== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'よっか' 로 검색한 내용
[ 四日 ]
三泊さんぱく四日よっかで旅行りょこうに行いく 3박4일로 여행가다 |
||
盗難とうなんされた車くるまは四日後よっかご近ちかくの公園こうえんで見みつかった 도난당한 차는 4일후 근처의 공원에서 발견됐다 |
||
'산하' 로 검색한 내용
距離きょりと方位ほういから経度けいどと緯度いどを計算けいさんする 거리와 방위로부터 경도와 위도를 계산하다 |
||
公定こうてい為替かわせレ―トで換算かんさんする 공정 환율로 환산하다 |
||
過去かこを清算せいさんするのは難むずかしい 과거를 청산하는 것은 어렵다 |
||
彼かれは算盤そろばんで計算けいさんするより暗算あんざんで計算けいさんするほうが速はやい 그는 주판으로 계산하기보다 암산으로 계산하는 쪽이 빠르다 |
||
金額きんがくを日本円にほんえんに換算かんさんする 금액을 일본 엔으로 환산하다 |
||
気体きたいは拡散かくさんする性質せいしつがある 기체는 확산하는 성질이 있다 |
||
天気てんきがうっとうしい 날씨가 음산하다 |
||
ドルをウォンに換算かんさんする 달러를 원으로 환산하다 |
||
無事ぶじ男児だんじを出産しゅっさんする 무사히 남아를 출산하다 |
||
不況ふきょうのあおりを受うけて倒産とうさんする 불황의 영향을 받아 도산하다 |
||
借金しゃっきんを清算せいさんする 빚을 청산하다 |
||
傘下さんかに20以上いじょうの子会社こがいしゃを持もつ大企業だいきぎょうだ 산하에 20개 이상의 자회사를 갖는 대기업이다 |
||
杉すぎの花粉かふんが大気中たいきちゅうに拡散かくさんする 삼나무의 꽃가루가 대기중에 확산하다 |
||
商品しょうひんを量産りょうさんして薄利はくり多売たばいする 상품을 양산하여 박리다배를하다 |
||
システムの構築こうちく費用ひようを試算しさんした 시스템의 구축 비용을 시산하다 |
||
食塩しょくえんを生産せいさんする工場こうじょう 식명을 생산하는 공장 |
||
十年後じゅうねんごの人口じんこうを推計すいけいする 십년 후의 인구를 추산하다 |
||
旅費りょひを精算せいさんする 여비를 정산하다 |
||
外需がいじゅだけを目当めあてに生産せいさんする 외수만을 목표로 하여 생산하다 |
||
運賃うんちんを精算せいさんする 운임을 정산하다 |
||
車くるまの時価じかを自動じどう計算けいさんする 자동차의 시가를 자동 계산하다 |
||
資料しりょうを検討けんとうして推計すいけいする 자료를 검토하여 추산하다 |
||
鋳鉄ちゅうてつと銑鉄せんてつを生産せいさんする 주철과 선철과 선철을 생산하다 |
||
標準ひょうじゅん体重たいじゅうを計算けいさんする 표준체중을 계산하다 |
||
会社かいしゃの引当ひきあて金額きんがくを計算けいさんする 회사의 충당 금액을 계산하다 |
||
'우산' 로 검색한 내용
晴雨せいう兼用けんようの傘かさを差さす 맑은 날과 비오눈 날의 겸용 우산을 쓰다 |
||
水玉みずだま模様もようの傘かさを差さす 물방울 모양의 우산을 쓰다 |
||
雨あめが降ふってきたので傘かさを差さす 비가 내리기 때문에 우산을 쓰다 |
||
傘かさの明あきがあったら貸かしてください 안 쓰는 우산이 있으면 빌려 주세요 |
||
駅えきには傘かさなどの忘わすれ物ものが多おおい 역에는 우산등의 잊은 물건이 많다 |
||
傘かさを差さす 우산을 쓰다 |
||
傘かさを畳たたむ 우산을 접다 |
||
傘かさをすぼめる 우산을 접다 |
||
大おおきな傘かさを差さす 큰 우산을 쓰다 |
||
他人たにんの傘かさと間違まちがえないように目印めじるしをつける 타인의 우산으로 착각하지 않도록 표지를 붙이다 |
||
'어떤' 로 검색한 내용
彼かれの主張しゅちょうが妥当だとうかどうか分わからない 그의 주장이 타당한지 어떤지 모른다 |
||
身みが入はいる 마음을 쏟다 어떤 일에 열중하다 |
||
とても精巧せいこうにできていて見みた目めには本物ほんものかどうか区別くべつがつかない 매우 정교하게 되어 있어 겉보기에는 진짜인지 어떤지 구별이 가지 않는다 |
||
不良品ふりょうひんかどうかの検査けんさは厳重げんじゅうに行おこなってください 불량품인지 어떤지의 검사는 엄중하게 실시해 주세요 |
||
先生せんせいは生徒せいとたちがよく分わかったかどうか試ためすために試験しけんをする 선생님은 학생들이 잘 이해했는지 어떤지 시험해 보기 위해 시험을 치른다 |
||
薬くすりをなめてみてどんな味あじか確たしかめる 약을 핥아보고 어떤 맛인지 확인한다 |
||
どんな微罪びざいでも厳きびしく処罰しょばつする 어떤 가벼운 죄라도 엄히 처벌하다 |
||
ある仮定かていに基もとづいた結論けつろん 어떤 가정에 바탕을 둔 결론 |
||
何なんにでも例外れいがいはある 어떤 것에도 예외는 있다 |
||
どんな気強きづよい人ひとでも病気びょうきになると気きが弱よわくなるものです 어떤 굳센 사람이라도 병이 걸리면 기운이 약해지는 법입니다 |
||
某国ぼうこくに借款しゃっかんを申もうし込こむ 어떤 나라에 차관을 신청하다 |
||
ある男おとこの一生いっしょうを描えがいた作品さくひん 어떤 남자의 일생을 그린 작품 |
||
どんな人ひとでも何なにか欠点けってんがあるものだ 어떤 사람이라도 뭔가 결점이 있는 것이다 |
||
水火すいかも辞じせず 어떤 위험도 가리지 않다 |
||
どんな理由りゆうであれ戦争せんそうを起おこすことは平和憲法へいわけんぽうの精神せいしんに反はんする 어떤 이유든지, 전쟁을 일으키는 것은 평화헌법의 정신에 반한다 |
||
ある若者わかものが警告けいこくを無視むしして禁止きんし区域くいきに入はいった 어떤 젊은이가 경고를 무시하고, 금지구역에 들어갔다 |
||
どんな脅迫きょうはくにも負まけない 어떤 협박에도 지지 않는다 |
||
あの人ひとはすばしこいからどんな運動うんどうも上手じょうずです 저 사람은 민첩하기 때문에, 어떤 운동도 잘 합니다 |
||
本当ほんとうかどうか本人ほんにんに聞きいてくれ。 진짜인지 어떤지 본인에게 묻게 |
||
誤あやまりがないかどうか検証けんしょうする 착오가 없는지 어떤지 검증하다 |
||
誤あやまりなく伝つえたかとうか心配しんぱいだ 착오없이 전했는지 어떤지 걱정이다 |
||
顧客こきゃくのどんな要求ようきゅうにも応おうじられるサービス体制たいせいが必要ひつようです 향후에는 고객의 어떤 요구에도 부응할 수 있는 서비스 체제가 필요합니다 |
||
'세력' 로 검색한 내용
ゲリラ勢力せいりょくは武装ぶそうして政府軍せいふぐんに対抗たいこうした 게릴라 세력은 무장하여 정부군에 대항했다 |
||
すごい勢いきおいで流ながれている川かわ 굉장한 세력으로 흐르는 강 |
||
既存きそん勢力せいりょくと新興しんこう勢力せいりょくの対立たいりつ 기존 세력과 신흥 세력의 대립 |
||
大統領だいとうりょうは反対はんたい勢力せいりょくを弾圧だんあつした 대통령은 반대 세력을 탄압했다 |
||
勢力せいりょく争あらそいに敗やぶれる 세력 다툼에서 지다 |
||
幅はばを利きかせる 세력을 떨치다 위세를 부리다 |
||
諸勢力しょせいりょくを糾合きゅうごうした 여러 세력을 규합했다 |
||
潜在せんざいする勢力せいりょくの結集けっしゅう 잠재하는 세력의 결집 |
||
抵抗ていこう勢力せいりょくに宣戦布告せんせんふこくした 저항 세력에 선전 포고했다 |
||
台風たいふうの勢力せいりょくが衰おとろえてきた 태풍의 세력이 약해졌다 |
||
台風たいふうの勢力せいりょくが弱よわまる 태풍의 세력이 약해지다 |
||
勢力せいりょくを広ひろめる 세력을 넓히다 |
||