== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'조정' 로 검색한 내용
国際こくさい紛争ふんそうの調停ちょうていに先駆さきがける 국제 분쟁의 조정에 앞장서다 |
||
機械きかいの速度そくどを調整ちょうせいする 기계의 속도를 조정하다 |
||
企業きぎょうのリストラが進すすんで過去最悪かこさいあくの雇用水準こようすいじゅんとなっている 기업의 구조조정이 진행되어 과거 최악의 고용수준이 되고 있다 |
||
明日あしたの会議かいぎで会社かいしゃのリストラ方針ほうしんが発表はっぴょうされる 내일의 회의에서 회사의 구조조정방침이 발표된다 |
||
早はやすぎたので時間じかんを調整ちょうせいした 너무 빨라서 시간을 조정했다 |
||
物価ぶっかを調整ちょうせいする 물가를 조정하다 |
||
紛争ふんそうの調停ちょうていを頼たのまれる 분쟁의 조정을 부탁 받다 |
||
時間じかんを調整ちょうせいする 시간을 조정하다 |
||
原料価格げんりょうかかくの変動へんどうにしたがって製品せいひんの価格かかくを調整ちょうせいする 원료가격의 변동에 따라 제품가격을 조정한다 |
||
離婚りこん調停ちょうていを申もうし立たてる 이혼의 조정을 신청하다 |
||
人数にんずうを調整ちょうせいする 인원수를 조정하다 |
||
在庫ざいこの実情じつじょうに応おうじて受注じゅちゅうを調整ちょうせいする 재고의 실정에 따라 수주를 조정한다 |
||
造船業界ぞうせんぎょうかいでは不景気ふけいきの煽あおりを受うけリストラが進すすんでいる 조선업계에서는 경제 불황의 여파를 받아 구조조정이 진행되고 있다 |
||
会議かいぎの日程にっていを調整ちょうせいする 회의 일정을 조정하다 |
||
初任給しょにんきゅうを調整ちょうせいする 초임금을 조정하다 |
||
会社かいしゃはリストラ策さくの一環いっかんとして10人にんの社員しゃいんを解雇かいこすることにしている 회사는 구조 조정의 일환으로서 10명의 사원을 해고하기로 했다 |
||
'보트를' 로 검색한 내용
湖みずうみでボートに乗のる 호수에서 보트를 타다 |
||
湖みずうみでガールフ・レンドとボートをこぎながら遊あそびました 호수에서 여자친구와 보트를 저으면서 놀았습니다 |
||
'젓는' 로 검색한 내용
コーヒーに砂糖さとうをいれて匙さじでかき回まわす 커피에 설탕을 넣어 수저로 휘젓는다 |
||
'경기' 로 검색한 내용
景気けいき一辺倒いっぺんとうの討論会とうろんかい 경기 일변도의 토론회 |
||
景気けいき回復かいふくの起爆剤きばくざいと期待きたいされる 경기 회복의 기폭제로 기대된다 |
||
景気けいき回復かいふくの兆きざしが見みえる 경기 회복의 조짐이 보이다 |
||
景気けいきが不振ふしんでも相変あいかわらず高価こうな贅沢品ぜいたくひんはよく売うれるらしい 경기가 부진해도 변함없이 고가인 사치품은 잘 팔리는 것 같다 |
||
景気けいきがいい 경기가 좋다 |
||
空景気からげいきをつける 경기가 좋은 체하다 |
||
景気けいきが低迷ていめいする 경기가 침체상태를 벗어나지 못하다 |
||
景気けいきが回復かいふくするにつれて家電かでん製品せいひんの販売はんばいが増ふえている 경기가 회복됨에 따라 가전제품의 판매가 증가하고 있다 |
||
競技きょうぎは午前ごぜん10時じより行おこなわれる。 경기는 오전 10시부터 거행된다 |
||
景気けいきを立たて直なおすべきだという声こえが高たかまってきている 경기를 바로잡아야 한다는 소리가 높아지고 있다 |
||
競技きょうぎを怪我けがで棄権きけんする 경기를 부상으로 기권하다 |
||
競技きょうぎを衛星えいせい中継ちゅうけい生なま放送ほうそうで見みた 경기를 위성 생중계방송으로 보았다 |
||
競技きょうぎで3位いに入賞にゅうしょうした 경기에서 3위로 입상하다 |
||
競技きょうぎで世界せかい記録きろくが短縮たんしゅくされた。 경기에서 세계 기록이 단축되었다 |
||
景気けいきの上昇じょうしょうにしたがって消費者しょうひしゃ物価ぶっかが上あがりつつある 경기의 상승에 따라 소비자 물가가 오르고 있다 |
||
景気けいきの悪化あっかで国民こくみんの所得しょとくも減へることが予想よそうされる 경기의 악화로 국민소득도 감소할 것이 예상된다 |
||
景気けいきの停滞ていたいが続つづく 경기의 정체가 계속되다 |
||
景気けいき低迷ていめいを打開だかいする 경기의 침체를 타개하다 |
||
景気けいきの現況げんきょうと見通みとおしを考察こうさつする 경기의 현황과 전망을 고찰하다 |
||
景気けいきの回復かいふくはしばらくの間あいだ難むずかしいらしい 경기의 회복은 당분간 어려울 것 같다 |
||
景気けいきの回復かいふくが確実かくじつになって 경기의 회복이 확실해져 |
||
企業きぎょうの景気判断けいきはんだんは依然いぜんとして低ひくい水準すいじゅんにある 기업의 경기판단은 여전히 낮은 수준에 있지만, |
||
記者きしゃは現在げんざいの景気けいきについての記事きじを書かいた 기자는 현재의 경기에 관한 기사를 썼다 |
||
内需ないじゅ拡大かくだいによる景気けいき回復かいふく 내수확대에 의한 경기회복 |
||
次つぎの競技きょうぎにはわが国くにの金きんメダルが期待きたいされています 다음 경기에는 우리나라의 금메달이 기대되고 있습니다 |
||
近近ちかぢか景気けいきが好転こうてんする見込みこみです 머지않아 경기가 호전될 전망입니다 |
||
不景気ふけいきのためか昔むかしの活気かっきを失うしなっている 불경기 탓인지 옛날의 활기를 잃어버리고 있다 |
||
不景気ふけいきで売上高うりあげだかが落おち込こむ 불경기로 매상고가 뚝 떨어지다 |
||
不景気ふけいきでボーナスがない会社かいしゃもある 불경기로 보너스가 없는 회사도 있다 |
||
不景気ふけいきで仕事しごとが減へり給料きゅうりょうも減へった 불경기로 일이 감소하고,급료도 감소했다 |
||
不景気ふけいきのよる痛手いたでを負おう 불경기에 의한 타격을 입다 |
||
産業界さんぎょうかいは深刻しんこくな不景気ふけいきに見舞みまわれている 산업계는 심각한 불경기를 맞고 있다 |
||
野球やきゅう競技きょうぎを録画ろくがで見みる 야구 경기를 녹화로 보다 |
||
陸上りくじょう競技きょうぎ連盟れんめい 육상 경기 연맹 |
||
日本にほんの景気けいきを浮揚ふようさせる 일본의 경기를 부양시키다 |
||
精神せいしんを集中しゅうちゅうし競技きょうぎに備そなえる 정신을 집중하여 경기에 대비하다 |
||
最近さいきん景気けいきがやや上向うわむいてきたようだ 최근 경기가 약간 좋아진 것 같았다 |
||
サッカの競技きょうぎは生中継なまちゅうけいで放送ほうそうされた 축구경기는 생중계로 방송됐다 |
||
討論会とうろんかいは景気けいき一辺倒いっぺんとうの論議ろんぎだ 토론회는 경기 일변도의 논의이다 |
||
景気けいきが悪わるいので失業者しつぎょうしゃが多おおい 경기가 나빠 실업자가 많다 |
||
中小ちゅうしょう企業きぎょうは景気けいきの変動へんどうを受うけやすい 중소 기업은 경기의 변동을 타기 쉽다 |
||