자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'하여' 로 검색한 내용

胡坐をかく

あぐらをかく

책상다리를 하고 앉다 / 느긋하게 좌정하고 있다 / 현상에 안주하여 노력을 하지 않다

顎を杓る

あごをしゃくる

턱을 치켜 올리다 / 득의만만하여 거만한 태도를 취하다

足下に火がつく

あしもとにひがつく

발 밑에 불이 붙다 / 위험이 신변에 임박하여 가만이 있을 수 없게 되다

足が地に付かない

あしがちにつかない

발이 땅에 붙지 않다 / 흥분하여 마음이 들뜨다 / 안절부절 못하다 / 기초가 되어있지 않다

頭から水を浴びる

あたまからみずをあびる

머리에서부터 물을 뒤집어쓰다 / 뜻밖의 일을 당하여 질겁하다

頭から水を掛けられる

あたまからみずをかけられる

머리에서부터 물을 뒤집어쓰다 / 뜻밖의 일을 당하여 질겁하다

穴の明くほど見つめる

あなのあくほどみつめる

구멍이 뚫어지도록 쳐다보다 / 가만히 계속하여 응시하다

夷を持って夷を制す

いをもっていをせいす

이이제이(以夷制夷) / 적을 이용하여 또 다른 적을 치다 / 오랑캐로 오랑캐를 제어한다

息を呑む

いきをのむ

숨을 삼키다 / (놀라거나 긴장하여 일순간) 숨을 죽이다 / 몹시 놀라다 / 바싹 긴장하다

息を詰める

いきをつめる

숨을 죽이다 / 극도로 긴장하여 숨을 쉬지 못하고 가만히 있다 / 息(いき)を殺(ころ)す / 息(いき)を凝(こ)らす

息を凝らす

いきをこらす

숨을 죽이다 / 조용히 하기 위하여 호흡을 멈추고 소리를 내지 않는다

何れ菖蒲か杜若

いずれあやめがかきつばた

둘 다 우수하여 우열을 가리기 힘듬

鼬の最後っ屁

いたちのさいごっぺ

족제비의 최후의 방귀 / 궁지에 몰리어 쓰는 마지막 비상 수단 / 족제비가 쫓기면 악취를 풍기어 적으로 하여금 겁을 먹게 한다

一筆入れる

いっぴついれる

첨서하다 / 나중에 증거로 삼기 위하여 원본에 글을 써넣다

打てば響く

うってばひびく

치면 울린다 / 어떤 언동에 대하여 재빨리 반응을 보이다

現を抜かす

うつつをぬかす

현실을 빠뜨리다 / (무엇에 열중하여 ) 제정신을 잃다 / 정신을 팔다

尾に尾を付ける

おにおをつける

꼬리에 꼬리를 달다 / 과장하여 말하다

尾羽打ち枯らす

おはうちからす

꼬리와 날개를 말리다 / 몰락하여 초라해지다

尾鰭を付ける

おひれをつける

꼬리와 지느러미를 붙이다 / 과장하여 말하다

思いを致す

おもいをいたす

특히 그것에 대하여 생각하다

親の脛を齧る

おやのすねをかじる

부모의 정강이를 갉아먹다 / 나이먹은 자식이 부모에게 의지하여 살다 / 脛(すね)を齧(かじ)る

風の吹き回し

かぜのふきまわし

그때그때의 형편에 따라 변화하여 일정하지 않음을 이르는 말

鎌を掛ける

かまをかける

낫을 걸다 / 속마음을 떠보기 위하여 넌지시 말을 걸다 / 상대방의 마음속을 떠보다 / 넘겨짚다

気が付く

きがつく

(눈에 띄거나 하여) 그것에 생각이 미치다 / 의식을 회복하다 / 정신이 들다

気が詰まる

きがつまる

(분위기 등이) 딱딱하여 답답해지다 / 거북하게 느껴지다

気を吐く

きをはく

기염을 토하다 / (큰소리를 하여) 기개가 있음을 보이다

疑心暗鬼 生ず

ぎしんあんきしょうず

의심을 품으면 있지도 않은 귀신이 보이기도 한다 / 한번 의심하면 공연한 것을 상상하여 더욱 의심하게 된다

狐を馬に乗るよう

きつねをうまにのるよう

여우를 말 등에 내운 것처럼 / 어리둥절하여 어쩔 줄 몰라 하는 모양 / 믿을 수없는 모양

口が酸っぱくなる

くちがすっぱくなる

(같은 말을 멏 번이나 되풀이 하여) 입이 닳다

口を極めて

くちをきわめて

(어떤 일에 대하여) 그 이상 말할 수 없을 만큼 모두 말을 다하는 모양

首を捩じる

くびをねじる

꼼짝 못하게 하여 철저히 공격하다

雲を掴む

くもをつかむ

구름을 잡다 / 막연하여 걷잡을 수 없다

君子危うきに近寄らず

くんしあやうきにちかよらず

군자는 사려깊고 몸조심하여 쓸데없이 위험한 짓을 하지 않는다 / 교양있는 사람은 사려깊고 몸조심하여 쓸데없이 짓을 하지 않는다

蛍雪の功

けいせつのこう

형설지공 / 반딧불과 눈빛으로 책을 읽었다는 고사에 의해, 가난하고 어려움 속에서 공부하여 뜻을 이룸

鶏鳴狗盗

けいめいくとう

닭 또는 개의 우는 소리를 내어 남을 속이거나 하여 물건을 훔치는 사람 / 아무리 하찮은 기능이라도 쓸모가 있음

下駄を預ける

げたをあずける

나막신을 맡기다 / 일임하다 / 모든 것을 상대편에게 부탁하여 그 처리를 맡기다

煙に巻く

けむにまく

연막치다 / 어물쩍 넘기다 / 큰소리치거나 하여 상대편을 현혹시키다

話の腰を折る

はなしのこしをおる

말허리를 꺾다 / 말참견을 하여 남의 말을 방해하다 / 상대 이야기를 도중에서 가로 막다 / 일처리를 손쉽게 하다 / 재빠르게 이성(여성)과 관계를 맺다

乞食の断食

こじきのだんじき

거지의 단식 / 할 수 없이 하는 것을 무슨 일을 위하여 자발적으로 하는 것처럼 스스로 위안 삼는 일

言葉を浴びせる

ことばをあびせる

말을 퍼붓다 / 말을 해대다 / 심한 말을 하여 샹대를 공격하다

転んでも唯は起きぬ

ころんでもただはおきぬ

넘어져도 그냥은 일어나지 않는다 / 욕심이 과하여 어떤 경우라도 이익을 취한다는 뜻

今昔の感

こんじゃくのかん

금석지감 / 지금과 옛날을 비교하여, 그변화가 심한 것에 놀라는 감정

鹿を追う者は山を見ず

しかをおうものはやまをみず

사슴을 쫓는 자는 산을 보지 않는다 / 눈앞의 이익을 얻기에 열중하여 다른 일을 돌보지 않음 / 金(かね)を掴(つけ)む者(もの)は人(ひと)を見(み)ず

獅子身中の虫

しししんちゅうのむし

사자의 몸 속에 기생하여 끝내는 사자를 죽게하는 벌레 / 불제자이면서 불교를 배반함 / 아군이면서 배반을 함 / 은혜를 원수로 갚음

士族の商法

しぞくのしょうほう

선비의 장사 / 장사에 익숙하지 못한 사람이장사를 하여 실패함

食指が動く

しょくしがうごく

집게손가락이 움직이다 / 식욕이 동하다 / 탐이 나다 / 기분이 동하다 / 무엇에 대하여 욕망이나 흥미가 생기다

尻が青い

しりがあおい

미숙하여 자기 몫을 못하다

尻を振る

しりをふる

자동차 운전중 핸들이 불안정하여 차체 뒤쪽이 흔들리다

親は泣き寄り

しんはなきより

불행한 일이 있으면 일가 친척은 슬퍼하여 모인다

脛を齧る

すねをかじる

부모의 정강이를 갉아먹다 / 나이먹은 자식이 부모에게 의지하여 살다 / 親(おや)の脛(すね)を齧(かじ)る

他山の石

たざんのいし

다른산의 돌 / 타산지석 / 자기 수양에 도움이 되는 남의 언행 / 남의 일로 자기를 반성케 하여 자기에게 도움이 된다는 뜻

太刀打ちが出来ない

たちうちができない

칼싸움이 되지 않는다 / 실력이 대등하여 싸울 수가 없다 / 상대가 강하여 경쟁이 되지 않는다

駄目押し

だめおし

(바둑에서) 공배를 메움 / 만일을 생각하여 다시 다짐함 / (시합 등에서 거의 승부가 결정되었는데도) 다시 점수를 보태어 쐐기를 박음

地に塗れる

ちにまみれる

패배하거나 실패하여 일어날 수 없게 되다 / 땅에 떨어지다 / 도탄에 빠지다 / 一敗(いっぱい)地(ち)に塗(まみ)れる

血で血を洗う

ちでちをあらう

골육상쟁하다 / 살상에 대하여 살상으로 맞서다 / 악을 악으로 갚다

血迷う

ちまよう

눈이 뒤집히다 / 너무 흥분하여 뭐가 뭔지 모르게 되다

知恵負け

ちえまけ

제 꾀에 넘어감 / 지혜가 있기때문에 너무 생각하여 오히려 실패함

地下にもぐる

ちかにもぐる

지하로 숨어들다 / 비합법적인 정치 운동이나 사회운동을 하기 위하여 남몰래 숨다

掴む所がない

つかむところがない

붙잡을 곳이 없다 / 막연하여 종잡을 수 없다

爪で拾って箕で零すこぼす

つめでひろってみでこぼす

손톱으로 주워서 키로 날리다 / 호박씨 까서 한 입에 넣는다 / 고생하여 얻은 것을 헤프게 씀

詰め腹を切らせる

つめばらをきらせる

억지로 배를 가르다 / 강제로 사직당함 / 싫은 일을 강요당함 / 강요당하여 하는 수없이 할복함

手を締める

てをしめる

(계약, 화해의 성립을 축하하여) 참가자 일동이 손벽을 치다 / (방법을) 엄격하게 하다

手に掛ける

てにかける

손수 다루다 / 돌보다 / 뒷바라지하다(手塩に掛ける) / 자기 손으로 죽이다 / (∼の…꼴) ∼에게 부탁하여 맡기다

敵を見て矢を矧ぐ

てきをみてやをはぐ

적을 보고야 화살은 만든다 / 뒤늦게 당황하여 준비를 서두름 / 노루 보고 그물 짊어진다

天に口なし人をもって言わしむ

てんにくちなしひとをもっていわしむ

백성의 소리는 하늘의 소리이다 / 하늘엔 입이 없으므로 사람에게 명하여 그 뜻을 전한다

堂に昇り室に入る

とうにのぼりしつにいる

우선 집안에 들어가고서 다음에야 방으로 들어간다 / / 학문이나 기예가 점차 진보하여 최고의 경지에 오른다는 뜻

問うに落ちず 語るに落ちる

とうにおちずかたるにおちる

남이 물을 때는 조심하여 비밀을 누설하지 않다가 무심결에 스스로 실토한다

涙を注ぐ

なみだをそそぐ

(동정하여) 눈물을 흘리다

二の足を踏む

にのあしをふむ

다음 발을 밟다 / 주저하다 / 주저하여 꽁무늬를 빼다

煮え湯を飲まされる

にえゆをのまされる

끓는 물을 마시다 / (믿는 사람에게) 배반당하여 골탕을 먹다 / 믿던자에게 배신당하여 심한 꼴을 당하다

熱を上げる

ねつをあげる

열을 올리다 / 흥분하여 열중하다 / 열광하다 / 열심히 토론하다 / 이야기에 열중하다

念の為

ねんのため

(틀림 없겠지만) 확인하기 위하여 / 만약을 위해

馬鹿の共笑い

ばかのともわらい

바보의 따라 웃기 / 남이 웃으면 따라 웃는다 / 바보는 마음 단순하여 까닭없이 남의 흉내를 낸다

不覚を取る

ふかくをとる

생각지도 않은 실수를 하다 / 방심하여 실수하다

舟が座る

ふねがすわる

한 곳에 정착하여 쉽사리 움직이지 않다

屁を放って尻窄める

へをひってしりつぼめる

방귀 뀌고 궁둥이를 오무린다 / 소 잃고 외양간 고친다 / 일을 그르친 다음에 당황하여 얼버무리려 한다

身を固める

みをかためる

몸을 굳히다 / 복장을 단정히 갖추다 / 무장하다 / 몸차림을 단단히 하다 / 일정한 직업을 가지다 / 결혼을 하여 가정을 이루다

身を殺して仁を成す

みをころしてじんをなす

제몸을 희생하여 도리를 지키다 / 살신성인하다

身も世もない

みもよもない

체면이고 염치고 없다 / 슬픔이나 괴로움이 격심하여 제정신이 아닌 상태

見栄を切る

みえをきる

자신을 과시하다 / 큰소리 치다 / 배우가 관객에게 절정에 이른 감정을 전달하기 위하여 일순간 동작을 멈추고 인상적인 표정이나 자세를 취하다

見切りを付ける

みきりをつける

가망이 없다고 판단하여 단념하다 / 見切(みき)る

味噌を付ける

みそをつける

된장을 묻히다 / 얼굴에 똥칠하다 / 실패하다 / 실수하여 체면이 깎이다

耳を滌ぐ

みみをすすぐ

귀를 씻다 / 세속의 영예를 거부하여 은거하다

耳を立てる

みみをたてる

주의하여 잘 들으려 하다

向こうに回す

むこうにまわす

저쪽으로 돌리다 / 상대하여 싸우다 /

胸が一杯になる

むねがいっぱいになる

가슴이 벅차다 / 감동하여 가슴이 뿌듯해지다 / 크게 감동되다

胸が焼ける

むねがやける

가슴이 타다 / 가슴이 쓰리다 / 과식하여 가슴이 답답하다 / 메스껍다

胸が悪い

むねがわるい

속이 베슥메슥하여 기분이 나쁘다 / 울화가 치밀다

目に留まる

めにとまる

눈에 띄다 / 보이다 / 변하여 마음에 들다 / 주의를 끌다

目が据わる

めがすわる

술에 취하거나 화가 나거나 하여 눈동자가 한 곳을 바라보며 움직이지 않다

目を注ぐ

めをそそぐ

주시하다 / 주의하여 보다

目を留める

めをとめる

주의하여 보다 / 주시하다

面目を施す

めんぼくをほどこす

면목을 베풀다 / 체면을 세우다 / 면목을 세우다 / 남한테 칭찬을 받을 만한 일을 하여 체면을 유지한다는 의미

諸肌を脱ぐ

もろはだをぬぐ

웃통을 벗다 / 전력을 다하다 / 있는 힘을 다하여 힘껏 노력하다

焼け石に水

やけいしにみず

노력이나 원조가 부족하여 아무런 효과가 없음/ 언 발에 오줌누기 / 뜨겁게 달구어진 돌에 물을 뿌리면 금방 증발함을 나타냄

山高きが故に貴からず

やまたかきがゆえにたっとからず

겉치레보다 내실을 기하는 것이 중요하다 / 산이 높다하여 반드시 가치있는 것이 아니다

山を立てる

やまをたてる

산을 세우다 / 육지의 산 또는 곶을 기점으로 하여 낚시터, 배의 위치를 확인하다

山を鋳 海を煮る

やまをいうみをにる

산을 주조하고 바다를 끓인다 / 산물이 풍부하다 / 산에서는 광물을 채굴하여 금속을 주조하고, 바다에서는 바닷물을 끓여 소금을 얻는다

我を忘れる

われをわすれる

멍해지다 / 흥분하여 이성을 잃다 / 무슨 일에 마음을 빼앗겨 무의식 상태가 되다

'자다' 로 검색한 내용

寝返りをうつ

ねがえりをうつ

자다가 몸을 뒤치다 / 배바하다 / 적과 내통하다

枕を並べる

まくらをならべる

같은 장소에서 자다 / (남녀가) 동침하다 / (여럿이) 함께 쓰러지다

枕を結ぶ

まくらをむすぶ

노숙하다 / 객지 잠을 자다 / 옛날 여행길에서 노숙을 할 때 풀을 묶어 베게를 만들어 사용했던 것에서 유래

枕を高くして寝る

まくらをたかくしてねる

벼개를 높이하고 자다 / 안심하고 자다 / 아무런 불안도 없다

枕に就く

まくらにつく

잠자리에 들다 / 자다