자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'물에' 로 검색한 내용

秋の日は釣瓶落とし

あきのひはつるべおとし

가을 해는 우물에 두레박 떨어지듯 빨리 간다

石を抱きて淵に入る

いしをいだきてふちにいる

돌을 안고 물에 들어가다 / 화를 자초함

石が流れて木の葉が沈む

いしがながれてきのはがしずむ

돌이 물에 떠서 흐르고 나뭇잎이 가라앉는다 / 모든 일이 도리에 어긋나 뒤집혀 있다

鵜の真似をする烏 水に溺れる

うのまねをするからすみずにおぼれる

가마우지 흉내내는 까마귀 물에 빠진다 / 황새가 뱁새 따라가다가는 가랑이가 찢어진다 / 제 분수를 모르고 남의 흉내를 내다가 실패하다

溺れる者は藁をも掴む

おぼれるものはわらをもつかむ

물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는다 / 위급할 때는 무엇이든지 의지한다 / 切(せつ)ない時(とき)は茨(いばら)も掴(つか)む

河童の川流れ

かっぱのかわながれ

캇빠(물에 사는 상상의 동물)가 강에 떠내려감 / 원숭이도 나무에서 떨어진다 / 猿(さる)も木(き)から落(お)ちる

川立ちは川で果てる

かわたちはかわではてる

헤엄 잘 치는 사람 물에 빠져 죽는다 / 칼을 잘 쓰는 자 칼로 망한다 / 타고난 재주로 해서 오히려 몸을 망친다

口から先に生まれる

くちからさきにうまれる

지나치게 말이 많다 / 물에 빠지면 입만 뜬다

猿猴月を取る

えんこうつきをとる

원숭이가 물에 비치는 달을 잡으려다 물에 빠지다/ 자기분수를 모르고 행동하다가는 화를 당한다

猿も木から落ちる

さるもきからおちる

원숭이도 나무에서 떨어진다 / 헤엄 잘 치는 놈이 물에 빠져 죽는다 / 河童(かっぱ)の川(かわ)流(なが)れ

袂を絞る

たもとをしぼる

소매를 짜다 / 몹시 울다 / 눈물에 젖은 소맷자락을 짜다

豆腐の角で頭をぶ付けて死ぬ

とうふのかどであたまをぶつけてしぬ

접시물에 코 박고 죽다 / 거미줄에 목매고 죽다 / 두부 모서리에 머리를 부딪쳐 죽다 / ※시원치 않은 사람을 빈정댈 때 사용

涙に暮れる

なみだにくれる

눈물에 저물다 / 눈물이 앞을 가리다 / 눈물로 세월을 보내다

水にする

みずにする

(성과, 노고 등을) 헛되게 하다 / 실패하다 / 물에 흘려 버리다 / 水(みず)に流(なが)す

水に流す

みずにながす

(성과, 노고 등을) 헛되게 하다 / 실패하다 / 물에 흘려 버리다 / 水(みず)にする

餅は餅屋

もちはもちや

떡은 역시 떡집 / 사물에는 제각기 전문이 있는 법

餅屋は餅屋

もちやはもちや

떡은 역시 떡집 / 사물에는 제각기 전문이 있는 법 / 餅(もち)は餅屋(もちや)

'빠지다' 로 검색한 내용

垢を抜ける

あかをぬける

때가 빠지다

灰汁が抜ける

あくがぬける

떫은 맛이 빠지다 / 성격이나 용모 따위가 달라져 세련되다 / 垢(あか)を抜(ぬ)ける

足掻きが取れない

あしがきがとれない

발버둥을 칠 수 없다 / 꼼짝 달싹 못하다 / 이럴 수도 저럴 수도 없는 곤경에 빠지다

息が弾む

いきがはずむ

(운동을 해서) 숨이 가빠지다 / 숨을 헐떡이다

板挟みになる

いたばさみになる

대립하는 양자의 틈에 끼다 / 딜레마에 빠지다 / ※어느쪽을 편들 수도 없어 매우 난처하게 되다

憂き身をやつす

うきみをやつす

괴로운 신세를 애태우다 / 몸이 수척해지도록 어떤 일에 열중하다 / 빠지다

気が抜ける

きがぬける

맥이 풀리다 / 긴장된 마음이 풀리다 / (맥주 등) 김이 빠지다

首っ丈になる

くびったけになる

홀딱 빠지다 / 홀딱 반하다

腰が砕ける

こしがくだける

자세가 흐트러지다 / 자세가 무너지다 / 처음의 기세가 수그러지다 / 김이 빠지다 / 일이 중도에 중단되다

猿猴月を取る

えんこうつきをとる

원숭이가 물에 비치는 달을 잡으려다 물에 빠지다/ 자기분수를 모르고 행동하다가는 화를 당한다

地に塗れる

ちにまみれる

패배하거나 실패하여 일어날 수 없게 되다 / 땅에 떨어지다 / 도탄에 빠지다 / 一敗(いっぱい)地(ち)に塗(まみ)れる

血道を上げる

ちみちをあげる

홀딱 빠지다 / 어떤 일에 빠져서 옳고 그름의 판단력을 상실하다

手に乗る

てにのる

(남의 계락·술책에) 빠지다 / 속아 넘어가다 / / (상대편의) 뜻대로 되다 / 임의대로 되다

縄に掛かる

なわにかかる

밧줄에 묶이다 / 범인이 체포되다 / 함정에 빠지다

音を上げる

ねをあげる

소리를 지르다 / 손들다 / 기진하다 / 감당하기 힘들어 우는 소리를 하다 / 맥이 빠지다

旗色が悪い

はたいろがわるい

깃발 빛깔이 나쁘다 / 형세가 나빠지다 / 폐색이 짙다

鼻の下が長い

はなのしたがながい

여성에게 무르다 / 여자에게 잘 빠지다

膝が笑う

ひざがわらう

(산길을 내려가거나 할 때) 지쳐서 무릎에 힘이 빠지다 / 무릎이 부들부들 떨리다

膝が抜ける

ひざがぬける

무릎의 힘이 빠지다 / 옷의 무릎 부분에 구멍이 나다 / 옷의 무릎 부분이 튀어나오다

骨身を惜しまない

ほねみをおしまない

몸을 아끼지 않다 / 뼈가 빠지다 / 노고를 아끼지 않다 / 고생을 조금도 마다하지 않다

骨と皮になる

ほねとかわになる

살이 빠지다 / 피골이 상접하다

間が抜ける

まがぬける

가장 요긴한 점이 빠지다 / 얼빠지다 / 바보같이 보이다

身を持ち崩す

みをもちくずす

몸을 그르치다 / 신세를 망치다 / 방탕에 빠지다 / 타락하다