== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'指先' 로 검색한 내용
[ 指先 ]
指先ゆびさきの感覚かんかくが麻庫まひする 손가락 끝의 감각이 마비되다 |
||
指先ゆびさきが器用きような彼かれは料理りょうりの天才てんさいだ 손재주가 있는 그는 요리의 천재이다 |
||
'ゆびさき' 로 검색한 내용
[ 指先 ]
指先ゆびさきの感覚かんかくが麻庫まひする 손가락 끝의 감각이 마비되다 |
||
指先ゆびさきが器用きような彼かれは料理りょうりの天才てんさいだ 손재주가 있는 그는 요리의 천재이다 |
||
'き' 로 검색한 내용
[ 木 ]
秋あきには木きの葉はが落おちる 가을에는 나뭇잎이 떨어진다 |
||
[ 気 ]
気きがとがめる 가책이 되다 |
||
気きにかける 걱정을 하다. 염려하다 |
||
気きになって食事しょくじも喉のどを通とおらない 걱정이 되어 음식도 잘 넘어가지 않는다 |
||
健康けんこうに気きを付つける 건강에 주의하다 |
||
やっと気きに入いった貸家かしやが見みつかった 겨우 마음에 드는 셋집이 발견됐다 |
||
勉強べんきょうする気きにならない 공부할 기분이 되지 않는다 |
||
[ 木 ]
公園こうえんの木きの幹みきに自分じぶんの名前なまえを彫ほりつけた 공원의 나무 줄기에 이름을 새겼다 |
||
[ 気 ]
誇大こだい広告こうこくに気きをつける 과대 광고에 조심하다 |
||
句読点くとうてんに気きをつけて読よむ 구두점에 주의하여 읽다 |
||
彼かれは体裁ていさいを気にしない人だ 그는 체면에 신경을 쓰지 않는 사람이다 |
||
気きが引ひける 기가 죽다 |
||
気きを紛まぎらす 기분을 달래다 |
||
気きが乗のる 기분이 내키다 |
||
気きが塞ふさがる 기분이 우울하다 |
||
気きが晴はれる 기분이 좋아지다 |
||
気きを飲のまれる 기세에 압도되다 |
||
気きを取とり直なおす 기운을 다시 내다 |
||
気きを取とり戻もどす 기운을 되찾다 |
||
[ 木 ]
気候きこうがいいから木きも草くさもどんどん伸のびていく 기후가 좋기 때문에 나무도 풀도 쑥쑥 커간다 |
||
[ 気 ]
気きを抜ぬく 긴장을 늦추다 |
||
気きを緩ゆるめずに最後さいごまで頑張がんばる 긴장을 풀지말고 최후까지 노력하다 |
||
[ 木 ]
木きの枝えだが風かぜで揺ゆれる 나무 가지가 바람에 흔들리다 |
||
木きの下したで休やすむ 나무 밑에서 쉬다 |
||
木きの実みを拾ひろって食たべたらへんな味あじがした 나무 열매를 주워 먹었더이 이상한 맛이 났다 |
||
木きの机つくえで勉強べんきょうする 나무 책상에서 공부하다 |
||
木きが生いき生いきする 나무가 생기 었다 |
||
木きが茂しげる 나무가 우거지다 |
||
木きに仏像ぶつぞうを彫ほる職人しょくにんがいる 나무에 불상을 새기는 장인이다 |
||
木きの緑みどりとつつじの赤あかが対照たいしょうをなしている 나무의 녹색과 철쭉의 빨강이 대조를 이루고 있다 |
||
木きの枝えだを揺ゆする 나뭇가지를 흔들다 |
||
木きの葉はが舞まい上あがる 나뭇잎이 날아오르다 |
||
木きの葉はが枯かれる 나뭇잎이 시들다 |
||
[ 気 ]
私わたしのお気きに入いりの曲きょくをプレゼントする 나에게 마음에 드는 곡을 선물하다 |
||
気きがする 느낌이 들다 |
||
気きを取とられる 딴 곳에 마음을 빼앗기다 |
||
[ 木 ]
渋しぶい木きの実み 떫은 나무 열매 |
||
[ 気 ]
気きの合あった同士どうしで集あつまる 마음 맞는 동지로 모으다 |
||
気きになる 마음에 걸리다. 걱정이 되다 |
||
気きに入いる 마음에 들다 |
||
気きに食くわない 마음에 툴지 않다 |
||
お気きを使つかっていただき恐縮きょうしゅくです 마음을 써 주셔서 황송합니다 |
||
気きを楽らくにする 마음을 편안히 갖다 |
||
気きが軽かるい 마음이 가볍다 |
||
気きが向むく 마음이 내키다 |
||
気きが進すすまない 마음이 내키지 않다 |
||
気きが重おもい 마음이 무겁다 |
||
気きがいい 마음이 약하다 |
||
気きがある 마음이 었다 |
||
気きが合あう 마음이 잘 맞다 |
||
気きが若わかい 마음이 젊다 |
||
気きの置おけない親友しんゆうだ 막역한 친구사이다 |
||
漠然ばくぜんとそんな気きになる 막연히 그런 생각이 들다 |
||
気きをよくする 만족해하다 |
||
言葉ことばに気きをつける 말조심을 하다 |
||
気きが抜ぬける 맥이 빠지다 |
||
[ 木 ]
木きで鼻はなを括くくる 무뚝뚝하다 |
||
[ 気 ]
美容びようと健康けんこうに気きをつける 미용과 건강에 유의하다 |
||
[ 木 ]
風かぜに木きの葉はが舞まっている 바람에 나뭇잎이 날아다니고 있다 |
||
[ 気 ]
気きを配くばる 배려를 하다 |
||
気きが多おおい 변덕스럽다 |
||
気きまぐれだ 변덕스렵다 |
||
腹はらの脂肪しぼうが気きになる 복부 지방이 마음에 걸리다 |
||
気きに障さわる 비위에 거슬리다 |
||
[ 木 ]
坂道さかみちを歩あるいていたら木きの実みを拾ひろうことができる 비탈길을 걷고 있으면 나무 열매를 주울 수 있다 |
||
[ 気 ]
気きが付つく 생각이 나다 |
||
先生せんせいの機嫌きげんを気きにする 선생님의 안부를 걱정하다 |
||
気きが強つよい 성격이 드세다 |
||
気きが速はやい 성급하다 |
||
気きは心こころ 성의가 중요함 |
||
世間せけんの目めを気きにする 세상의 이목에 마음을 쓰다 |
||
気きが知しれない 속을 알 수 없다 |
||
気きにする 신경올 쓰다 |
||
気きを使つかう 신경을 쓰다 |
||
気きが立たつ 신경이 곤두서다 |
||
気きを落おとす 실망을 하다 |
||
気きを揉もむ 애태우다 |
||
語句ごくの用法ようほうに気きを付つけてください 어구의 용법에 주의하세요 |
||
暗くらいから足下あしもとに気きをつけてください 어두우니까 발 밑을 조심해 주세요 |
||
気きを入いれる 열중하다 |
||
[ 木 ]
昔むかしは木きを摩擦まさつして火ひを起おこした 옛날에는 나무를 마찰해 불을 일으켰다 |
||
古ふるい樹木じゅもくに接つぎ木きをする 오래된 수목에 접목하다 |
||
[ 気 ]
類似るいじの品しなに気きを付つけろ 유사품에 주의하라 |
||
気きが利きく 재치가 었다 |
||
[ 木 ]
あの木きに小鳥ことりがいる 저 나무에 작은 새가 있다 |
||
[ 気 ]
気きを失うしなう 정신을 잃다 |
||
気きが遠とおくなる 정신이 아찔해지다 |
||
[ 木 ]
庭にわの木きに雷かみなりが落おちた 정원의 나무에 벼락이 떨어졌다 |
||
[ 気 ]
気きが気きでない 제 정신이 아니다 |
||
調理室ちょうりしつでは特とくにに衛生面えいせいめんに気きを配くばる 조리실에서는 특히 위생면에 마음을 쓴다 |
||
気きを付つける 조십을 하다 |
||
いい人ひとなのに気きの弱よわいのが惜おしい 좋은 사람인데도 소심한 것이 아쉽다 |
||
周囲しゅういの噂うわさなんか気きにしない 주위의 소문 따위는 마음에 두지 않는다 |
||
気きが散ちる 주의가 산만해지다 |
||
気きが済すむ 직성이 풀리다 |
||
初はじめから気きが進すすまない 처음부터 마음이 내키지 않다 |
||
[ 木 ]
大おおきな木きが立たっている 큰 나무가 서고 있다 |
||
鋸のこぎりで木きの枝えだを切きる 톱으로 나무가지를 자른다 |
||
[ 気 ]
気きが滅入めいる 풀이 죽다 |
||
遣やり口くちが気きに食くわない 하는 짓이 비위에 거슬린다 |
||
気きを持もたせる 희망을 가지게 하다 |
||
'손끝' 로 검색한 내용
彼女かのじょは手先てさきが器用きようだ 그녀는 손끝이 재주가 있다 |
||
'부하' 로 검색한 내용
経験けいけんが豊富ほうふだ 경험이 풍부하다 |
||
経験けいけんに富とむ 경험이 풍부하다 |
||
故事こじ成語せいごを勉強べんきょうする 고사성어를 공부하다 |
||
勉強べんきょうの合間あいまに家事かじを手伝てつだう 공부하는 틈틈히 집안 일을 거들다 |
||
勉強べんきょうしないので父親ちちおやに叱しかられた 공부하지 않아서 부친에게 꾸중들었다 |
||
教室きょうしつで勉強べんきょうする 교실에서 공부하다 |
||
国立こくりつ大学だいがくに入学にゅうがくするという目標もくひょうを立たてて勉強べんきょうしている 국립대학에 입학한다는 목표를 세우고 공부하고 있다 |
||
わたしは相続そうぞくした遺産いさんをすべて寄付きふすることに決きめた 나는 상속한 유산을 전부 기부하기로 결정했다 |
||
木きの机つくえで勉強べんきょうする 나무 책상에서 공부하다 |
||
あしたは国語こくごの試験しけんがあるので今日きょうは早はやく帰かえって勉強べんきょうすることにした 내일은 국어 시험이 있기 때문에 오늘은 빨리 돌아가 공부하기로 했다 |
||
冷淡れいたんな態度たいどで拒否きょひする 냉담한 태도로 거부하다 |
||
あまり長ながい時間じかん勉強べんきょうすれば学習がくしゅうの能率のうりつが低下ていかする 너무 오랜 시간 공부하면 학습능률이 저하된다 |
||
大学だいがくで文学ぶんがくを勉強べんきょうする 대학에서 문학을 공부하다 |
||
大学だいがくで歴史れきしを勉強べんきょうする 대학에서 역사를 공부하다 |
||
同情どうじょうの押おし売うりを拒否きょひする 동정의 강매를 거부하다 |
||
腰こしを据すえて勉強べんきょうする 마음을 단단히 하여 공부하다 |
||
毎日まいにち日本語にほんごニュースを録画ろくがして勉強べんきょうしている 매일 일본어 뉴스를 녹화하여 공부하고 있다 |
||
名なに負おう 명실상부하다. 유명하다 |
||
母校ぼこうにコンビューターを寄付きふする 모교에 컴퓨터를 기부하다 |
||
品しなが潤沢じゅんたくに出回でまわる 물건이 풍부하게 나돌다 |
||
放課後ほうかごも居残いのこって勉強べんきょうする 방과후에도 남아서 공부하다 |
||
法案ほうあんに終始一貫しゅうしいっかんして拒否きょひする 법안은 시종일관 거부하다 |
||
部長ぶちょうはいつもは部下ぶかの話はなしにも終おわわりまで耳みみを傾かたむける 부장은 언제나 부하의 말에도 끝까지 귀를 귀울인다 |
||
部下ぶかを監督かんとくする 부하를 감독하다 |
||
部下ぶかを統率とうそつする 부하를 통솔하다 |
||
部下ぶかに対たいして威張いばる 부하에 대해서 으스대다 |
||
部下ぶかに訓示くんじを垂たれる 부하에게 훈시를 내리다 |
||
部下ぶかの裁量さいりょうを広ひろげる 부하의 재량을 넓히다 |
||
部下ぶかの進言しんげんを聞きき入いれる 부하의 진언을 받아들이다 |
||
新あたらしいしい技術ぎじゅつを勉強べんきょうする 새로운 기술을 공부하다 |
||
プレゼントにカードを添そえる 선물에 카드를 첨부하다 |
||
成熟せいじゅくを拒否きょひする子こどもたち 성숙을 거부하는 아이들 |
||
税金ぜいきんを正ただしく納付のうふする 세금을 바르게 납부하다 |
||
収益しゅうえきを全部ぜんぶ孤児院こじいんに寄付きふする 수익을 전부 고아원에 기부하다 |
||
試験しけんの直前ちょくぜんになって勉強べんきょうすると遅おそい 시험 직전에 공부하면 늦다 |
||
試験しけんのために徹夜てつやで勉強べんきょうする 시험을 위해 철야로 공부하다 |
||
実験じっけんで蛙かえるを解剖かいぼうする 실험으로 개구리를 해부하다 |
||
嫌きらいなことを拒否きょひする 싫은 것을 거부하다 |
||
深夜しんやまで勉強べんきょうする 심야까지 공부하다 |
||
子供こどもは発想はっそうが豊ゆたかである 아이는 발상이 풍부하다 |
||
案内状あんないじょうに地図ちずを添付てんぷする 안내장에 지도를 첨부하다 |
||
子こどものころ勉強べんきょうしなかったことを今いまになって後悔こうかいしている 어린시절 공부하지 않았던 것을 이제 와서 후회하고 있다 |
||
昨日きのうは深夜しんやまで勉強べんきょうして朝遅あさおそくまで寝ねました 어제는 심야까지 공부하고, 아침 늦게까지 잤습니다 |
||
宴会場えんかいじょうの案内図あんないずを配くばる 연회장의 안내도를 배부하다 |
||
栄養えいようがたっぷりだ 영양이 풍부하다 |
||
英語えいごの基礎きそを勉強べんきょうする 영어의 기초를 공부하다 |
||
英語えいごの文法ぶんぽうを勉強べんきょうする 영어의 문법을 공부하다 |
||
芸術げいじゅつの才能さいのうに富とんでいる 예술적 재능이 풍부하다 |
||
要求ようきゅうを拒否きょひする 요구를 거부하다 |
||
医師いしの診察しんさつを拒こばむ 의사의 진찰을 거부하다 |
||
これだけ勉強べんきょうすれば安心あんしんだ 이만큼 공부하면 안심이다 |
||
一対ーいちたいいちで勝負しょうぶする 일대일로 승부하다 |
||
日本一にほんいちの腕前うでまえだと自負じふする 일본 제일의 솜씨라고 자부하다 |
||
日本語にほんごを勉強べんきょうすればするほど知識ちしきも深ふかまる 일본어를 공부하면 할수록 지식도 깊어진다 |
||
働はたらいてもうけたお金かねを気前きまえよく寄付きふする 일해서 번 돈을 선심을 써서 기부하다 |
||
提案ていあんを頑強がんきょうに拒こばむ 제안을 완강히 거부하다 |
||
静しずかな部屋へやで勉強べんきょうする 조용한 방에서 공부하다 |
||
中学校ちゅうがっこうで地理ちりを勉強べんきょうする 중학교에서 지리를 공부하다 |
||
堅実けんじつに勉強べんきょうする 착실하게 공부하다 |
||
添付てんぷ書類しょるいを窓口まどぐちで交付こうふする 첨부서류를 창구에서 교부하다 |
||
小学校しょうがっこうで掛かけ算ざんを勉強べんきょうする 초등학교에서 곱셈을 공부하다 |
||
小学校しょうがっこうで国語こくごを勉強べんきょうする 초등학교에서 국어를 공부하다 |
||
表情ひょうじょうが豊ゆたかだ 표정이 풍부하다 |
||
学生がくせいは勉強べんきょうしなければならない 학생은 공부하지 않으면 안된다 |
||
いつも真面目まじめに勉強べんきょうする 항상 성실하게 공부하다 |
||
所得しょとくに対たいして税金ぜいきんを納おさめた 소득에 대해 세금을 납부하다 |
||
図表ずひょうを伏ふして提案ていあんする 도표르 첨부하여 제출하다 |
||
生体せいたいを解剖かいぼうする 생체를 해부하다 |
||
名医めいいの執刀しっとうで解剖かいぼうする 명의의 집도하여 해부하다 |
||