== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'捕' 로 검색한 내용
[ 捕まえる ]
警察けいさつが泥棒どろぼうを捕つかまえる 경찰이 도둑을 붙잡다 |
||
ただ一度いちどの好機こうきをしっかり捕つかまえる 단지 한번의 호기를 단단히 붙잡는다 |
||
犯人はんにんを捕つかまえる 범인을 붙잡다 |
||
山やまで虫むしを捕つかまえる 산에서 벌레를 잡다 |
||
侵入しんにゅうした賊ぞくを捕つかまえた 침입한 적을 잡았다 |
||
[ 捕まる ]
彼かれは傷害しょうがい事件じけんを起おこして捕つかまった 그는 상해사건을 일으켜서 붙잡혔다 |
||
泥棒どろぼうは逃にげようとしたが結局けっきょく捕つかまった 도둑은 도망치려고 했지만 결국 붙잡혔다 |
||
迷子まいごにならないようにしっかりお母かあさんの手てにつかまってください 미아가 되지 않도록 꽉 어머니의 손을 잡아요 |
||
殺人犯さつじんはんが捕つかまる 살인범이 붙잡히다 |
||
住居じゅうきょ侵入しんにゅうで捕つかまる 주거 침입으로 붙잡히다 |
||
脱税だつぜいして捕つかまった 탈세해서 붙잡혔다 |
||
[ 捕らえる ]
泥棒どろぼうを捕とらえる 도둑을 잡다 |
||
真相しんそうを捕とらえる 진상을 파악하다 |
||
刑事けいじは犯人はんにんを捕とらえるため現場げんばに急いそいだ 형사는 범인을 잡기위해 현장에 달려갔다 |
||
話はなしの意味いみを捕とらえることが出来できない 이야기의 뜻을 파악할 수 없다 |
||
相手あいての気持きもち正確せいかくに捕とらえる 상대의 기분을 정확히 파악하다 |
||
[ 捕る ]
獲物えものを捕とらえ損そこなう 사냥감을 놓치다 |
||
[ 捕れる ]
近海きんかいでたくさん捕とれるサバ 근해에서 많이 잡히는 고등어 |
||
[ 捕獲 ]
捕鯨ほげい禁止きんし水域すいいきでは鯨くじらの捕獲ほかくが禁止きんしされている 국제적으로 포경금지수역에서는 고래의 포획이 금지되어 있다 |
||
敵艦てきかんを捕獲ほかくする 적함을 나포하다 |
||
獣けものを網あみで捕獲ほかくする 짐승을 그물로 포획하다 |
||
象ぞうを捕獲ほかくすることは法律ほうりつで禁止きんしされている 코끼리를 포획하는 것은 법률로 금지되어 있다 |
||
珍めずらしい動物どうぶつが捕獲ほかくされた 희귀한 동물이 포획되었다 |
||
[ 捕虜 ]
容赦ようしゃなく捕虜ほりょを拷問ごうもんした 용서없이 포로를 고문했다 |
||
[ 捕鯨 ]
捕鯨ほげい禁止きんし水域すいいきでは鯨くじらの捕獲ほかくが禁止きんしされている 국제적으로 포경금지수역에서는 고래의 포획이 금지되어 있다 |
||
捕鯨船ほげいせんに乗のり組くむ 포경선에 승선하다 |
||
[ 逮捕 ]
万引まんびきの現行犯げんこうはんで逮捕たいほされた 가게 도둑 현행범으로 체포됐다 |
||
強盗ごうとうは警備員けいびいんの通報つうほうで警察けいさつに逮捕たいほされた 강도는 경비원의 통보로 경찰에 체포됐다 |
||
逃亡とうぼう寸前すんぜんに逮捕たいほされる 도망 직적에 체포되다 |
||
犯人はんにん隠匿いんとくお容疑ようぎで逮捕たいほする 번인 은닉 용의로 체포하다 |
||
犯人はんにんを逮捕たいほするまで眠ねむれない 범인을 체포할 때 까지 잠들 수가 없다 |
||
犯人はんにんがやっと逮捕たいほされた 범인이 겨우 체포됐다 |
||
事件じけんの首謀者しゅぼうしゃを逮捕たいほする 사건의 주모자를 체포하다 |
||
詐欺さぎ容疑ようぎで逮捕たいほされた 사기 용의로 체포되었다 |
||
殺人さつじん容疑ようぎで逮捕たいほされる 살인 용의로 체포되다 |
||
殺人さつじん事件じけんの犯人はんにんを逮捕たいほする 살인사건의 범인을 체포하다 |
||
収賄しゅうわい容疑ようぎで逮捕状たいほじょうが出でる 수뢰 용의로 체포장이 나오다 |
||
容疑者ようぎしゃが逮捕たいほされた 용의자가 체포되었다 |
||
裁判官さいばんかんに逮捕状たいほじょうを請求せいきゅうする 재판관에게 체포 영장을 청구하다 |
||
逮捕たいほされた容疑者ようぎしゃには黙秘権もくひけんがある 체포된 용의자에게는 묵비권이 있다 |
||
逮捕たいほしたとき犯人はんにんは複数ふくすうの旅券りょけんを持もっていた 체포했을 때 범인은 복수의 여권을 갖고 있었다 |
||
凶悪きょうあくな犯人はんにんを逮捕たいほする 흉악한 범인을 체포하다 |
||
'と' 로 검색한 내용
[ 戸 ]
戸との透すき間まから朝日あさひが差さし込こむ 문 틈으로부터 아침해가 비쳐들어오다 |
||
戸とを叩たたく 문을 두드리다 |
||
戸とを開あけると犬いぬが見みえる 문을 열면 개가 보인다 |
||
'なわ' 로 검색한 내용
[ 縄 ]
野菜やさいを縄なわでしばってトラックに積つむ 야채를 끈으로 묶어서 트럭에 쌓다 |
||
荷物にもつの縄なわを解とく 짐의 줄을 풀다 |
||
'죄인을' 로 검색한 내용
犯罪人はんざいにんを罰ばっする 범죄인을 처벌하다 |
||