== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'시작' 로 검색한 내용
「拝啓はいけい」で始はじまる手紙てがみ 「拝啓」로 시작되는 편지 |
||
一年間いちねんかんの語学ごがく研修けんしゅうが始はじまる 1년간의 어학 연수가 시작되다 |
||
小雨こさめが音おともなく降ふり始はじめた 가랑비가 소리도 없이 내리기 시작했다 |
||
簡単かんたんな問題もんだいから解とき始はじめる 간단한 문제부터 풀기 시작하다 |
||
突如とつじょ大雨おおあめが降ふり出だした 갑자기 폭우가 내리기 시작했다 |
||
交渉こうしょうを始はじめるための布石ふせき 교섭을 시작하기 위한 포석 |
||
交渉こうしょうの扉とびらがようやく開ひらき始はじめた 교섭의 문이 차차 열리기 시작했다 |
||
彼女かのじょは彼かれに対たいして異性いせいとしての微妙びみょうな感情かんじょうを感かんじ始はじめた 그녀는 그에 대해 이성으로서의 미묘한 감정을 느끼기 시작했다 |
||
彼かれは辞表じひょうを提出ていしゅつして事業じぎょうを始はじめた 그는 사표를 제출하고 사업을 시작했다 |
||
彼かれは祖父そふの代だいから始はじまった店みせを継ついだ 그는 할아버지대부터 시작된 점포를 이어받았다 |
||
長ながい沈黙ちんもくを破やぶり話はなし始はじめる 긴 침묵을 깨고 말하기 시작하다 |
||
私わたしは仲間なかまを集あつめて大おおきな仕事しごとを始はじめた 나는 동료를 모아 큰 일을 시작했다 |
||
明日あすからサッカ大会たいかいの予選よせんが始はじまる 내일부터 축구대회의 예선이 시작된다 |
||
広ひろい農場のうじょうで牧畜ぼくちくを始はじめた 넓은 농장에서 목축을 시작했다 |
||
無言むごんでいた彼女かのじょはついに事実じじつを言いい出だした 말이 없던 그녀가 드디어 사실을 이야기를 시작했다 |
||
毎年まいねん秋あきになると会社かいしゃの採用試験さいようしけんが始はじまる 매년 가을이 되면 회사의 채용시험이 시작된다 |
||
毎朝まいにち定時ていじに就業しゅうぎょうする 매일 아침 정시에 업무시작하다 |
||
素手すでで商売しょうばいを始はじめた 맨손으로 장사를 시작했다 |
||
猛烈もうれつな勢いきおいで食たべ始はじめた 맹렬한 기세로 먹기 시작했다 |
||
皆みんなが座席ざせきについたところで式しきが始はじまった 모두가 좌석에 앉자 식이 시작됐다 |
||
大工だいくの道具どうぐを使つかって仕事しごとを始はじめる 목수 연장을 사용해 일을 시작하다 |
||
水みず不足ふそくで給水きゅすい制限せいげんが始はじまった 물부족으로 급수제한이 시작되었다 |
||
民事みんじ訴訟そしょうを起おこす 민사 소송을 시작하다 |
||
発電所はつでんしょの建設けんせつが始はじまった 발전소 건설이 시작되었다 |
||
放送局ほうそうきょくで仕事しごとを始はじめる 방송국에서 일을 시작하다 |
||
犯人はんにんを吟味ぎんみを始はじめる 범인의 문초를 시작하다 |
||
桜さくらの花はなが散ちり始はじめる 벚꽃이 지기 시작하다 |
||
林檎りんごの出荷しゅっかが始はじまる 사과의 출하가 시작되다 |
||
死後しご硬直こうちょくが始はじまった遺体いたい 사후 경직이 시작된 시체 |
||
手てを出だす 새로 일을 시작하다 |
||
生理せいりになる 생리가 시작되다 |
||
西洋せいよう文明ぶんめいの模倣もほうから始はじまった日本にほんの近代化きんだいか 서양문명의 모방으로부터 시작한 일본의 근대화 |
||
小説しょうせつの題だいを決きめてから書かき始はじめる 소설의 제목을 정하고서 쓰기 시작하다 |
||
訴訟そしょうを起おこす 소송을 시작하다 |
||
操作そうさは犯行はんこう現場げんばをよく調しらべるところから始はじまる 수사는 범행현장을 잘 조사하는 것으로부터 시작된다 |
||
スイッチを入いれるとエンジンは高速こうそくで回転かいてんし始はじめた 스위치를 넣자 엔진은 고속으로 회전하기 시작했다 |
||
スイッチを捻ひねると音楽おんがくが鳴なり出だした 스위치를 틀자 음악이 울리기 시작했다 |
||
乗客じょうきゃく同士どうしが喧嘩けんかを始はじめた 승객끼리 싸움이 시작했다 |
||
試写会ししゃかい後に映画えいがの感想かんそうを始はじまった 시사회 후 영화감상을 시작했다 |
||
植物しょくぶつが環境かんきょうに適応てきおうし始はじめた 식물이 환경에 적응하기 시작했다 |
||
新製品しんせいひんの発売はつばいは始はじまった 신제품의 발매가 시작됐다 |
||
米こめの収穫しゅうかくが始はじまった 쌀 수확이 시작됐다 |
||
幼おさない頃ころから修行しゅぎょうを積つみ始はじめた 어릴 때부터 수행을 쌓기 시작했다 |
||
わずかの資本しほんで商売しょうばいを始はじめた 얼마 안되는 자본으로 장사를 시작했다 |
||
余暇よかを利用りようして絵えの勉強べんきょうを始はじめた 여가를 이용하여 그림공부를 시작했다 |
||
駅えきの改札かいさつが始はじまる 역의 개찰이 시작되다 |
||
映画えいがが始はじまる時間じかんです 영화가 시작될 시간입니다 |
||
予定よていの時刻じこくを繰くり上あげて会議かいぎを始はじめた 예정시각을 앞당겨 회의를 시작 했다 |
||
午前ごぜん五時ごじを期きして戦たたかいいを開始かいしした 오전 5시을 기해서 싸움을 시작했다 |
||
わが社しゃは海外かいがいに進出しんしゅつして新あたらしい事業じぎょうを始はじめた 우리 회사는 해외에 진출해, 새로운 사업을 시작했다 |
||
衛星えいせい放送ほうそうが始はじまった 위성 방송이 시작했다 |
||
今月こんげつ中旬ちゅうじゅんから梅雨つゆが始はじまるそうだ 이달 중순부터 장마가 시작된다고 한다 |
||
離陸りりくの直後ちょくご飛行機ひこうきの機長きちょうは案內放送あんないほうそうを始はじめた 이륙 직후 비행기의 기장은 안내방송을 시작했다 |
||
異性いせいとの交際こうさいを始はじめる。 이성과의 교제를 시작하다 |
||
利害りがいの対立たいりつが顕在化けんざいかしはじめた 이해의 대립이 표면화하기 시작했다 |
||
一旦いったん始はじめたら病やみ付つきになる 일단 시작하면 고질이 된다 |
||
賃金ちんぎんについて会社かいしゃと交涉こうしょうを始はじめた 임금에 관해 회사와 교섭을 시작했다 |
||
昨年さくねんから農産物のうさんぶつの市場しじょう開放かいほうが始はじまった 작년부터 농산물의 시장개방이 시작됐다 |
||
戦争せんそうが始はじまると両国間りょうこくかんの条約じょうやくは全まったく効力こうりょくを失うしなってしまった 전쟁이 시작되자 양국간의 조약은 완전히 효력을 잃어버렸다 |
||
定年ていねんを契機けいきに絵えの勉強べんきょうを始はじめた 정년을 계기로 그림 공부를 시작했다 |
||
正午しょうごから昼食ちゅうしょくを始はじめる 정오에서부터 점심을 시작하다 |
||
口火くちびを切きる 제일 먼저 일을 시작하다 |
||
綱引つなびきが始はじまる 줄다리기가 시작되다 |
||
今いまちょうど仕事しごとを仕掛しかけたところだ 지금 막 일을 시작한 참이다 |
||
これから映画えいがが始はじまる 지금부터 영화가 시작된다 |
||
今いまから会議かいぎを始はじめます 지금부터 회의를 시작하겠습니다 |
||
地雷じらい除去じょきょの援助えんじょ活動かつどうを始はじめる 지뢰 제거의 원조 활동을 시작하다 |
||
銃撃戦じゅうげきせんが始はじまった 총격전이 시작됐다 |
||
土木どぼく工事こうじが始はじまった 토목 공사가 시작됐다 |
||
砲撃ほうげきが始はじまるとの噂うわさで市民しみんが浮うき足あし立だっている 포격이 시작되는 소문으로 시민이 허둥지둥하다 |
||
豊富ほうふな経験けいけんを土台どだいにして事業じぎょうを始はじめることにした 풍부한 경험을 토대로 하여 사업을 시작하기로 했다 |
||
笛ふえや太鼓たいこの音おとに合あわせて踊おどり出だす 피리와 북의 소리에 맞춰 춤추기 시작하다 |
||
学校がっこうでは新あたらしい年度ねんどは4月がつ1日ついたちから始はじまる 학교에서는 새로운 연도는 4월 1일부터 시작된다 |
||
韓国かんこくでは7月がつになると本格的ほんかくてきな暑あつさが始はじまる 한국에서는 7월이 되면 본격적인 더위가 시작된다 |
||
刑事けいじの聞きき込こみ捜査そうさが始はじまった 형사의 탐문 수사가 시작됐다 |
||
兄あには小遣こづかいを稼かせぐためにアルバイトを始はじめた 형은 용돈을 벌기 위해, 아르바이트를 시작했다 |
||
火山かざん活動かつどうを監視かんしするための組織的そしきてきな観測かんそくが始はじまった 화산 활동을 감시하기 위한 조직적인 관측이 시작됐다 |
||
火山かざんが活動かつどうを始はじめた 화산이 활동을 시작했다 |
||
荒地あれちの耕作こうさくを始はじめる 황무지의 경작을 시작하다 |
||
会社かいしゃを辞やめて商売しょうばいを始はじめた 회사를 그만두고 장사를 시작했다 |
||
新あたらしい流行はやりはすべて,既存きぞんの習慣しゅうかんに対たいする反発はんぱつとして始はじまる 모든 새로운 유행은 기존 관습에 대한 반발로서 시작된다 |
||
米国べいこくとロシアとは軍備ぐんび縮小しゅくしょうに積極的せっきょくてきに動うごき始はじめた 미국과 러시아는 군비 축소에 적극적으로 움직이기 시작했다 |
||
付つき合あいを始あじめる 교제를 시작하다 |
||
旧友きゅうゆうの住処すみかを探さがし始はじめた 옛 친구의 거처를 찾기 시작했다 |
||
流ながれ出だした寒冷かんれいな空気くうきのため、広域的こういきてきに気温きおんが低下ていかすることを寒波かんぱという 흐르기 시작한 한랭한 공기 때문에 광역적으로 기온이 저하되는 것을 한파라고 한다 |
||
1970年代ねんだいに始はじまった地球ちきゅうの温暖化おんだんかは大おおきな問題もんだいとなっている 1970년대 시작된 지구의 온난화는 카다란 문제가 되고 있다 |
||