자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'미친' 로 검색한 내용

親の七光

おやのななひかり

어버이의 위광은 온 갖 곳에 미친다 / 부모의 위광(威光)이 높으면 자식은 어려 모로 그 혜택을 받게 마련이다 / 親(おた)の光(ひかり)は七光(ななひかり)

親の光は七光り

おやのひかりはななひかり

어버이의 위광은 온 갖 곳에 미친다 / 부모의 위광(威光)이 높으면 자식은 어려 모로 그 혜택을 받게 마련이다 / 親(おや)の七光(ななひかり)

積善の家に必ず余慶あり

せきぜんのいえにかならずよけいあり

적선하는 집에는 반드시 행복이 그 자손에게까지 미친다 / ↔積悪(せきあく)の家(いえ)に必(かなら)ず余殃(よおう)あり

'듯이' 로 검색한 내용

医者の玄関構え

いしゃのげんかんがまえ

외관을 꾸밈 / 의사가 현관을 치장하고 신발을 늘어놓다 (환자가 많은 듯이 꾸미는 행위에서)

板に付く

いたにつく

판자에 달라붙다 / 아주 제격이다 / 어울리다 / ※어떤 일이 그 사람에게 꼭 알맞는 듯이 생각되는 것

芋蔓式

いもづるしき

연달아 나타남 / 줄줄이 나타남 / ※고구마 덩굴을 당기면 많은 고구마가 딸려 나오듯이 나타나는 현상

鵜呑みにする

うのみにする

가마우지 삼키듯 하다 / 가마우지가 물고기를 삼키듯이, 의미를 알지 못하고 그대로 알아 들은 체하다

鬼の首を取ったよう

おにのくびをとったよう

괴물의 목이라도 벤 듯 / 큰 공을 세운 듯이 기고 만장하다

鬼の空念仏

おにのそらねんぶつ

귀신의 공염불 / ※냉혹한 인간이 마치 자비심이 있는 듯이 가장함 / 鬼(おに)の念仏(ねんぶつ)

腰に付ける

こしにつける

(칼 등을) 허리에 차다 / (허리에 차듯이) 신변에 두다 / 수중에 두다

肩で息をする

かたでいきをする

어깨로 숨을 쉬다 / (어깨를 들먹이며) 가쁘게 어깻숨을 쉬다 / 괴로운 듯이 숨을 헐떡이며 쉰다

噛んで吐き出すよう

かんではきだすよう

씹어 뱉듯이 / 몹시 언짢은 투로 말을 하는 모양

痒いところに手が届く

かゆいところにてがとどく

(가려운 곳을 긁어 주듯이) 세심하게 배려하다

君子の過ちは日月の食の如し

くんしのあやまちはじつげつのしょくのごとし

(일식이나 월식은 곧 원상태로 돌아가듯이) 군자는 잘못을 저질러도 곧 그것을 고쳐서 본래의 덕성으로 돌아간다는 뜻

砂を噛むよう

すなをかむよう

모래를 씹은 듯이 / 밍밍하다 / 맛도 없고 재미도 없다 / 무미건조하다

蓼食う虫も好き好き

たでくうむしもすきずき

여뀌 먹는 벌레도 제멋 / 매운 여뀌를 먹는 벌레 있듯이 사람의 기호도 가지각색이다 / 오이를 거꾸로 먹어도 제 맛 / 갓 쓰고 박치기해도 제 멋 / ※蓼(버들 여뀌 료)

掌を返すよう

たなごころをかえすよう

손바닥을 뒤집듯이 / 매우 쉽다 / 누워서떡 먹기 / 쉽게 변함 / 자신의 이익을 위해서는 간단히 주의나 태도를 바꿈

誰か烏の雌雄を知らん

だれかからすのしゆうをしらん

누가 까마귀의 암수를 아랴 / 까마귀의 암수를 구별하기 어렵듯이 사람의 마음의 판별은 어렵다

手に切れるような

てにきれるような

(손에 베일 듯이) 빳빳한

手が切れる

てがきれる

관계가 끊어지다(縁が切れる) / 지폐등이 손이 베일 듯이 빳빳한 새 돈임을 나타냄

手に取るよう

てにとるよう

손에 잡힐 듯 / 손바닥 보듯이 / 손에 잡고 보듯이

天馬 空を行く

てんばくうをいく

천마가 하늘을 날 듯이, 착상이나 수완이 자유 분방하다

年寄りの冷や水

としよりのひやみず

늙은이의 찬물 / 노인의 무리한 짓 / 늙은이가 나이를 생각지 않고 냉수욕을 하듯이, 하지 않아도 될 일에 오기를 부리다가 낭패를 본다는 말

二階から目薬

にかいからめぐすり

2층에서 안약넣기 / 신신고 발바닥 긁기 / 뜻대로 안됨, 효가가 없음 / ※이층 사람이 아래층 사람에게 안약을 넣어 주듯이, 효과가 없어 하는 일이 몹시 답답하다

猫の子を貰うよう

ねこのこをもらうよう

(고양이 새끼를 얻어 오듯이) 결혼 등이 간단히 이루어지는 모양

馬鹿とはさみは使いよう

ばかとはさみはつかいよう

바보와 가위는 쓰기 나름 / 쓰기 나쁜 가위도 어줍잖은 요령으로 잘 베어지듯이, 바보도 이용하기에 따라서는 쓸모가 있다

人を呪わば穴二つ

ひとをのろわばあなふたつ

남을 저주하면 구덩이가 둘 / 남에게 해를 주면 결국 자기도 다른 하나의 구덩이에 빠지듯이, 같은 해를 입게 되는 법이다

武士は食わねど高楊枝

ぶしはくわねどたかようじ

무사는 굶고도 먹은 체하며 이를 쑤신다 / 양반은 얼어 죽어도 짚불은 안 쬔다 / 없으면서도 있는 체하는 함 / ※たかようじ 식후에 자못 잘 먹었다는 듯이 이를 쑤심

吠えない犬は 咬み付く

ほえないいぬはかみつく

짖지 않는 개는 덤벼들어 문다 / 무는 개는 짖지 않는다 / 개가 짖지 않는다고 해서 깔보아서는 안되듯이 무서운 사람일수록 말이 없다

水の低きに就く如し

みずのひくきにつくごとし

(물이 낮은 데로 흐르듯이) 자연의 추세는 막기 어려움의 비유

例漏れず

れいもれず

여느 때와 같이 / 언제나 그렇듯이