자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'顕在' 로 검색한 내용

[ 顕在 ]

問題もんだいが顕在化けんざいかする

문제가 표면화하다

利害りがいの対立たいりつが顕在化けんざいかしはじめた

이해의 대립이 표면화하기 시작했다

'けんざい' 로 검색한 내용

[ 健在 ]

かれの祖父そふはまだ健在けんざい

그의 조부는 아직 건재하다

かれの会社かいしゃはまだ健在けんざい

그의 회사는 아직 건재하다

[ 顕在 ]

問題もんだいが顕在化けんざいかする

문제가 표면화하다

[ 健在 ]

両親りょうしんともに健在けんざい

양친 모두 건재하다

両親りょうしんともに健在けんざいです

양친 모두 건재합니다

[ 顕在 ]

利害りがいの対立たいりつが顕在化けんざいかしはじめた

이해의 대립이 표면화하기 시작했다

[ 健在 ]

祖母そぼは健在けんざい

할머니는 건재하다

祖母そぼはまだ健在けんざいなさる

할머니는 아직 건재하시다

'속에' 로 검색한 내용

かばんの中なかにある

가방속에 있다

かくシーンを胸中きょうちゅうで回想かいそうする

각 장면을 마음속에서 회상하다

その中なかにはいろんな要素ようそが含ふくまれている

그 속에는 여러가지 요소가 포함되어 있다

その着物きものはたんすの奥おくにあります

그 옷은 장롱 속에 있습니다

彼女かのじょの心こころの中なかに怒いかりの炎ほのおが燃え上がる

그녀의 마음 속에 분노의 불꽃이 타오르다

なつかしい昔むかしの面影おもかげを心こころに浮かべる

그리운 옛 모습을 마음속에 떠올리다

大統領だいとうりょうは演演説えんぜつの中なかで世界平和せかいへいわの実現じつげんを誓ちかった

대통령은 연설속에서 세계평화의 실현을 맹세했다

つちの中なかで厳冬げんとうを忍しのぶ生き物もの

땅속에서 엄동을 견디는 생물

つちの中なかから化石かせきを見つけた

땅속에서 화석을 발견했다

こころに畳たた

마음속에 간직하다

こころに浮かぶ

마음속에 떠오르다

めいシーンを胸中きょうちゅうで回想かいそうする

명장면을 가슴속에서 회상하다

文中ぶんちゅうに図や写真しゃしんを入れて分かりやすく説明せつめいする

문장속에 그림이나 사진을 넣어, 알기 쉽게 설명한다

みずの中なかでは呼吸こきゅうできない

물 속에서는 호흡할 수 없다

海中かいちゅうに沈しず

바닷속에 가라앉다

海中かいちゅうに潜くぐ

바닷속에 잠수하다

ふねは酷ひどい台風たいふうのなかで沈没ちんぼつする危機的ききてき状態じょうたいにあった

배는 지독한 태풍속에서 침몰할 위기적 상태를 맞았다

ひとの心こころの中なかには善良ぜんりょうな部分ぶぶんもあればそうでない部分ぶぶんもあります

사람의 마음속에는 선량한 부분도 있거니와, 그렇지 않는 부분도 있습니다

相手あいてを終始しゅうしめて優勢ゆうせいのうちに試合しあいを進すすめることができた

상대를 시종 공격해 우세속에 시합을 진행할 수 있었다

浮世うきよばなれした学者がくしゃ

세속에서 초연한 학자

もりの奥おくに美うつくしい湖みずうみがありました

숲속에 아름다운 호수가 있었습니다

もりの奥おくに川かわが流ながれている

숲속에 하천이 흐르고 있다

もりの中なかはほとんど光ひかりが差さない

숲속에는 거의 빛이 비치지 않는다

失速しっそくによる墜落ついらく

실속에 의한 추락

ちちの教訓きょうくんを心こころに留とどめる

아버지 교훈을 마음속에 새기다

暗闇くらやみの中なかで目を凝らしてみた

어둠 속에서 시선을 집중하다

乳母車うばぐるまの中なかには赤あかちゃんがすやすや眠ねむっていた

유모차 속에는 갓난아기가 새근새근 자고 있다

これは昔むかしの小説しょうせつの中なかにある文句もんくです

이것은 옛날 소설속에 있는 문구입니다

電線でんせんを地中ちちゅうに埋め込んだ

전선을 땅 속에 파묻었다

電車でんしゃの中なかではすりに気をつける

전철의 속에서는 소매치기에 조심한다

拙速せっそくにすぎない判断はんだん

졸속에 불과한 판단이다

地球ちきゅうは銀河系ぎんがけい宇宙うちゅうの中なかにある

지구는 은하계 우주속에 있다

みじかい言葉ことばの中なかに凝縮ぎょうしゅくされた思おも

짧은 말 속에 응축된 생각

倉庫そうこの中なかには箱はこが積まれている

창고속에는 상자가 쌓여 있다

つくえの中なかに隠かくしておいたお金かねを見つかってしまった

책상속에 숨겨 둔 돈을 들키고 말았다

コブラは笛ふえを吹くとかめの中なかから頭あたまを出して踊おど

코브라는 피리를 불면 항아리속에서 머리를 내밀고 춤춘다

はいの中なかにきれいな空気くうきを吸い込

폐 속에 깨끗한 공기를 빨아들이다

くずは全部ぜんぶこの中なかに入れてください

휴지는 전부 이 속에 넣으십시오

やみの中なかで誰たれかの立ち居の輪郭りんかくがおぼろに見えた

어둠 속에서 누군가의 움직이는 윤곽이 어슴프레하게 보였다

良俗りょうぞくに反はんする行おこな

양속에 반하는 행위

やまの中なかに泥棒どろぼうの残党ざんとうがまだ残のこっている

산 속에 도둑의 잔당이 아직 남아 있다

とおくの黒雲くろくもの中なかで稲妻いなずまがぴかっと光ひかった

멀리 먹구름 속에서 번개 번쩍거렸다

水中すいちゅうに石いしを投げ込

물속에 돌을 던져넣다

'잠겨' 로 검색한 내용

彼女かのじょはいつも空想くうそうにふけっている

그녀는 언제나 공상에 잠겨있다

みな勝利しょうりの余韻よいんに浸ひたっている

모두 승리의 여운에 잠겨 있다

大水おおみずのため家いえが床ゆかまで水みずに浸ひたってしまった

홍수때문에 집이 바닥까지 물에 잠겨 버렸다

'숨어' 로 검색한 내용

つきが雲くもに隠かくれてしまった

달이 구름에 숨어버렸다

へいの木陰こかげに隠かくれて様子ようすを窺うかが

담 뒤에 숨어 동정을 살피다

かげに隠かくれて涙なみだぐましい努力どりょくを積

뒤에 숨어 눈물겨운 노력을 거듭했다

かげに隠かくれてよく見えない

뒤에 숨어서 잘 볼 수 없다

問題もんだいの背景はいけいに潜ひそむ事実じじつ

문제의 배경에 숨어있는 사실

雑踏ざっとうに紛まぎれ込

혼잡 속으로 숨어버리다

山陰やまかげに伏して敵てきを待

산 그늘에 숨어 적을 기다리다

'있음' 로 검색한 내용

勝負しょうぶは時ときの運うん

승부는 시운에 달려 있음

ひゃくも承知しょうち

충분히 알고 있음

'잠재' 로 검색한 내용

潜在せんざいする能力のうりょくを開発かいはつする

잠재된 능력을 개발하다

潜在せんざいする勢力せいりょくの結集けっしゅう

잠재하는 세력의 결집