== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기
'여전' 로 검색한 내용
|
|
|
|
工事こうじは依然いぜんとして進すすんでいない 공사는 여전히 진척되지 않는다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
彼女かのじょは相変あいかわらず不機嫌きげんな顔かおをしている 그녀는 여전히 언짢은 표정을 짓고 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
彼かれの正体しょうたいは依然いぜんとして疑惑ぎわくに包つつまれたままだ 그의 정체는 여전히 의혹에 둘러싸인 채이다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
企業きぎょうの景気判断けいきはんだんは依然いぜんとして低ひくい水準すいじゅんにある 기업의 경기판단은 여전히 낮은 수준에 있지만, |
|
|
|
|
|
|
|
|
事件じけんは依然いぜん解決かいけつの糸口いとぐちすらない 사건은 여전히 해결의 실마리조차 없다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
父ちちの健康けんこうは相変あいわらずだ 아버지의 건강은 여전하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
依然いぜんとして素行そこうが改あらたまらない 여전히 소행이 고쳐지지 않다 |
|
|
|
|
'전과' 로 검색한 내용
|
|
|
|
先さきほどと説明せつめいが重複じゅうふくするところは略りゃくします 방금전과 설명이 중복되는 곳은 생략합니다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
大学だいがくの全課程ぜんかていを履修りしゅうする 대학의 전과정을 이수하다 |
|
|
|
|
'없음' 로 검색한 내용
|
|
|
|
母親ははおやがそばにいないことに気付きづき急きゅうに恐おそろしくなって涙なみだを流ながした。 엄마가 옆에 없음을 알아채고 갑자기 무서워져서 눈물을 흘렸다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
回答かいとうの有無うむに関かかわらず 회답의 있고 없음에 관계없디 |
|
|
|
|