자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'종업' 로 검색한 내용

労働ろうどう条件じょうけんの悪化あっかが従業員じゅうぎょういんの不満ふまんを募つのらせた

노동 조건의 악화가 종업원의 불만을 증폭시켰다

突然とつぜん会社かいしゃで解雇かいこされる従業員じゅうぎょういん

돌연 회사에서 해고된 종업원

この食堂しょくどうは従業員じゅうぎょういんが多おお

이 식당은 종업원이 많다

この会社かいしゃの従業員じゅうぎょういんは組合くみあいに入はいらなければならない

이 회사의 종업원은 조합에 가입하지 않으면 안된다

従業員じゅうぎょういん1万人まんにんの大企業だいきぎょう

종업원 1만명의 대기업

従業員じゅうぎょういん5人にんの零細れいさい企業きぎょう

종업원5명의 영세기업

嘱託しょくたく従業員じゅうぎょういんを雇やと

촉탁 종업원을 고용하다

'업무를' 로 검색한 내용

広告こうこく会社かいしゃは社会しゃかいにサービスを提供ていきょうする業務ぎょうむを行おこな

광고회사는 사회에 서비스를 제공하는업무를 한다

厄介やっかいな仕事しごとを引き受ける

귀찮은 업무를 떠맡다

今年ことし入社にゅしゃした彼かれは企画きかく業務ぎょうむを担当たんとうしている

금년 입사한 그는 기획 업무를 담당하고 있다

業務ぎょうむを他ほかの部門ぶもんに移管いかんする

업무를 다른 부문으로 이관하다

業務ぎょうむを遂行すいこうするための知識ちしき

업무를 수행하기 위한 지식

業務ぎょうむを委託いたくした会社かいしゃ

업무를 위탁한 회사

銀行ぎんこうの3番ばん窓口まどぐちで預金よきん業務ぎょうむを扱あつかっている

은행의 3번 창구에서 예금업무를 취급하고 있다

趣味しゅみと実益じつえきを兼ねた仕事しごとを探さがしたい

취미와 실익을 겸한 업무를 찾고 싶다

会議かいぎで部長ぶちょうは私わたしに新あたらしい業務ぎょうむを指示しじした

회의에서 부장은 나에게 새로운 업무를 지시했다

'마침' 로 검색한 내용

がれはついに犯行はんこうを自白じはくした

그는 마침내 범행을 자백했다

かれは遂ついに欲望よくぼうの権化ごんげになった

그는 마침내 욕망의 화신이 되었다

かれの計画けいかくはやっと日の目を見

그의 계획은 마침내 빛을 보았다

かれの権威けんいはついに失墜しっついした

그의 권위는 마침내 실추했다

わたりに船ふね

때마침 적절하게

生憎あいにくち合わせがない

마침 가진 것이 없다

ついに家宝かほうの封印ふういんを解いた

마침내 가보의 봉인을 뜯었다

ついに突破口とっぱこうを見つけた

마침내 돌파구를 찾았다

ついに我慢がまんの限界げんかいに達たっする

마침내 인내의 한계에 달하다

ついに政局せいきょく改変かいへんの機運きうんが熟じゅくした

마침내 정국 개혁의 기운이 무르익었다

ついに主導権しゅどうけんを握にぎ

마침내 주도권을 잡다

ついに病気びょうきを克服こくふくする

마침내 질병을 극복하다

何度なんども失敗しっぱいしたがついに成功せいこうした

몇 번이나 실패했지만 마침내 성공했다

水不足みずふそくでいよいよ断水だんすいとなった

물부족으로 마침내 단수되었다

書類しょるいを調しらべたらちょうどその部分ぶぶんが修正液しゅうせいえきで消去しょうきょされた跡あとが残のこっていた

서류를 조사하자, 마침 그 부분이 수정액으로 소거된 흔적이 남아 있었다

先生せんせいが来たのでうるさかった教室きょうしつはやっと静しずまった

선생님이 와서 시끄러웠던 교실은 마침내 조용해졌다