== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'상사' 로 검색한 내용
軍隊ぐんたいでは上司じょうしの命令めいれいに背そむいては強つよい処罰しょばつを受うける 군대에서는 상사의 명령을 어기면 강한 처벌을 받는다 |
||
彼かれは上司じょうしから厚あつい信任しんにんを受うけている 그는 상사로부터 두터운 신임을 받고 있다 |
||
大手おおて総合商社そうごうしょうしゃは数多かずおおくの子会社こがいしゃを保有ほゆうしている 대형 종합상사는 수많은 자회사를 보유하고 있다 |
||
不祥事ふしょうじが発覚はっかくした 불상사가 발각됐다 |
||
不祥事ふしょうじが次次つぎつぎ露見ろけんした 불상사가 연이어 들어났다 |
||
不祥事ふしょうじを起おこす 불상사를 일으키다 |
||
不祥事ふしょうじの責任者せきにんしゃを更迭こうてつする 불상사를 일으킨 책임자를 경질하다 |
||
不祥事ふしょうじにより操業そうぎょうを停止ていしした 불상사에 의해 조업을 정지하다 |
||
上司じょうしが率先そっせん垂範するする 상사가 솔선수범하다 |
||
商社しょうしゃは商品しょうひんの取引とりひきを営業えいぎょうの中心ちゅうしんとする企業きぎょうである 상사는 상품의 거래를 영업의 중심으로 하는 기업이다 |
||
上司じょうしへの報告ほうこくを怠おこたった 상사에게 보고를 게을리 했다 |
||
上司じょうしに仕事しごとの結果けっかを報告ほうこくする 상사에게 일의 결과를 보고하다 |
||
上司じょうしと衝突しょうとつして会社かいしゃを去さる人ひとが多い 상사와 충돌하고 회사를 떠나는 사람이 많다 |
||
上司じょうしの決定けっていに異議いぎを申もうし立たてた 상사의 결정에 이론을 제기했다 |
||
上司じょうしの理不尽りふじんな仕打しうち 상사의 불합리한 처사 |
||
上司じょうしの長話ながばなしにはうんざりだ 상사의 장황한 이야기에는 넌더리가 난다 |
||
上司じょうしに判断はんだんを仰あおぐ 상사의 판단을 청하다 |
||
上司じょうしの還暦かんれきを祝いわった 상사의 회갑을 축하했다 |
||
酒さけが入はいると同僚どうりょうを相手あいてに上司じょうしをこきおろす 술이 들어가면 동료를 상대로 상사를 헐뜯는다 |
||
住友すみともは日本にほんでよく知しられている総合そうごう商社しょうしゃである 스미토모는 일본에서 잘 알려진 종합 상사이다 |
||
ミスをして上司じょうしに怒おこられた 실수하여 상사가 화를 내었다 |
||
ここからは上司じょうしに判断はんだんを委ゆだねる 여기부터는 상사에게 판단을 위임하다 |
||
栄枯盛衰えいこうせいすいは世よの習ならいである 영고성쇠는 세상사이다 |
||
オリンピックは何なんのトラブルもなく無事ぶじ終おわりました 올림픽은 아무런 불상사도 없이 무사히 끝났습니다 |
||
仕事しごとの内容ないようを上司じょうしに報告ほうこくする 일의 내용을 상사에 보고하다 |
||
前代未聞ぜんだいみもんの不祥事ふしょうじを引ひき起おこす 전대미문의 불상사를 일으키다 |
||
友達ともだちは一流いちりゅうの商社しょうしゃに勤つとめている 친구는 일류 상사에 근무하고 있다 |
||
大手おおて商社しょうしゃは新幹線しんかんせん建設けんせつ事業じぎょうに合同ごうどうで入札にゅうさつした 대형 상사는 신간선 건설 사업에 합동으로 입찰하였다 |
||
'서로' 로 검색한 내용
川かわが町まちの東西とうざいに流ながれる 강은 시가지의 동서로 흐른다 |
||
結果けっかを報告書ほうこくしょにまとめた 결과를 보고서로 정리했다 |
||
教師きょうしと学生がくせいが相互そうごに信頼しんらいしている 교사와 학생이 서로 신뢰하고 있다 |
||
道みちが東西とうざいに走はしる 길이 동서로 뻗다 |
||
広壮こうそうな邸宅ていたくど隣となリ合あう 넓고 으리으리한 저택과 서로 이웃되다 |
||
読書どくしょに明あけ暮くれる 독서로 나날을 보내다 |
||
二人ふたりは深ふかくく愛あいし合あっている 두 사람은 서로 깊이 사랑하고 있다 |
||
二隻にせきの船ふねは互たがいに添そうように停とめられていた 두척의 배는 서로 붙어있도록 정박되어 있다 |
||
同気どうき相求あいもとめる 뜻이 맞는 사람끼리 서로 모이다 |
||
皆みんなで話はなし合あって決きめる 모두 서로 이야기해서 정하다 |
||
なんでも率直そっちょくに話はなし合あえる友とも 무엇이든 솔직하게 서로 의논할 수 있는 친구 |
||
見みてきた施設しせつの現状げんじょうを報告書ほうこくしょにまとめあげた 보고 온 시설의 현재상태를 보고서로 정리했다 |
||
廊下ろうかで他ほかの人ひとと肩かたが触ふれ合あった 복도에서 다른 사람과 어깨가 서로 닿았다 |
||
人人ひとびとが互たがいに疑心暗鬼ぎしんあんきとなる 사람들은 서로 자꾸 의심하게 되다 ※疑心暗鬼を生ず의 준말 |
||
新あたらしい抗生こうせい物質ぶっしつのねずみに対たいする実験じっけん結果けっかを報告書ほうこくしょにまとめた 새로운 항생물질의 쥐에 대한 실험결과를 보고서로 정리했다 |
||
生放送なまほうそう観覧かんらん希望きぼうの方かたは葉書はがきで応募おうぼすべきだ 생방송 관람 희망자는 엽서로 응모해야 한다 |
||
お互たがいに干渉かんしょうしない 서로 간섭하지 않다 |
||
お互たがいに強つよく手てを握にぎりながら握手あくしゅした 서로 강하게 손을 잡으면서 악수했다 |
||
相互そうごに助たすけ合あって生いきて行ゆく 서로 도우며 살아가다 |
||
互たがいに心こころを通かよわす 서로 마음을 통하게 하다 |
||
互たがいに手てを取とり円周えんしゅうして踊おどる 서로 손을 잡고 둥글게 춤을 추다 |
||
手てを取とり合あう 서로 손을 잡다 / 손을 맞잡다 |
||
譲ゆずり合あいの精神せいしんが消きえる 서로 양보하는 정신이 사라지다 |
||
お互たがいに譲歩じょうほする 서로 양보하다 |
||
互たがいに意思いしの疎通そつうを図はかる 서로 의사소통을 꾀하다 |
||
互たがいに席せきを譲ゆずり合あっていたら子供こどもが来きて座すわってしまった 서로 자리를 양보하고 있자 아이가 왇서 앉아 버렸다 |
||
お互たがいに作文さくぶんを批評ひひょうし合あう 서로 작문을 비평하다 |
||
似合にあいいの夫婦ふうふ 서로 잘 어울리는 부부 |
||
互たがいに裃かみしもを脱ぬいで語かたり合あう 서로 허물없이 이야기하다 |
||
互たがいに好意こういを示しめす 서로 호의를나타내다 |
||
気合きあいが合あう 서로 호흡이 맞다 |
||
お互たがいが文書ぶんしょに署名しょめいをした 서로가 문서에 서명을 했다 |
||
お互たがいの配慮はいりょに欠かける 서로간의 배려가 부족하다 |
||
お互たがいの見解けんかいに溝みぞがある 서로의 견해에 간격이 있다 |
||
互たがいの意見いけんが衝突しょうとつする 서로의 의견이 충돌하다 |
||
両軍りょうぐんが睨にらみ合あい緊迫きんぱくした状態じょうたいだ 양쪽 군이 서로 대립하는 상태이다 |
||
いろいろな条件じょうけんが絡からみ合あう 여러가지 조건이 서로 얽히다 |
||
領域りょういきが互たがいに隣接りんせつする科学かがく 영역이 서로 인접된 과학 |
||
容疑者ようぎしゃを任意にんいで警察署けいさつしょに連行れんこうした 용의자를 임의로 경찰서로 연행했다 |
||
この本ほんは日本にほんを知しる手引てびきとして便利べんりだ 이 책은 일본을 아는 안내서로서 편리하다 |
||
人間にんげん関係かんけいではお互たがいを抑おさえることが大切たいせつです 인간관계에서는 서로를 자제하는 것이 소중합니다 |
||
畑違はたけちがいの部署ぶしょに配転はいてんされる 전문분야가 다른 부서로 전환배치되었다 |
||
参加さんかすることについての可否かひを話はなし合あう 참가하는 것에 대한 가부를 서로 이야기하다 |
||
初はじめて会あった人ひとと互たがいに名刺めいしを交換こうかんした 처음으로 만난 사람과 서로 명함을 교환했다 |
||
小学校しょうがっこうのころの思おもい出でを互たがいに語かたり合あう 초등학교 시절의 추억을 서로 이야기하다 |
||
身長しんちょうの順じゅんに一列いちれつに並ならびなさい 키 순서로 일렬로 늘어서 |
||
解釈かいしゃくの違ちがいについて互たがいに話はなし合あった 해석의 차이에 대해 서로 이야기 나누었다 |
||
企業きぎょうがお互たがいに価格かかくや生産量せいさんりょうを談合だんごうしないように独占どくせん禁止法きんしほうが制定せいていされている 기업이 서로 가격이나 생산량을 답합하지 못하도록 독점 금지법이 제정되어 있다 |
||
大学だいがく試験しけんの成績せいせきが良よくても、内申書ないしんしょで不合格ふごうかくになる場合ばあいもある 대학 시험 성적이 좋아도, 내신서로 불합격이 되는 경우도 있다 |
||
'다름' 로 검색한 내용
他ほかでもない 다름 아니다 |
||
詐欺さぎに等ひとしい行為こうい 사기와 다름없는 행위 |
||