== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'무슨' 로 검색한 내용
雨が降ろうが槍が降ろうが あめがふろうがやりがふろうが 비가 쏟아지든 창이 쏟아지든 / 무슨 일이 있어도 / 세상 없어도 |
||
石に齧り付いても いしにかじりついても 돌을 물고 늘어져서라도 / 어떤 고생을 하더라도 / 무슨 일이 있더라도 |
||
大手を振る おおてをふる 큰 손을 흔들다 / 아무 거리낌 없이 무슨 일을 하다 |
||
どういう風の吹き回しか どういうかぜのふきまわしか 무슨 바람이 불었는지 |
||
風が吹けば桶屋が儲かる かぜがふけばおけやがもうかる 바람이 불면 나무통 장수가 돈을 번다 / 무슨 일이 일어나면 돌고 돌아 의외의 곳에 영향이 미침의 비유 |
||
風吹き回し かぜふきまわし 수시로 변하는 바람 / 그때그때의 형편에 따라 달라짐을 이르는 말 / ※どういう風吹き回しか : 무슨 바람이 불었는지 |
||
気が知れない きがしれない 무슨 생각을 하고 있는지 이해할 수 없다 |
||
驥尾に付す きびにつす 준마의 꼬리에 붙다 / 붙어 가다 / 驥尾(きび)に付(つ)く / ※쉬파리가 준마의 꼬리에 매달려 하루에 천리를 갔다는 고사에서, 훌륭한 사람의 뒤를 쫓아 무슨 일을 하면 실력이상의 일을 해 낼 수 있음의 비유 |
||
乞食の断食 こじきのだんじき 거지의 단식 / 할 수 없이 하는 것을 무슨 일을 위하여 자발적으로 하는 것처럼 스스로 위안 삼는 일 |
||
旅の恥は掻き捨て たびのはじはかきすて 여행중의 수치는 부끄럽지 않다 / 여행지에서는 아는 사람도 없고 오래 머물지도 않으므로 무슨 짓을 해도 상관없다 |
||
時を移さず ときはうつさず 때를 옮기지 않고 / 즉시 / 곧 / 당장 / 실기하지 않고 / 무슨 일이 일어난 후 때를 놓치지 않고 즉시 행하다 |
||
習うより慣れよ ならうよりなれよ 배우기 보다 스스로 익혀라 / 무슨 일에 있어서나 남에게 배우기보다는 자기의 노력에 의해 익히는 쪽이 오히려 효과가 크다 |
||
濡れぬ先の傘 ぬれぬさきのかさ 비맞기 전의 우산 / 무슨 일에나 미리 조심하는 것이 중요함 / 転(ころ)ばぬ先(さき)の杖(つえ)・石橋(いしばし)を叩(たた)いて渡(わた)る |
||
始め半分 はじめはんぶん 시작이 반이다 / 무슨일에나 철저히 하면 그 뒤는 어려울 것이 없음 |
||
腹をこしらえる はらをこしらえる (무슨 일을 하기 전에) 식사를 하다 / 든든하게 먹다 |
||
身を引く みをひく 몸을 뒤로 빼다 / 무슨 일에 관계하는 것을 그만두다 / 물러서다 |
||
三日坊主 みっかぼうず 무슨 일에나 오래 계속하지 못하는 사람 / |
||
物は試し ものはためし 무슨 일이든 실제로 해 보아야 한다 |
||
藪から棒 やぶからぼう 덤불 속에서 몽둥이 / 아주 갑작스러운 모양 / 아닌 밤중에 홍두깨 / 느닷없이 무슨말을 꺼내거나 하는 짓 |
||
我を忘れる われをわすれる 멍해지다 / 흥분하여 이성을 잃다 / 무슨 일에 마음을 빼앗겨 무의식 상태가 되다 |
||
'일에' 로 검색한 내용
足を入れる あしをいれる 발을 넣다 / 어떤 일에 관계하기 시작하다 |
||
足を洗う あしをあらう 발을 씻다 / (나쁜 일에서) 발을 빼다 / 빠져나오다 / 하던 일을 그만두다 |
||
頭を突っ込む あたまをつっこむ 머리를 들이밀다 / 관여하다 / (일에) 손대다 |
||
呆気に取られる あっけにとられる 어안이 벙벙하다 / 의외의 일에 놀라 어이없어 하다 |
||
脂が乗る あぶらがのる 기름이 오르다 / (물고기 등이) 기름이 올라 맛이 좋아지다 / 일에 능률이 오르다 |
||
蟻の穴から堤もくずれる ありのあなからつつみもくずれる 개미 구멍에서 둑이 무너진다 / 사소한 일에서 큰 일이 벌어진다 / 小事(しょうじ)は大事(だいじ) |
||
意とする いとする (어떤 일에 대해) 이러했으면 하고 생각하다 / 마음에 두다 / 마음을 쓰다 |
||
色気を出す いろけをだす 욕망을 내다 / 어떤 일에 욕망을 가지고 섣뿔리 손을 대다 |
||
憂き身をやつす うきみをやつす 괴로운 신세를 애태우다 / 몸이 수척해지도록 어떤 일에 열중하다 / 빠지다 |
||
縁起を担ぐ えんぎをかつぐ 길흉을 따지다 / 사소한 일에도 길흉의 조짐을 들먹이어 장차 재수가 어떨까 하고 마음을 죄다 |
||
肩を抜く かたをぬく 맡고 있던 일에서 손을 떼다 / 짐을 벗다 |
||
金を掴む者は人を見ず かねをつかむものはひとをみず 돈을 손에 넣은 자는 사람을 보지 못한다 / 어떤 일에 이익을 얻는 것에 열중하면 넓은 시야로 보거나 사람의 도리를 생각할 수 없게 되어 실패한다는 의미 |
||
木を見て森を見ず きをみてもりをみず 나무를 보고 숲을 보지 못한다 / 사소한 일에 얽매여 대세를 못보다 |
||
気を楽にする きをらくにする (사소한 일에 신경을 쓰지 않고)마음릉 편하게 하다 |
||
気を入れる きをいれる 마음을 쏟다 / 그 일에 열중하다 |
||
気が多い きがおおい 변덕스럽다 / 여러 가지 일에 관심이 있다 / |
||
牛刀をもって鶏を割く ぎゅうとうをもってにわとりをさく 소잡는 칼로 닭을 잡는다 / 모든 일에는 그 일에 합당한 도구가 있다 |
||
器用貧乏 きようびんぼう 여러군데 기용되지만 한가지 일에 전문직이지 못해 성공하지 못함 |
||
口を極めて くちをきわめて (어떤 일에 대하여) 그 이상 말할 수 없을 만큼 모두 말을 다하는 모양 |
||
首を突っ込む くびをつっこむ 손대다 / 어떤 일에 흥미를 가지고 관계하다 / (필요 이상으로) 깊이 관계하다 |
||
君子は器ならず くんしはきならず (그릇은 한 가지 용도에만 쓰이지만) 군자는 한가지 일에만 지우치지 않고 다방면에서 원만하다 |
||
芸が細かい げいがこまかい 조그만 일에도 세심하고 면밀하다 |
||
膏肓に入る こうこうにはいる 불치의 병에 걸리다 / 어떤 일에 깊이 빠져 열중하다 / 病(やまい)膏肓(こうこう)に入(い)る |
||
好事魔多し こうじまおおし 호사다마 / 좋은 일에는 방해되는 일이 많다 |
||
腰を据える こしをすえる 한가지 일에만 전념하다 / (한곳에) 확고하게 자리잡다 |
||
小事は大事 しょうじはだいじ 사소한 일이 큰 일이 된다 / 모든 일은 사소한 일에서부터 일어나므로, 작은 일에도 정성을 다하라는 의미 / 蟻(あり)の穴(あな)から堤(つつみ)も崩(くず)れる |
||
過ぎたるはなお及ばざるが如し すぎたるはなおおよばざるがごとし 지나침은 오히려 모자람과 같다 / 모든 일에 있어서 도를 넘치거나 쳐지지도 않는 중용이 제일이다 / 薬(くすり)も過(す)ぎれば毒(どく)になる |
||
背に腹は替えられない せにはらはかえられない 배를 둥과 바꿀 수 없다 / 당면한 큰일을 위해서 딴일에는 일체 마음을 쓸 수 없다 |
||
精神一到何事か成らざらん せいしんいっとうなにごとかならざらん 정신일도 하사불성(精神一到何事不成) / 온 정신을 기울여 한 가지 일에 몰두한다면, 아무리 어려운 일이라도 해낼 수 있다 |
||
善に強いものは悪にも強い ぜんにつよいものはあくにもつよい 선한 일에 열중하는 사람도 악한 일에 빠지게 되면 악한 일에도 열중하게 된다 |
||
大事の前の小事 だいじのまえのしょうじ 큰 일 앞의 작은 일 / 큰 일을 앞두고는 작은 일에 구애되지 않는 것이 좋다 / 큰 일을 앞두고는 작은 일에도 신중히 해야 한다 |
||
端緒に就く たんちょにつく 일에 착수하다 |
||
血道を上げる ちみちをあげる 홀딱 빠지다 / 어떤 일에 빠져서 옳고 그름의 판단력을 상실하다 |
||
月に叢雲 花に風 つきにむらくもはなにかぜ 달이 나오면 떼구름이 달을 덮고, 꽃이 피면 바람이 분다 / 세상 일이란 좋은 일만 계속되지는 않는다 / 좋은 일에는 장애가많다 |
||
唾をする つばをする 침을 묻히다 / 어떤 일에 착수하려고 벼르다 |
||
手が入れば足も入る てがはいればあしもはいる (어떤 일에) 서서히 빠지고 말다 / 처음에는 약간이던 것이 양보를 하면 점점 깊이 파고 들어 결국에는 완전히 침입 당하다 / 手が入(い)れば足も入(い)る |
||
手を出す てをだす 손을 대어 적극적으로 그 일에 관계하다 / 여자에게 손을 대다 / 여자와 관계하다 / 폭력을 휘두르다 / 손찌검을 하다 / 조금 해 보다 / 훔치다 |
||
堂に入る とうにいる 큰 집에 들어가다 / 원숙하다 / 제법이다 / 도가 트이다 / 학문이나 일에 아주 익숙해져 심오한 경지에 이르다 / 이력이 나다 / 堂(とう)に昇(のぼ)り室(しつ)に入(はい)る |
||
毒も食わば皿までも どくもくらわばさらまでも 독도 먹을 바엔 접시까지 / 한 번 나쁜 일에 손을 댄 이상 철저히 한다 |
||
年寄りの冷や水 としよりのひやみず 늙은이의 찬물 / 노인의 무리한 짓 / 늙은이가 나이를 생각지 않고 냉수욕을 하듯이, 하지 않아도 될 일에 오기를 부리다가 낭패를 본다는 말 |
||
虎穴に入らずんば虎児を得ず とらあなにいらずんばこじをえず 호랑이 굴에 들어가야 호랑이 새끼를 잡을 수 있다 / 큰 일에는 큰 위험이 따르므로 큰 용기가 필요하다 |
||
習うより慣れよ ならうよりなれよ 배우기 보다 스스로 익혀라 / 무슨 일에 있어서나 남에게 배우기보다는 자기의 노력에 의해 익히는 쪽이 오히려 효과가 크다 |
||
濡れぬ先の傘 ぬれぬさきのかさ 비맞기 전의 우산 / 무슨 일에나 미리 조심하는 것이 중요함 / 転(ころ)ばぬ先(さき)の杖(つえ)・石橋(いしばし)を叩(たた)いて渡(わた)る |
||
熱が冷める ねつがさめる 열이 식다 / 병으로 높아졌던 열이 내리다 / 열중했던 일에 차츰 시들해지다 |
||
始め半分 はじめはんぶん 시작이 반이다 / 무슨일에나 철저히 하면 그 뒤는 어려울 것이 없음 |
||
火中の栗を拾う かちゅうのくりをひろう 불 속의 밤을 줍다 / ※화로 속의 밤을 줍다가 손을 크게 데는 것처럼, 남의 이익을 위해 위험한 일에 손을 대다 |
||
膝を乗り出す ひざをのりだす 관심을 나타내다 / 어떤일에 흥미를 느껴 적극적으로 관심을 나타낸다 |
||
人の事よりわがの事に勉めよ ひとのことよりわがのことにつとめよ 남의 일보다 내 일에 힘쓰기 / 내 발등의 불을 꺼야 아비 발등의 불을 끈다 |
||
人の疝気を頭痛に病む ひとのせんきをずつうにやむ 남의 일에 공연한 걱정을 하다 |
||
一人娘に婿八人 ひとりむすめにむこはちにん 신부 하나에 신랑이 여덟 / 한가지 일에 희망자가 많음 / 娘(むすめ)一人(ひとり)に婿(むこ)八人(はちにん) |
||
仏作って魂入れず ほとけつくってたましいいれず 부처를 만들고 혼을 불어넣지 않다 / 애써 한 일에 중요한 것이 빠져 있다 / 송장 빼놓고 장사지낸다 |
||
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ みをすててこそうかぶせもあれ 목숨을 버릴 각오로 일에 임하면 오히려 살 길이 열리는 법 |
||
身が入る みがいる 몸을 넣다 / 어떤 일에 열중하다 |
||
身を引く みをひく 몸을 뒤로 빼다 / 무슨 일에 관계하는 것을 그만두다 / 물러서다 |
||
神輿を上げる みこしをあげる 가마를 들다 / 일에 착수하다 / 행동을 개시하다 / (오래 앉아 있던 사람이) 일어나다 / ※輿(こし:가마)와 발음이 같은 腰(こし:허리)를 암시한 것 |
||
三日坊主 みっかぼうず 무슨 일에나 오래 계속하지 못하는 사람 / |
||
娘一人に婿八人 むすめひとりにむこはちにん 신부 하나에 신랑이 여덟 / 한가지 일에 희망자가 많음 / 一人(ひとり)娘(むす)に婿(むこ)八人(はちにん) |
||
胸を潰す むねをつぶす 좋지 못한 일에 몹시 놀라다 / 몹시 고민하다 |
||
病膏肓に入る やまいこうこうにいる 불치의 병에 걸리다 / 어떤 일에 깊이 빠져 열중하다 / ※膏肓(고황) : 신체의 가장 깊은 부분으로 병이 그 속에 들어가면 낫기 어렵다는 부분 (발음에 유의) |
||
指を染める ゆびをそめる (어떤 일에) 손을 대다 / 착수하다 |
||
我を忘れる われをわすれる 멍해지다 / 흥분하여 이성을 잃다 / 무슨 일에 마음을 빼앗겨 무의식 상태가 되다 |
||
'대해' 로 검색한 내용
意とする いとする (어떤 일에 대해) 이러했으면 하고 생각하다 / 마음에 두다 / 마음을 쓰다 |
||
色気を示す いろけをしめす 의향을 비추다 / 무엇인가에 대해 적극적인 관심을 보이다 |
||
気が有る きがある (무엇을) 할 생각이 있다 / (이성에 대해) 관심이 있다 |
||
総好かんを食う そうすかんをくう 모두에게 따돌림을 당하다 / 모두가 미워하고 상대해주지 않다 / ※好かん = 好かない |
||
駄目を出す だめをだす 연출자가 연기자에 대해서 연기상의 주의를 주다 / 잘못된 점을 지적하고 수정을 요구함 |
||
本木に勝る末木なし もときにまさるうらきなし 몇 번 바꾸어 보아도 역시 처음의 것이 제일 좋다(흔히 남녀, 부부 관계에 대해 말함) / 구관이 명관이다 |
||