== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기
'아무렇지도' 로 검색한 내용
|
|
|
|
痛いたくも痒かゆくもない 아무렇지도 않다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
一向いっこうに平気へいきだ 아주 태연하다. 전혀 아무렇지도 않다 |
|
|
|
|
'않은' 로 검색한 내용
|
|
|
|
彼かれは私わたしに含ふくむ所ところがある 그는 내게 좋지않은 감정을 품고 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
農業のうぎょうには不向ふむきの土地とち 농업에는 적합하지 않은 토지 |
|
|
|
|
|
|
|
|
独立どくりつ間まもない国くにと国交こっこうを樹立じゅりつする 독립한지 얼마 되지 않은 나라와 국교를 수립한다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
本人ほんにんに無断むだんで推薦すいせんするとは有あり難がた迷惑めいわくな話はなしだ 본인의 양해 없이 추천하다니 달갑지 않은 친절이다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
事件じけんは思おもわぬ方向ほうこうに進展しんてんした 사건은 생각지 않은 방향으로 진전되었다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
思おもわぬ余得よとくに喜よろこんだ 생각지 않은 부수입에 기뻐했다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
思おもわぬ困難こんなんに遭遇そうぐうする 생각지도 않은 곤란을 만나다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
釈然しゃくぜんとしない話はなしだ 석연치않은 이야기다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
先生せんせいは手てを挙あげていないぼくを指名しめいした 선생님은 손을 들지 않은 나를 지명했다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
素性すじょうのはっきりしない人物じんぶつ 신원이 확실하지 않은 인물 |
|
|
|
|
|
|
|
|
どうも釈然しゃくぜんとしない話はなしだ 아무래도 석연치 않은 이야기다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
予期よきせぬ出来事できごとにあう 예기치 않은 사건에 부딛치다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
予期よきせぬ事態じたいに慌あわてる 예기치 않은 사태에 당황하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
予想よそうしなかった質問しつもんをされて戸惑とまどう 예상치 않은 질문을 받아 당황하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
予想よそうしなかった事態じたいに直面ちょくめんする 예상하지 않은 사태에 직면하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
今日こんにちでも解明かいめいされていない問題もんだいが多おおい 오늘날에도 해명되고 있지 않은 문제가 많다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
嫌いやな感情かんじょうの余韻よいんが残のこる 좋지않은 감정의 뒷맛을 남다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
焦点しょうてんの定さだまらない議論ぎろんだ 초점이 정해져 있지 않은 의논 |
|
|
|
|
|
|
|
|
編集者へんしゅうしゃにはそれぞれの仕事しごとの事情じじょうがあって出社時間しゅっしゃじかんが一定いっていでないことが多おおい 편집자에게는 각자의 일의 사정이 있어, 출근시간이 일정하지 않은 일이 많다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
携帯けいたい電話でんわの持もっていない人ひとはほとんどない 휴대전화를 갖고 있지 않은 사람은 거의 없다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
大だいそれた望のぞみ 당치도 않은 소망 |
|
|
|
|
'듯한' 로 검색한 내용
|
|
|
|
見みた目めは貧弱ひんじゃくそうな人物じんぶつ 겉보기에 빈약한 듯한 인물 |
|
|
|
|
|
|
|
|
よだれさんばかりの表情ひょうじょうをする 군침이라도 흘릴 듯한 표정을 짓다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
耳みみをつんざくような絶叫ぜっきょう 귀청을 찢는 듯한 절규 |
|
|
|
|
|
|
|
|
故ゆえありげな様子ようす 까닭이 있는 듯한 기색 |
|
|
|
|
|
|
|
|
挑いどむような視線しせんで向むかい合あった 덤벼들 듯한 시선으로 마주보다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
現うつつに夢見ゆめみる瞳ひとみ 멍하니 꿈꾸는 듯한 눈동자 |
|
|
|
|
|
|
|
|
現うつつに夢見ゆめみる瞳ひとみ 멍하니 꿈꾸는 듯한 눈동자 |
|
|
|
|
|
|
|
|
山全体やまぜんたいが燃もえるような紅葉もみじだ 산전체가 불타는 듯한 단풍이다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
薄氷はくひょうを踏ふむ思おもい 살얼음을 밟는 듯한 느낌 |
|
|
|
|
|
|
|
|
垂直すいちょくに切きりたった崖がけ 수직으로 깍아지른 듯한 절벽 |
|
|
|
|
|
|
|
|
涼すずしげな風鈴ふうりんの音色おんしょく 시원한 듯한 풍경의 음색 |
|
|
|
|
|
|
|
|
狐きつねに撮つままれたような顔かお 여우에게 홀린 듯한 얼굴 |
|
|
|
|
|
|
|
|
自分じぶんの勉強べんきょうの進すすみ具合ぐあいを考かんがえると焦あせりに似にた思おもいに駆かられます 자신의 공부의 진척상태를 생각하면, 초조한 듯한 생각에 사로잡힙니다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
虚空こくうを見みるような眼差まなざし 허공을 보는 듯한 눈빛 |
|
|
|
|