자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'みる' 로 검색한 내용

足下を見られる

あしもとをみられる

발 밑을 보이다 / 약점이 잡히다 / 헛점이 들어나다 見る

足を洗う

あしをあらう

발을 씻다 / (나쁜 일에서) 발을 빼다 / 빠져나오다 / 하던 일을 그만두다 見る

甘く見る

あまくみる

달게 보다 / 매사를 낙관적으로 생각하다 見る

一斑を見て全豹を卜す

いっぱんをみてぜんぴょうをぼくす

털 가죽의 얼룩 무늬를 보고 표범임을 알다 / 일부분을 보고 전체를 헤아리다 見る

色眼鏡で見る

いろめがねでみる

색안경으로 보다 / 한쪽으로 지우친 견해를 가지다 見る

大目に見る

おおめにみる

큰눈으로 보다 / 관대하게 보아주다 / 묵인하다 / 눈감아 주다 見る

木を見て森を見ず

きをみてもりをみず

나무는 보되 숲은 보지 못한다 見る

木を見て森を見ず

きをみてもりをみず

나무를 보고 숲을 보지 못한다 / 사소한 일에 얽매여 대세를 못보다 見る

義を見てせざるは勇なきなり

ぎをみてせざるはゆうなきなり

의를 보고 행하지 않음은 용기가 없음이다 見る

様を見ろ

ざまをみろ

꼴 좋다 / 그것 보라지 / ※남이 실수했을 때 조롱하거나 욕하는 말 見る

白い目で見る

しろいめでみる

흰눈으로 보다 / 차거운 눈으로 보다 / 백안시하다 見る

血を見る

ちをみる

피를 보다 / 사상자가 생기다 見る

面見ろ

つらみろ

꼴 좋게 됐군 / 남의 재난을 고소하게 여기고 비웃는 말 見る

敵を見て矢を矧ぐ

てきをみてやをはぐ

적을 보고야 화살은 만든다 / 뒤늦게 당황하여 준비를 서두름 / 노루 보고 그물 짊어진다 見る

泥棒を見て縄を綯う

どろぼうをみてなわをなう

소 잃고 외양간 고치다 / 도둑을 보고서야 새끼를 꼬다 / 泥棒(おろぼう)を捕(と)らえて縄(なわ)を綯(な)う 見る

長い目で見る

ながいめでみる

긴 눈으로 보다 / 긴 안목으로 보다 / 당장 보다는 장래을 먼저 생각한다 見る

泣きを見る

なきをみる

괴롭고 불행한 일을 당하다 見る

日光を見ないうちは結構というな

にっこうをみないうちはけっこうというな

닛꼬를 보지 않고서는 좋다고 말하지 말라 / ※日光 : 德川시대에 관동의 명승지 見る

日の目を見る

ひのめをみる

햇빛을 보다 / 세상에 알려지다 / 세상에 공표되다 / / 불우했던 처지가 호전되다 見る

火を見るより明らかだ

ひをみるよりあきらかだ

명약관하(明若觀火)하다 / 불을 보듯 뻔하다 / 의심할 여지 없이 명백하다 見る

額で見る

ひたいでみる

고개를 숙이고 훔쳐 보듯 쳐다보다 見る

人を見たら泥棒と思え

ひとをみたらどろぼうとおもえ

남을 보거든 도둑으로 알아라 / 남을 함부로 믿어서는 안된다 見る

人の振り見て我が振り直せ

ひとのふりみてわがふりなおせ

남의 행실 보고 제 행실 고쳐라 見る

人を見て法を説け

ひとをみてほうをとけ

상대의 경우에 따라 적절히 조치하라 見る

脈を見る

みゃくをみる

가망이 있는지 여부를 살피다 / 맥을 짚다 / 진맥하다 / 脈(みゃく)を取(と)る 見る

見ぬ物清し

みぬものきよし

(더러운 것이라도) 실제로 보지 않으면 더럽다는 느낌이들지 않는다 見る

見ると聞くと大違い

みるときくとおおちがい

말로듣는 것과 실제로보는 것에는 큰 차이가 있다 見る

見る目がない

みるめがない

보는 눈이 없다 / 정확하게 판단하는 능력이 없다 見る

見ざる聞かざる言わざる

みざるきかざるいわざる

보지도 듣지도 말하지도 말라 見る

見も知らぬ

みもしらぬ

보지도 알지도 못하다 見る

見る影もない

みるかげもない

볼 그림자도 없다 / (몰라볼 정도로) 초췌해 지다 / 몰골이 말이 아니다 見る

見ぬが花

みぬがはな

사물은 아직 보지 않고 어떤 것일까 하고 상상하고 있을 때가 좋다는 의미 見る

見るに忍びない

みるにしのびない

차마 눈 뜨고 볼 수 없다 / 見(み)るに堪(た)えない 見る

見るに堪えない

みるにたえない

차마 눈 뜨고 볼 수 없다 / 見(み)るに忍(しの)びない 見る

目に見えて

めにみえて

눈에 띄게 / 현저하게 見る

目に見える

めにみえる

분명히 알다 / 확실히 예측할 수 있다 見る

目で見て口で言え

めでみてくちでいえ

사정을 잘 안 연후에 말하다 / 미심쩍은 것은 남에게 말하지 마라 見る