자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'보좌' 로 검색한 내용

大統領だいとうりょう補佐ほさの役目やくめを担にな

대통령 보좌의 역할을 떠맡다

部長ぶちょうを補佐ほさする役目やくめを担になった

부장을 보좌하는 역할을 담당했다

社長しゃちょうを補佐ほさする秘書ひしょ

사장을 보좌하는 비서

委員長いいんちょうを懸命けんめいに補佐ほさする

위원장을 힘껏 보좌하다

'임금이' 로 검색한 내용

今年ことしは不景気ふけいきで賃金ちんぎんが上がる可能性かのうせいが少すくない

금년은 경제 불황으로 임금이 오를 가능성이 적다

労使ろうし交渉こうしょうの結果けっか、賃金ちんぎんが大幅おおはばに上昇じょうしょうした

노사 교섭의 결과 임금이 큰 폭으로 상승했다

賃金ちんぎんが上昇じょうしょうし所得しょとくが上がると、消費しょうひが拡大かくだいする

임금이 상승하여 소득이 많아지면 소비가 확대된다

'앉는' 로 검색한 내용

はりのむしろに座すわるようだ

바늘 방석에 앉는 것 같다

自分じぶんの席せきに座すわ

자신의 좌석에 앉는다

重要じゅうような地位ちいにつくということはそれだけ重おもい責任せきにんを帯びることになる

중요한 지위에 앉는다는 것은 그만큼 무거운 책임을 띠게된다

'자리' 로 검색한 내용

各界かっかいの著名人ちょめいじんが一堂いちどうに会あいした

각계의 저명인이 한자리에서 만나다

各国かっこくの首脳しゅのうが一堂いちどうに会かいする

각국의 수뇌가 한자리에 모이다

閣僚かくりょうが一堂いちどうに会あいした

각료가 한 자리에 모였다

その場を取り繕つくろ

그 자리를 얼버무려 넘기다

その場での即答そくとうを避けた

그 자리에서의 즉답을 피했다

彼女かのじょは老人ろうじんに席せきを譲ゆずるために立ち上がった

그녀는 노인에게 자리를 양보하기 위해 일어섰다

棋聖位きせいいに就

기성 자리에 오르다

寝覚ねざめが悪わる

꿈자리가 사납다

夢見ゆめみが良かった

꿈자리가 좋았다

る幕まくがない

나설 자리가 없다

下風かふうに立

남의 아랫자리에 서다

苗代なわしろの早苗さなえ

못자리의 볏모

やけけ跡あとに寂さびしく立っている

불탄 자리에 외로이 서 있다

たがいに席せきを譲ゆずり合っていたら子供こどもが来て座すわってしまった

서로 자리를 양보하고 있자 아이가 왇서 앉아 버렸다

小数点しょうすうてん2位以下いかは切り捨てる

소수점 두 자리 이하는 버린다

食事しょくじの最中さいちゅうに席せきを立ったりしてはいけません

식사가 한창일 때 자리를 뜨거나 해서는 안됩니다

昨夜ゆうべの夢見ゆめみが悪わるかった

어젯밤의 꿈자리가 사나웠다

女性じょせいに席せきを譲ゆずって敬意けいいを表あらわ

여성에게 자리를 양보하고 경의를 표하다

宴会えんかいの途中とちゅうで座をはずして帰かえ

연회 도중에 자리를 비우고 돌아가다

料理りょうりを端はしから順じゅんに取ってください

요리를 가장자리부터 차례로 집어주세요

上手かみてに座すわ

윗자리에 앉다

グラスの周まわりに水滴すいてきがつく

유리컵의 가장자리에 물방울이 맺히다

議長ぎちょうが急用きゅうようで退席たいせきした

의장이 급한 용무로 자리를 떴다

しょくを求もとめる失業者しつぎょうしゃの数かずが増えつつある

일자리를 구하는 실업자의 수가 증가하고 있다

しょくを失うしな

일자리를 잃다

しょくを探さが

일자리를 찾다

が生える

자리를 굳히다 정착하다

せきを外はず

자리를 비우다

せきを移動いどうする

자리를 이동하다

せきに出

자리에 나가다

せきに着

자리에 앉다

寝床ねどこを敷

잠자리를 펴다

とこに就

잠자리에 들다

寝床ねどこに付

잠자리에 들다

ベッドに入はい

잠자리에 들다

帝位ていいに就

제왕 자리에 오르다

足踏あしぶみをする

제자리걸음을 하다

座席ざせきに空きがある

좌석에 빈자리가 있다

チャンピオンの座を獲得かくとくする

참피온 자리를 획득하다

おおぐま座は春はるを代表だいひょうする星座せいざです

큰 곰자리는 봄을 대표하는 별자리입니다

破損はそんした箇所かしょを補修ほしゅうする

파손한 자리를 보수하다

会議かいぎの途中とちゅうで退席たいせきする

회의 도중에 자리를 뜨다

この場からとっとと失せろ

이 자리에서 썩 나가라, 냉큼 꺼져라

一桁ひとけたの成長率せいちょうりつ

한 자리 수의 성장률

今年ことしは経済けいざい成長率せいちょうりつが一桁ひとけたの数値すうちに落ちるかもしれない

금년은 경제 성장률이 한 자리의 수치로 떨어질지도 모른다