자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'日' 로 검색한 내용

[ 一日(일일) ]

一日の長

いちじつのちょう

일일지당(一日之長 ) / 나이가 조금 위임 / 남보다 지식, 경험, 기능 등이 조금 나음 一日

一日の長

いちにちのちょう

일일지당(一日之長 ) / 나이가 조금 위임 / 남보다 지식, 경험, 기능 등이 조금 나음 / 一日(いちじつ)の長(ちょう) 一日

[ 三日(삼일) ]

犬は三日飼えば恩を忘れない

いぬはみっかかえばおんをわすれない

개는 사흘을 기르면 은혜를 잊지 않는다 三日

乞食も三日すれば忘れられぬ

こじきもみっかすればわすれられぬ

거지짓도 사흘 하면 그만두지 못한다 / 습관은 좀처럼 고치기 힘들다는 의미 三日

三日坊主

みっかぼうず

무슨 일에나 오래 계속하지 못하는 사람 / 三日

三日見ぬ間の桜

みっかみぬまのさくら

사흘 못 본 동안의 벚꽃 / 세상이 빨리 변함 三日

三日先知れば長者

みっかさきしればちょうじゃ

사흘 앞을 내다보면 장자 / ※長者 : 연장자, 손윗사람, 부호 三日

三日にあげず

みっかにあげず

사흘이 멀다하고 / 자주 / 늘 三日

[ 今日(금일) ]

明日の百より今日の五十

あすのひゃくよりきょうのごじゅう

내일의 백 냥 보다 오늘의 오십 냥 / 죽어 석 잔 술이 살아 한 잔 술만 못하다 今日

昨日は人の身 今日は我が身

きのうはひとのみ きょうはわがみ

어제의 남의 일이 오늘 내 몸에 닥친다 / 재난이 언제 자기에게 닥칠지 모른다 今日

昨日の敵は今日の友

きのうのてきはきょうのとも

어제의 적이 오늘의 벗 / 사람사이의 관계는 쉽게 변할 수 있음 今日

[ 六日(육일) ]

六日の菖蒲

むいかのあやめ

음력 5월 초엿샛날(단오 뒷날)의 창포 / 시기가 늦어 소용에 닿지 않음, 사후 약방문 六日

[ 吉日(길일) ]

思い立ってが吉日

おもいたったがきちにち

문득 생각난 것이 길일 / 호기를 놓쳐서는 안된다 / 쇠뿔도 단 김에 빼라 / 가던 날이 장날 / 결심했을 때 바로 실천하라 / 好機(こうき)逸(いっ)すべからず 吉日

[ 同日(동일) ]

同日の論ではない

どうじつのろんではない

함께 논할 수가 없다 / 같이 비교할 수가 없다 / 같이 다룰 수가 없다 / 同日(どうじつ)の談(だん)ではない 同日

同日の談ではない

どうじつのだんではない

함께 논할 수가 없다 / 같이 비교할 수가 없다 / 같이 다룰 수가 없다 / 同日(どうじつ)の論(ろん)ではない 同日

[ 日(일) ]

女心と秋の日

おんなごころとあきのひ

여자의 마음은 가을 하늘처럼 쉽게 변한다 / 女心(おんなごころ)と秋(あき)の空(そら)

烏の鳴かぬ日はあっても

からすのなかぬ日はあっても

(매일 우는) 까마귀조차 울지 않는다 해도 / 매일같이 / 날마다 꼭 …하다

日照りに雨

ひでりにあめ

가뭄에 비 / 오랜 고생 끝에 찾아온 행운

日の目を見る

ひのめをみる

햇빛을 보다 / 세상에 알려지다 / 세상에 공표되다 / / 불우했던 처지가 호전되다

目から日が出る

めからひがでる

(머리를 세게 받거나 했을 때) 순간적으로 현기증이 나다

夜を日に継ぐ

よをひにつぐ

밤낮없이 계속하다 / 쉴새없이 계속하다 / 주야 겸행하다

夜も日も明けない

よもひもあけない

밤도 날도 새지 않는다 / 그것이 없이는 한시도 지낼 수 없을 만큼 애지중지하다

[ 日光(일광) ]

日光を見ないうちは結構というな

にっこうをみないうちはけっこうというな

닛꼬를 보지 않고서는 좋다고 말하지 말라 / ※日光 : 德川시대에 관동의 명승지 日光

[ 日向(일향) ]

陰になり日向になり

かげになりひなたになり

그늘이 되고 양지가 되고 / 음으로 양으로 日向

[ 日和(일화) ]

待てば海路の日和あり

まてばかいろのひよりあり

기다리면 뱃길이 잔잔해질 때가 있다 / 쥐구멍에도 볕들 날 있다 日和

[ 日日(일일) ]

去る者日日に疎し

さるものひびにうとし

떠난 사람은 날이 갈수록 멀어진다 / 떠난(죽은) 사람은 세월이 감에 따라 자연히 잊혀지게 마련이다 日日

[ 日月(일월) ]

君子の過ちは日月の食の如し

くんしのあやまちはじつげつのしょくのごとし

(일식이나 월식은 곧 원상태로 돌아가듯이) 군자는 잘못을 저질러도 곧 그것을 고쳐서 본래의 덕성으로 돌아간다는 뜻 日月

[ 日照り(일조-) ]

日照りに雨

ひでりにあめ

가뭄에 비 / 오랜 고생 끝에 찾아온 행운 日照り

[ 日陰(일음) ]

日陰の豆も時が来ればはぜる

ひかげのまめもときがくればはぜる

응달의 콩도 때가 오면 터진다 / 사람도 일정한 연령이 되면 제 몫을 하게 된다 日陰

[ 明後日(명후일) ]

紺屋の明後日

こうやのあさって

염색집의 모레 / 날짜를 미루기만 하는 읻을 수 없는 약속 / 갖바치의 내일 모레 / ※紺屋(こんや 또는 こうや) 明後日

紺屋の明後日

こんやのあさって

염색집의 모레 / 날짜를 미루기만 하는 읻을 수 없는 약속 / 갖바치의 내일 모레 / ※紺屋(こんや 또는 こうや) 明後日

[ 明日(명일) ]

明日は明日の風が吹く

あしたはあしたのかぜがふく

내일은 내일의 바람이 분다 / 내일 일은 내일 걱정하가 明日

明日の百より今日の五十

あすのひゃくよりきょうのごじゅう

내일의 백 냥 보다 오늘의 오십 냥 / 죽어 석 잔 술이 살아 한 잔 술만 못하다 明日

言いたい事は明日言え

いいたいことはあすいえ

말하고 싶은 것이 있어도 천천히 생각한 후 말하라 明日

[ 昨日(작일) ]

昨日は人の身 今日は我が身

きのうはひとのみ きょうはわがみ

어제의 남의 일이 오늘 내 몸에 닥친다 / 재난이 언제 자기에게 닥칠지 모른다 昨日

昨日の敵は今日の友

きのうのてきはきょうのとも

어제의 적이 오늘의 벗 / 사람사이의 관계는 쉽게 변할 수 있음 昨日

昨日の友は今日の敵

きのうのともはきょうのてき

어제의 친구는 오늘의 적 / 인간 관계는 변하기 쉽고 믿을 수 없다 昨日

[ 暦日(역일) ]

野人 暦日なし

やじんれきじつなし

시골에서 자연을 즐기고 사는 사람은 세월 가는 줄을 모름 暦日

[ 百日(백일) ]

百日の説法 屁一つ

ひゃくにちのせっぽうへひとつ

백일의 설법이 방귀 하나로 허사가 되다 / 오랜 수고가 단 한번의 실수로 허사가 되다 百日