을 수 없어 한꺼번에 터져 나오다

底が割れる

そこがわれる

숨긴 것이 드러나다

大は小を兼ねる

だいはしょうをかねる

대는 소를 겸한다 / 큰 것이면 작은 것을 대신해서 쓸 수 있음 비유

大事の前の小事

だいじのまえのしょうじ

큰 일 앞의 작은 일 / 큰 일을 앞두고는 작은 일에 구애되지 않는 것이 좋다 / 큰 일을 앞두고는 작은 일에도 신중히 해야 한다

畳と女房は新しい方が良い

たたみとにょうぼうはあたらしいほうがよい

마누라와 다다미는 새것이 좋다

地に落ちる

ちにおちる

땅에 떨어지다 / 성하던 것이 완전히 쇠퇴하다

血となり肉となる

ちとなりにくとなる

피가 되고 살이 되다 / 지식이나 영양 등이 완전히 소화되어 자기의 것이 되다

茶腹も一時

ちゃばらもいっとき

물배도 잠시의 요기가 된다 / 적은 것이라도 일시적 도움은 된다 / 湯腹(ゆばら)も一時(いっとき)

唾を付ける

つばをつける

점찍어 두다 / 남에게 빼앗기지 않으려고 미리 자기의 것이라고 표시해 두다

罪なくして配所の月を見る

つみなくしてはいしょのつきをみる

귀양살이하는 몸이 아닌 자유로운 몸으로 유유히 달을 감상하는 것은 더 할 수 없이 좋은 것이다

手が入れば足も入る

てがはいればあしもはいる

(어떤 일에) 서서히 빠지고 말다 / 처음에는 약간이던 것이 양보를 하면 점점 깊이 파고 들어 결국에는 완전히 침입 당하다 / 手が入(い)れば足も入(い)る

手が空けば口が開く

てがあけばくちがひらく

일이 없어 한가해지면 수다를 떨다 / 일이 없으면 입이 빈다 / 먹을 것이 없다

亭主の好きな赤烏帽子

ていしゅのすきなあかえぼし

가장이 좋아하는 것이면 가족도 거기게 따라야 하고, 또 따르게 마련임

時の代官日の奉行

ときのだいかんひのぶぎょう

그때의 사또 그날의 원님 / 세상을 무난하게 살아가려면 그때그때의 세도가에게 복종하는 것이 좋다는 뜻

長い物には巻かれろ

ながいものにはまかれろ

긴 것에는 감겨 주어라 / 세력가에게는 순종하라 / 권력, 세력 있는 자에게는 거역하지 않고 따르는 것이 득이라는 뜻

鳴かず飛ばず

なかずとばず

울지도 날지도 않음 / 특별히 눈에 뛸 활약을 하고 있지 않음 / 특별히 세상에 알려진 것이 없다

濡れぬ先の傘

ぬれぬさきのかさ

비맞기 전의 우산 / 무슨 일에나 미리 조심하는 것이 중요함 / 転(ころ)ばぬ先(さき)の杖(つえ)・石橋(いしばし)を叩(たた)いて渡(わた)る

歯の抜けたよう

はのぬけたよう

이가 빠진 것 같다 / 엉성하다 / 있을 것이 없어 허전하다

掃き溜めに鶴

はきだめにつる

쓰레기터에 두루미 / 쓰레기통에 장미 / 너절한 곳에 어울리지 않게 훌륭한 것이 들어 있음의 비유

始め半分

はじめはんぶん

시작이 반이다 / 무슨일에나 철저히 하면 그 뒤는 어려울 것이 없음

話半分腹八分

はなしはんぶんはらはちぶ

말은 절반 배는 팔할 / 사람들이 하는 말은 반 정도가 참이라 생각하고, 배도 8할쯤 차도록 적게 먹는 것이 건강에 좋다

人は落ち目が大事

ひとはおちめがだいじ

남이 어려워졌을 때 못본 체하지 않고 도와 주는것이 중요하다 / 사람은 어려울 때 진가가 드러난다

人おのおの能あり不能あり

ひとおのおののうありふのうあり

사람은 제각각 능함도 있고 불능함도 있다 / 개천에 내다버릴 종놈 없다 / 날면 기는 것이 능하지 못하다

瓢箪から駒

ひょうたんからこま

표주박에서 망아지 / 아닌 밤중에 홍두깨 / 뜻하지 않는 곳에서 뜻하지 않는 일이 생김 / 농담으로 한 것이 뜻밖에 진실로 실현됨 비유

古川に水絶えず

ふるかわにみずたえず

부자가 망해도 삼년 먹을 것이 있다 / 오래된 강에 물이 마르랴 ※古川 : 옛날부터 흐르고 있는 강

仏作って魂入れず

ほとけつくってたましいいれず

부처를 만들고 혼을 불어넣지 않다 / 애써 한 일에 중요한 것이 빠져 있다 / 송장 빼놓고 장사지낸다

負けるが勝ち

まけるがかち

지는 것이 이기는 것이다 / 일단 져 주는 것이 결국 자기에게 이롭게 됨

身に付く

みにつく

(기술·지식 등이) 몸에 배다 / 익숙해지다 / 완전히 제 것이 되다

耳が早い

みみがはやい

귀가 밝다 / 소식 듣는 것이 빠르다(耳聡い)

見ぬ物清し

みぬものきよし

(더러운 것이라도) 실제로 보지 않으면 더럽다는 느낌이들지 않는다

胸がつかえる

むねがつかえる

가슴이 막히다 / 먹은 것이 식도에서 내려가지 않다 / (슬픔이나 걱정거리 등으로) 가슴이 답답하다 / 우울하다

目を覆う

めをおおう

(손바닥이나 천으로) 눈을 가리다 / (보기 흉한 것이나 끔찍한 것을) 차마 눈뜨고 볼 수 없다

目の毒

めのどく

보면 해가 되는 것 / 보아서 나쁜 것 / 모르는 것이 약

本木に勝る末木なし

もときにまさるうらきなし

몇 번 바꾸어 보아도 역시 처음의 것이 제일 좋다(흔히 남녀, 부부 관계에 대해 말함) / 구관이 명관이다

物は相談

ものはそうだん

매사에 남과 잘 의논하는 것이 좋다 / 남과 상의하거나 남에게 부탁할 때 꺼내는 말

物になる

ものになる

물건이 되다 / 쓸모있는 것이 되다 / 훌륭한 인물이 되다

貰う物は夏も小袖

もらうものはなつもこそで

거저 주는 것이라면 무엇이든 다 좋다 / 頂(いただ)く物(もの)は夏(なつ)も小袖(こそで)

柳の下の泥鰌

やなぎのしたのどうじょう

버드나무 미티에서 한 번 미꾸라지를 잡았다고 해서 늘 잡히는 것이 아니다 / 어쩌다 얻은 행운 항상 얻을 수 있는 것이 아니다 / 柳(やなぎ)の下(した)にいつも泥鰌(どじょう)は居(い)ない

柳の下にいつも泥鰌は居ない

やなぎのしたにいつもどじょうはいない

버드나무 미티에서 한 번 미꾸라지를 잡았다고 해서 늘 잡히는 것이 아니다 / 어쩌다 얻은 행운 항상 얻을 수 있는 것이 아니다 / 株(かぶ)を守(まも)りて兎(うさぎ)を待(ま)つ

山高きが故に貴からず

やまたかきがゆえにたっとからず

겉치레보다 내실을 기하는 것이 중요하다 / 산이 높다하여 반드시 가치있는 것이 아니다

湯腹も一時

ゆばらもいっとき

물배도 잠시의 요기가 된다 / 적은 것이라도 일시적 도움은 된다 / 茶腹(ちゃばら)も一時(いっとき)

夜も日も明けない

よもひもあけない

밤도 날도 새지 않는다 / 그것이 없이는 한시도 지낼 수 없을 만큼 애지중지하다

縒りが戻る

よりがもどる

꼰 것이 다시 풀리다 / 대인 관계가 본래의 상태로 돌아가다 / 특히, 헤어졌던 남녀가 다시 합쳐지다

来年の事を言えば鬼が笑う

らいねんのことをいえばおにがわらう

내년 일을 말하면 도깨비가 웃는다 / 미래의 일은 예측할 수 없는 것이다

遼東の豕

りょうとうのいのこ

요동의 흰돼지 / 견문이 좁아 하찮은 것을 가지고 자랑하는 일, 또는 그런 사람 / 요동에서는 진귀한 흰머리의 돼지가, 다른 지방에서는 흔해빠진 것이었다는 중국의 고사

遼東の豕

りょうとうのし

요동의 흰돼지 / 견문이 좁아 하찮은 것을 가지고 자랑하는 일, 또는 그런 사람 / 요동에서는 진귀한 흰머리의 돼지가, 다른 지방에서는 흔해빠진 것이었다는 중국의 고사 / 遼東(りょうとう)の豕(いのこ)

例のよって例の如し

れいのよってれいのごとし

여느 때처럼 여느 때와 같다 / 언제나 같다 / 변한 것이 없다 /

災い転じて福となす

わざわいてんじてふくとなす

화가 바뀌어 오히려 복이 되다 / 전화 위복 / 재난을 당하더라도 그것이 오히려 행운을 가져다 주다 / 禍(さいわい)転(てん)じて福(ふく)となす

禍転じて福となす

わざわいてんじてふくとなす

화가 바뀌어 오히려 복이 되다 / 전화 위복 / 재난을 당하더라도 그것이 오히려 행운을 가져다 주다

悪女房は一生の不作

わるにょうぼうはいっしょうのふさく

악처를 얻으면 평생 흉년을 맞는 것이나 같다

'많음' 로 검색한 내용

茨の道

いばらのみち

가시밭길 / 매우 고생이 많음

一人娘に婿八人

ひとりむすめにむこはちにん

신부 하나에 신랑이 여덟 / 한가지 일에 희망자가 많음 / 娘(むすめ)一人(ひとり)に婿(むこ)八人(はちにん)

娘一人に婿八人

むすめひとりにむこはちにん

신부 하나에 신랑이 여덟 / 한가지 일에 희망자가 많음 / 一人(ひとり)娘(むす)に婿(むこ)八人(はちにん)

律義者の子沢山

りちぎもののこだくさん

성실한 사람의 집에는 아이들이 많음 / 성실한 사람은 가정이 원만하고 부부 사이가 좋아 아이를 많이 낳는다