== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'사정' 로 검색한 내용
個々ここの事情じじょうを踏ふまえて方針ほうしんをたてる 가가의 사정에 입각하여 방침을 세우다 |
||
彼かれは情なさけ容赦ようしゃもなく少年しょうねんを殴なぐった 그는 인정 사정도 없이 소년을 때렸다 |
||
そんな事情じじょうとは知しらなかった 그런 사정이라고는 알지 못했다 |
||
勝手かってが違ちがう 기대한 것보다 사정이 다르다 |
||
蚊帳かやの外そとに置おかれる 내부 사정을 전혀 알 수 없는 입장에 놓이다 |
||
内部ないぶ事情じじょうに明あかるい社員しゃいん 내부사정에 밝은 사원 |
||
あまりと言いえば気きの毒どくな人ひとだ 너무나도 사정이 딱한 사람이다 |
||
担当者たんとうしゃがいないので私わたしは詳くわしい事情じじょうがわからない 담당자가 없어서 나는 자세한 사정을 모른다 |
||
全すべての事柄ことがらを列挙れっきょする 모두의 사정을 열거하다 |
||
船ふねの都合つごうで一日いちにち遅おくれた 배의 사정으로 하루 늦어졌다 |
||
事件じけんの加害者かがいしゃから事情じじょうを聞きく 사건의 가해자로부터 사정을 듣다 |
||
射程しゃてい距離きょりを計測けいそくする 사정거리를 계측하다 |
||
事情じじょうによりその会社かいしゃとの契約けいやくを破棄はきした 사정에 의하여 그 회사와의 계약을 파기했다 |
||
事情じじょうを考慮こうりょする 사정을 고려하다 |
||
事情じじょうを聞きいて納得なっとくした 사정을 듣고 납득했다 |
||
事情じじょうを説明せつめいする 사정을 설명하다 |
||
訳わけを話はなす 사정을 이야기하다 |
||
訳わけがある 사정이 었다 |
||
事情じじょうがあって欠席けっせきする 사정이 있어 결석하다 |
||
都合つごうがよくない 사정이 좋지 않다 |
||
相手あいての都合つごうを聞きいてから決きめる 상대의 사정을 듣고 나서 정하다 |
||
長年ながねん勤つとめた会社かいしゃを都合つごうにより辞やめることになった 오랜 세월 근무했던 회사를 사정에 의해 그만두기로 했다 |
||
裏面りめんに色色いろいろ事情じじょうがある 이면에 여러가지 사정이 있다 |
||
詳くわしい事情じじょうを聞きいてすぐ誤解ごかいが解とけた 자세한 사정을 듣고 곧 오해가 풀렸다 |
||
政界せいかいの裏表うらおもてに通つうじている 정계의 안팎 사정에 정통하다 |
||
金回かねまわりがいい 주머니 사정이 좋다 |
||
中古車ちゅうこしゃの価格かかくを査定さていする 중고차의 가격을 사정하다 |
||
特殊とくしゅな事情じじょうがあるらしい 특별한 사정이 있는 것 같다 |
||
特殊とくしゅ事情じじょうが考慮こうりょされる 특수 사정이 고려되다 |
||
編集者へんしゅうしゃにはそれぞれの仕事しごとの事情じじょうがあって出社時間しゅっしゃじかんが一定いっていでないことが多おおい 편집자에게는 각자의 일의 사정이 있어, 출근시간이 일정하지 않은 일이 많다 |
||
被害者ひがいしゃから事情じじょうを聴取ちょうしゅする 피해자로부터 사정을 청취하다 |
||