== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기
'용의' 로 검색한 내용
|
|
|
|
警察けいさつでは彼かれを事件じけんの容疑者ようぎしゃと断定だんていした 경찰에서는 그를 사건의 용의자로 단정했다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
警察けいさつは事件じけん現場げんばの付近ふきんで容疑者ようぎしゃを逮捕たいほした 경찰은 사건현장의 부근에서 용의자를 체포했다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
警察けいさつの調しらべで容疑者ようぎしゃは犯行はんこうの事実じじつを否定ひていした 경찰의 조사에서 용의자는 범행 사실을 부정했다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
寛容かんようの精神せいしんで接せっする 관용의 정신으로 접하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
その容疑者ようぎしゃは警察けいさつに身柄みがらを拘束こうそくされた 그 용의자는 경찰에 신병을 구속당했다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
晴雨せいう兼用けんようの上着うわぎを買かった 맑은 날 비오는 날 겸용의 겉옷을 샀다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
犯人はんにん隠匿いんとくお容疑ようぎで逮捕たいほする 번인 은닉 용의로 체포하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
犯罪はんざいの容疑ようぎが晴はれる 범죄의 용의가 풀리다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
費用ひようの内訳うちわけを明あきらかにする 비용의 명세를 밝히다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
詐欺さぎ容疑ようぎで逮捕たいほされた 사기 용의로 체포되었다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
詐欺さぎの容疑ようぎで書類しょるい送検そうけんされた 사기용의로 서류를 송청했다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
殺人さつじん容疑ようぎで逮捕たいほされる 살인 용의로 체포되다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
正月用しょうがつようの花はなを栽培さいばいする 설날용의 꽃을 재배하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
収賄しゅうわい容疑ようぎで逮捕状たいほじょうが出でる 수뢰 용의로 체포장이 나오다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
収賄しゅうわいの容疑ようぎで検挙けんきょされる 수뢰의 용의로 검거되다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
容疑者ようぎしゃが逮捕たいほされた 용의자가 체포되었다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
容疑者ようぎしゃはあっという間あいだに人込ひとごみに消きえてしまった 용의자는 순식간에 인파속으로 사라지고 말았다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
容疑者ようぎしゃは自分じぶんの身みの上うえをなかなか明あかそうとしなかった 용의자는 자신의 신상을 좀처럼 밝히려고 하지 않았다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
容疑者ようぎしゃとして身柄みがらを引ひき取とる 용의자로서 신병을 인수하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
容疑者ようぎしゃを検挙けんきょする 용의자를 검거하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
容疑者ようぎしゃを警察本部けいさつほんぶに送致そうちする 용의자를 경찰본부로 송치하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
容疑者ようぎしゃを厳きびしく追及ついきゅうした 용의자를 엄하게 추궁했다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
容疑者ようぎしゃを任意にんいで警察署けいさつしょに連行れんこうした 용의자를 임의로 경찰서로 연행했다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
容疑者ようぎしゃの手錠てじょうを外はずす 용의자의 수갑을 풀다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
容疑者ようぎしゃの身柄みがらを拘束こうそくした 용의자의 신병을 구속했다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
用意ようい周到しゅうとうな計画けいかくを立たてる 용의주도한 게획을 세우다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
わが家いえは台所だいどころと兼用けんようの居間いまだ 우리집은 부엌 겸용의 거실이다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
運動場うんどうじょうの使用しようの許可きょかをとる 운동장 사용의 허가를 얻다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
この薬くすりは副作用ふくさようの恐おそれがありますから注意ちゅういした方ほうがいい 이 약은 부작용의 우려가 있기 때문에 주의하는 게 좋다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
この会社かいしゃは家庭用かていようの電気製品でんきせいひんを軸じくに発展はってんしてきた 이 회사는 가정용의 전기제품을 중심으로 발전해 왔다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
中庸ちゅうようの美徳びとく 중용의 미덕 |
|
|
|
|
|
|
|
|
本ほんを作つくることは日数にっすうのうえからも費用ひようのうえからも大変たいへんな仕事しごとである 책을 만드는 것은 일수의 면에서도 비용의 면에서도 대단한 일이다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
本ほんの目次もくじには內容ないようの順序じゅんじょが書かいてある 책의 목차에는 내용의 순서가 쓰여져 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
逮捕たいほされた容疑者ようぎしゃには黙秘権もくひけんがある 체포된 용의자에게는 묵비권이 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
その数値すうちは雇用こようの全体的ぜんたいてき減少げんしょうを示しめしている 그 수치는 전반적인 고용의 감소를 나타낸다 |
|
|
|
|
'혐의' 로 검색한 내용
|
|
|
|
警察けいさつはあの男おとこを暴力ぼうりょくを働はたらいた疑うたがいで取とり調しらべています 경찰은 그 남자를 폭력을 저지른 혐의로 조사하고 있습니다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
犯人はんにんは容疑ようぎを否定ひていした 범인은 혐의를 부정했다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
犯人はんにんの疑うたがいをかけられた彼かれは人人ひとびとの視線しせんにじっと耐たえた 범인의 혐의를 받은 그는 사람들의 시선을 꾹 참았다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
自分じぶんの容疑ようぎを晴はらした 자신의 혐의를 풀다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
政治家せいじかへの贈賄ぞうわいの疑うたがい 정치인에게 뇌물을 준 혐의 |
|
|
|
|
|
|
|
|
組織的そしきてきな犯行はんこうの疑うたがいが濃こい 조직적인 범행의 혐의가 짙다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
罪つみを犯おかしたと思おもわれていた男おとこの疑うたがいが晴はれる 죄를 범했다고 생각되던 남자의 혐의가 풀리다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
疑うたがいが晴はれて無罪むざいだ 혐의가 풀려서 무죄이다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
嫌疑けんぎが晴はれる 혐의가 풀리다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
明あかりが立たつ 혐의가 풀리다. 결백이 입증되다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
疑うたがいを掛かけられる 혐의를 받다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
横領おうりょうの容疑ようぎで留置りゅうちされる 횡령의 혐의로 구류되다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
幼おさない少年しょうねんは殺人さつじんの疑うたがいで指名しめい手配てはいされた 어린 소년이 살인 혐의로 지명 수배되었다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
窃盗せっとうの疑うたがいで起訴きそする 절도 혐의로 기소하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
放火ほうかの疑うたがいで投獄とうごくされる 방화 혐의로 투옥되다 |
|
|
|
|