자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'願' 로 검색한 내용

[ 嘆願 ]

死刑囚しけいしゅうの助命じょめい嘆願たんがん

사형수의 구명 탄원

[ 大願 ]

大願たいがん成就じょうじゅを神社じんじゃで祈いの

대원 성취를 신사에서 기원하다

[ 志願 ]

かれは自みずから海軍かいぐんに志願しがんした

그는 스스로 해군 지원했다

大学だいがくの日本語にほんご学科がっかの志願しがんが増えている

대학의 일본어학과 지원이 늘고 있다

志願者しがんしゃが大勢おおぜいめかけているのに気後きおくれがした

지원자가 많이 몰려든 것에 기가 죽었다

志願者しがんしゃは定員ていいんに満たなかった

지원자는 정원에 미치지 않았다

[ 祈願 ]

ふねに大漁たいりょう祈願きがんの旗はたを立てる

배에 풍어를 기원하는 기를 세우다

子孫しそんの繁栄はんえいを祈願きがんした

자손의 번영을 기원했다

[ 請願 ]

条例じょうれいの廃止はいしを請願せいがんする

조례의 폐지를 청원하다

請願せいがんや陳情ちんじょうを慎重しんちょうに審査しんさする

청원이나 진정을 신중히 심사한다

[ 願い ]

庶民しょみんの平凡へいぼんな願ねが

서민의 평범한 소원

お願ねがいする

소원을 빌다

何分なにぶんのご寄付きふをお願ねがいいたします

얼마간의 기부를 부탁드립니다

[ 願う ]

今年ことしも宜よろしくお願ねがいします

금년도 잘 부탁합니다

ぼうほど願ねがって針はりほど叶かな

몽둥이만큼 원하지만 바늘만큼 얻다 소원은 쉽사리 이루어지지 않는다

世界せかいに平和へいわが来るように願ねが

세계에 평화가 오기를 바라다

お願ねがいする

소원을 빌다

どうかよろしくお願ねがいします

아무쪼록 잘 부탁합니다

何分なにぶんよろしくお願ねがいします

아무쪼록 잘 부탁합니다

領収書りょうしゅうしょをお願ねがいします

영수증을 부탁합니다

永遠えいえんの平和へいわを願ねが

영원한 평화를 원하다

この手紙てがみ速達そくたつでお願ねがいします

이 편지 속달로 부탁합니다

これを書留かきとめでお願ねがいします

이것을 등기로 부탁합니다

くるまの移動いどうをお願ねがいします

자동차의 이동을 부탁합니다

再審理さいしんりの要求ようきゅうを願ねがい出

재심리의 요구를 출원하다

電話でんわ番号ばんごうをお願ねがいします

전화번호를 부탁합니다

恒久的こうきゅうてきの平和へいわを願ねが

항구적인 평화를 원한다

ご協力きょうりょくお願ねがいします

협력을 부탁합니다

[ 願書 ]

願書がんしょの提出ていしゅつ期限きげんが迫せま

원서 제출 기한이 다가오다

入学にゅうがく願書がんしょを受け付ける

입학원서를 접수하다

[ 願望 ]

かれは強つよい願望がんぼうを抱いだいている

그는 강한 소마을 품고 있다

'い' 로 검색한 내용

[ ]

感謝かんしゃの意を表あらわ

감사의 뜻을 표하다

恭順きょうじゅんの意を表あらわ

공손의 뜻을 나타내다

[ ]

過労かろうがたたって胃を悪わるくした

과로가 원인이 되어 위가 좋지 않았다

み過ぎて胃の具合ぐあいがおかしい

너무 마셔 위의 상태가 이상하다

[ ]

名聞めいぶんを意に介かいせぬ

세상의 평판을 개의치 않는다

[ ]

なんだか胃の調子ちょうしが悪わる

어쩐지 위의 컨디션이 안좋다

に刺激しげきを与あたえる

위에 자극을 주다

[ ]

遺憾いかんの意を表ひょうする

유감의 뜻를 표하다

歓迎かんげいの意を表ひょうする

환영의 뜻을 표하다

'소망' 로 검색한 내용

二人ふたりの願ねがいは許ゆるされて結婚けっこんすることになった

두 사람의 소망이 허락되어 결혼하게 됐다

みんなの切せつなる所望しょもうを無視むしする

모두의 애절한 소망을 무시하다

見知みしらずの望のぞ

분수를 모르는 소망

だいそれた望のぞ

당치도 않은 소망

'소원' 로 검색한 내용

ぼうほど願ねがって針はりほど叶かな

몽둥이만큼 원하지만 바늘만큼 얻다 소원은 쉽사리 이루어지지 않는다

庶民しょみんの平凡へいぼんな願ねが

서민의 평범한 소원

お願ねがいする

소원을 빌다

親戚しんせきとはしばらく疎遠そえんだった

친척과는 한동안 소원했다

'희망' 로 검색한 내용

おくり主ぬしは匿名とくめいを希望きぼうしている

기증인은 익명을 희망하고 있다

わたしの将来しょうらいの希望きぼうは弁護士べんごしになることです

나의 장래의 희망은 변호사가 되는 것입니다

あなただけが頼たのみの綱つなです

당신만이 의지할 희망입니다

おおくの希望者きぼうしゃを募つの

많은 희망자를 모집하다

みやくがある

맥박이 있다 희망이 있다

未来みらいに希望きぼうを持

미래에 희망을 갖다

生放送なまほうそう観覧かんらん希望きぼうの方かたは葉書はがきで応募おうぼすべきだ

생방송 관람 희망자는 엽서로 응모해야 한다

唯一ゆいいつの希望きぼうは就職しゅうしょくすること

유일한 희망은 취직하는 일

留学りゅうがくを希望きぼうする

유학을 희망하다

この施設しせつの使用しようを希望きぼうする人ひとは申請しんせいしてください

이 시설의 사용을 희망하는 사람은 신청하십시오

日本にほんへの定住ていじゅうを希望きぼうしている

일본에서의 정주를 희망하고 있다

日本にほんでの定住ていじゅうを希望きぼうしている

일본에서의 정착을 희망하고 있다

入場にゅうじょう希望きぼうの申もうし込みが殺到さっとうする

입장 희망의 신청이 쇄도하다

将来しょうらいのぞみのある事業じぎょうに投資とうしする

장래 희망이 있는 사업에 투자한다

第一だいいち希望きぼうは放送ほうそう演芸えんげい学科がっかである

제1 희망 학과는 방송 연예 학과이다

参加さんか希望者きぼうしゃを募つの

참가 희망자를 모집하다

希望きぼうに満ちた新学期しんがっきを迎むかえる

희망에 찬 새학기를 맞이하다

希望きぼうを胸むねに抱いだいて日本にほんに留学りゅうがくした

희망을 가슴에 품고 일본에 유학했다

を持たせる

희망을 가지게 하다

希望きぼうにあふれた家庭かてい

희망이 넘치는 가정

希望者きぼうしゃは今週中こんしゅうちゅうに事務所じむしょに申もうし出てください

희망자는 금주중에 사무소에 신청하십시오

希望きぼうの企業きぎょうに就職しゅうしょくした

희망하는 기업에 취직했다

のぞみがない

가망이 없다. 희망이 없다