== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'高額' 로 검색한 내용
[ 高額 ]
高額こうがく収入しゅうにゅうを得えるための錬金術れんきんじゅつ 고액 수입을 얻기 위한 연금술 |
||
'こうがく' 로 검색한 내용
[ 錬金術 ]
高額こうがく収入しゅうにゅうを得えるための錬金術れんきんじゅつ 고액 수입을 얻기 위한 연금술 |
||
[ 高額 ]
高額こうがく収入しゅうにゅうを得えるための錬金術れんきんじゅつ 고액 수입을 얻기 위한 연금술 |
||
[ 光学 ]
光学器械こうがくきかいは医療器械いりょうきかいでも使つかえる 광학기계는 의료기계로도 쓰인다 |
||
[ 工学 ]
彼かれは遺伝子いでんし工学こうがくの世界的せかいてき権威者けんいしゃだ 그는 유전자 공학의 세계적인 권위자이다 |
||
'작은' 로 검색한 내용
川かわを挟はさんで両側りょうがわに花畑はなばたけが広ひろがっている 강을 끼고 작은 절이 위치하고 있다 |
||
汽車きしゃからおろした石炭せきたんが小山こやまになった 기차에서 하역한 석탄이 작은 산이 됐다 |
||
山林さんりんに囲かこまれた小ちいさな村むら 산림에 둘러싸인 작은 마을 |
||
足早あしばやの小船こぶね 속력이 빠른 작은 배 |
||
叔父おじは海辺うみべの小村こむらに住すむ 숙부는 바닷가의 작은 마을에 산다 |
||
米粒こめつぶのような小ちいさな文字もじでは読よみにくい 쌀알과 같은 작은 문자는 읽기 어렵다 |
||
朝あさは小鳥ことりのさえずりで目めが覚さめます 아침에는 작은 새의 지저귐에 깨어납니다 |
||
朝日あさひが昇のぼる頃ころ小鳥ことりのさえずりが聞きこえる 아침해가 떠오를 무렵 작은 새의 지저김이 들린다 |
||
こんな小ちいさな問題もんだいに時間じかんを割さいている時ときではない 이런 작은 문제에 시간을 할애하고 있을 때가 아니다 |
||
小ちいさなかばんが欲ほしいです 작은 가방을 원합니다 |
||
小舟こぶねが転覆てんぷくした 작은 배가 전복했다 |
||
小船こぶねを桟橋さんばしに漕こぎ寄よせる 작은 배를 선창에 대다 |
||
小ちいさな事件じけんが国家間こっかかんの争あらそいにまで発展はってんした 작은 사건이 국가간의 다툼으로까지 발전했다 |
||
小鳥ことりの飛とび交かう憩いこいの花園はなぞの 작은 새가 어지러이 나는 휴식처인 화원 |
||
小ちいさな違反いはんも黙認もくにんできない 작은 위반도 묵인할 수 없다 |
||
小事しょうじに拘こだわる 작은 일에 구애되다 |
||
小火ぼやを出だす 작은 화재를 내다 |
||
あの木きに小鳥ことりがいる 저 나무에 작은 새가 있다 |
||
あの男おとこの動作どうさはずいぶん鈍のろい 저 남자의 동작은 몹시 둔하다 |
||
あの小ちいさな島しまは火山かざんの爆発ばくはつでできた 저 작은 섬은 화산폭발로 생겼다 |
||
豆粒まめつぶほどに見みえる明あかり 콩알만큼 작은 불빛 |
||
1よりも小ちいさい実数じっすうを小数しょうすうという 1보다 작은 실수를 소수(小數)라 한다 |
||
ウイルスは病原体びょうげんたいの内うちで最小さいしょうのものである 바이러스는 병원체 중에서 가장 작은 것이다 |
||
川端康成かわばたやすなりの代表作だいひょうさくは「雪国ゆきぐにである」 가와바타 야스나리의 대표작은「설국」이다 |
||
'금액' 로 검색한 내용
値札ねふだの金額きんがくは税金ぜいきんを含ふくんでいない 가격표의 금액은 세금을 포함하지 않는다 |
||
金額きんがくを日本円にほんえんに換算かんさんする 금액을 일본 엔으로 환산하다 |
||
多少たしょうの金額きんがくなら融通ゆうずうできる 다소의 금액이라면 융통할 수 있다 |
||
巨万きょまんで億万長者おくまんちょうじゃになった 막대한 금액으로 억만장자가 되었다 |
||
医療いりょうに支払しはらう額がくが増加ぞうかしている 의료에 지불하는 금액이 증가하고 있다 |
||
昨年さくねんとほぼ同おなじ額がくが支給しきゅうされる予定よていです 작년과 거의 동일한 금액이 지급될 예정입니다 |
||
必要ひつような金額きんがくを算定さんていする 필요한 금액을 산정하다 |
||
合計ごうけい金額きんがくはいくらになりますか 합계 금액은 얼마가 됩니까? |
||
会社かいしゃの引当ひきあて金額きんがくを計算けいさんする 회사의 충당 금액을 계산하다 |
||