자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'い' 로 검색한 내용

[ ]

意とする

いとする

(어떤 일에 대해) 이러했으면 하고 생각하다 / 마음에 두다 / 마음을 쓰다

意に介する

いにかいする

개의(介意)하다 (ない동반) / 마음을 쓰다

意を決する

いをけっする

결심하다 / 생각을 정하다

意を汲む

いをくむ

남의 뜻을 헤아리다

意を体する

いをたいする

남의 의견 및 생각을 이해하며 따라 행동하다

意に反する

いにはんする

뜻에 반하다 / 생각에 반대되다

意のある所

いのあるところ

뜻하는 바 / 생각하는 바 / 진심

意を強くする

いをつよくする

마음 든든히 생각하다 / 자신을 가지다

意と介しない

いとかいしない

마음에 두지 않다 / 남이 어떻게 생각하든 전혀 개의(介意)치 않다

意に介さない

いにかいさない

마음에 두지 않다 / 남이 어떻게 생각하든 전혀 개의(介意)치 않다 / 意(い)と介(かい)しない

意に染まない

いにそまない

마음에 들지 않다. 내키지 않다

意に満たない

いにみたない

마음에 차지 않다 / 불만스럽다

意を用いる

いをもちいる

마음을 쓰다 / 배려하다 / 주의하다

意を迎える

いをむかえる

비위를 맞추다 / 영합하다 / 아첨하다

意を得る

いをえる

사물의 의미나 이유를 알다 (ない동반) / 생각되고 되다

意を尽くす

いをつくす

생각을 충분히 나타내다 / 상대가 충분히 납득하도록하다

意とする

いとする

이랬으면 하고 생각하다

意のまま

いのまま

제멋대로 / 기분대로

意を致す

いをいたす

조심하다 / 마음먹고 하다 / 마음을 쓰다

[ 夷(이) ]

夷を持って夷を制す

いをもっていをせいす

이이제이(以夷制夷) / 적을 이용하여 또 다른 적을 치다 / 오랑캐로 오랑캐를 제어한다

[ 井(정) ]

井の中の蛙 大海を知らず

いのなかのかわずたいかいをしらず

우물안의 개구리 바다 큰 줄 모른다

'같은' 로 검색한 내용

息が続く

いきがつづく

같은 상태를 유지해 나갈 수 있다

何処も同じ秋の夕暮れ

いずこもおなじあきのゆうぐれ

어느 곳도 똑같은 가을의 황혼 / 어느 나라나 다른 점도 있지만 공통점도 있다 / 어느 나라나 인간 공통의 감정이나 사상이 있고, 자연의 섭리도 똑같이 작용한다

鼬の道

いたちのみち

(족제비는 길이 차단되면 같은 길을다시는 다니지 않는다는 데서)교통, 교제, 소식 등이 끊어짐 /

一河の流れを汲む

いちがのながれをくむ

같은 강의 물을 뜨다 / 인간 관계는 전생의 인연에 의한다

一樹の陰かげ一河の流れも多生の緣

いちじゅのかげいちがのながれもたしょうのえん

나그네끼리 같은 나무밑에서 묵고, 같은 냇물을 마시는 것은 다 전생의 깊은 인연 때문임 /  ※多生(たしょう) : 몇 번이고 다시 태어남

何時も柳の下に泥鰌はいない

いつもやなぎのしたにどじょうはいない

버드나무 밑에서 한 번 미꾸라지를 잡았다고 해서 늘 거기 있지는 않다 / 어쩌다 행운을 얻었다고 해서 언제나 같은 방법으로 그것을 얻을 수 있는 것은 아니다 /

裏を返す

うらをかえす

안을 뒤집다 / 같은 일을 또 하다 / 유곽에서 같은 여자를 두 번째 와서 또 부르다

同じ流れを掬ぶ

おなじながれをむすぶ

같은 강물을 떠 마시다 / 서로 인연이 있다

同じ釜の飯を食う

おなじかまのめしをくう

같은 솥의 밥을 먹다 / 한솥밥을 먹다 / 같은 지붕 밑에 살다

木仏金仏石仏

きぶつかなぶついしぼとけ

나무부처, 쇠부처, 돌부처 / 목석 같은 사람 / 융통성이 없는 돌부처

口が酸っぱくなる

くちがすっぱくなる

(같은 말을 멏 번이나 되풀이 하여) 입이 닳다

口を揃える

くちをそろえる

여러 사람이 동시에 같은 말을 하다

口を合わせる

くちをあわせる

여럿이 짜고 말을 맞추다 / 이구동성 / 많은 사람이 같은 말을 하다 / 口裏(くちうら)を合(あ)わせる

乞食の朝謡

こじきのあさうたい

거지는 아침부터 노래를 부를 만큼 한가하다 / ※거지는 한가해서 보통 사람보다 마음이 편함을 비유 / ※아침부터 노래를 부르는 것과 같은 분별없는 행동을 경계하는 말

三人寄れば文殊の知恵

さんにんよればもんじゅのちえ

세 사람이 모이면 문수보살의 지혜가 나온다 / 노루가 세 마리면 범을 잡는다 / 어리석은 자라도 세 사람이 모이면 문수보살과 같은 좋은 지혜를 내놓을 수 있다 /

地獄にも鬼ばかりではない

じごくにもおにばかりではない

지옥과 같은 각박한 이승에도 인정많은 사람은 있다

蛇の道は蛇

じゃのみちはへび

뱀의 길은 뱀이 안다 / 초록은 동색 / 같은 부류의 사람끼리는 서로의 사정을 잘 안다

その手に乗る

そのてにのる

그와 같은 계략에 넘어가다

同気相求める

どうきあいもとめる

같은 마음이 서로 찾다 / 뜻이 맞는 사람끼리 서로 모인다

同病相憐れむ

とうびょうあいあわれむ

동병상린(同病相憐) / 같은 병의 환자끼리 서로 가엽게 여김 / 어려운 처지에 있는 사람끼리 동정하고 도움

人を呪わば穴二つ

ひとをのろわばあなふたつ

남을 저주하면 구덩이가 둘 / 남에게 해를 주면 결국 자기도 다른 하나의 구덩이에 빠지듯이, 같은 해를 입게 되는 법이다

人の皮を被った犬

ひとのかおをかぶったいぬ

사람 얼굴을 한 개같은 인간

武士は相身互い

ぶしはあいみたがい

같은 처지이므로 서로 도와야 한다

枕を並べる

まくらをならべる

같은 장소에서 자다 / (남녀가) 동침하다 / (여럿이) 함께 쓰러지다

神輿を上げる

みこしをあげる

가마를 들다 / 일에 착수하다 / 행동을 개시하다 / (오래 앉아 있던 사람이) 일어나다 / ※輿(こし:가마)와 발음이 같은 腰(こし:허리)를 암시한 것

目には目を歯には歯を

めにはめをはにはを

눈에는 눈을 이에는 이를 / 해를 입은 만큼 똑같은 방식으로 보복한다는 뜻

目に染みる

めにしみる

눈이 자극을 받아서 아프다 / 색채가 너무나도 선명해서 눈이 아프게 느껴지다 / 눈에 스며드는 것 같은 강한 인상을 받다

矢の催促

やのさいそく

성화같은 재촉 / 불독촉 / 잇달아 쏘는 화살같이 계속해서 어떤 일을 재촉한다는 의미

露命を繋ぐ

ろめいをつなぐ

이슬 같은 목숨을 메어두다 / 겨우 목숨을 부지하다 / 근근히 살아가다

'백년' 로 검색한 내용

悪妻は百年の不作

あくさいはひゃくねんのふさく

악처는 백년의 흉작 / 악처는 자손에게까지 나쁜 영향을 미침