자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'掟' 로 검색한 내용

[ ]

あまりに厳格げんかくな掟おきてを嫌きら

너무 엄격한 규칙을 싫어하다

'法' 로 검색한 내용

[ 不作法 ]

不作法ぶさほうな態度たいど

무례한 태도

不作法ぶさほうな振る舞

무례한 행동

不作法ぶさほうをお許ゆるしください

무례함을 용서해 주십시오

この頃ごろの子供こどもたちは実じつに不作法ぶさほう

요즈음 아이들은 정말로 버릇이 없다

[ 不法 ]

警察けいさつでは不法ふほうな建築けんちくを取り締まっている

경찰에서는 불법적인 건축을 단속하고 있다

不法ふほう入国者にゅうこくしゃが摘発てきはつされた

불법 입국자라 적발됐다

不法ふほうな投棄とうきを許ゆるさない

불법 투기를 허용치 않다

不法ふほうに拘禁こうきんされた人ひとを救すく

불법으로 구금된 사람을 돕다

不法ふほうに土地とちを占拠せんきょしている

불법으로 토지를 점거하고 있다

ごみの不法ふほう投棄とうき

쓰레기의 불법 투기

外国人がいこくじんの不法ふほう滞在たいざいを取り締まる

외국인의 불법 체재를 단속하다

不法ふほう侵入しんにゅうで起訴きそされるかもしれない

불법 침입으로 기소될지도 모른다

[ 作法 ]

彼女かのじょのお茶ちゃの飲み方かたは作法さほうにかなっている

그녀의 차 마시는 방식은 예법에 맞다

礼儀れいぎ作法さほうを教おしえる

예의 범절을 가르치다

[ 司法 ]

かれは大学だいがくの在学中ざいがくちゅうに司法試験しほうしけんに合格ごうかくした

그는 대학 재학중에, 사법시험에 합격했다

司法しほう試験しけんに合格ごうかくする

사법시험에 합격하다

いまの司法制度しほうせいどは昔むかしの制度せいどから影響えいきょうを受けている

지금의 사법제도는 옛날의 제도로부터 영향을 받고 있다

司法しほうは国民こくみんの権利けんり、社会しゃかいの法秩序ほうちつじょを維持いじする

사법은 국민의 권리, 사회 법질서를 유지한다

[ 商法 ]

悪徳あくとく商法しょうほうは詐欺さぎの一種いっしゅ

악덕 상법은 사기의 일종이다

[ 寸法 ]

定規じょうぎで寸法すんぽうを測はか

자로 치수를 재다

き尺じゃくで寸法すんぽうを測はか

줄자로 칫수를 재다

寸法すんぽうが合わない

치수가 맞지않다

寸法すんぽうどおりにテーブルを作つく

치수대로 테이블을 만들다

寸法すんぽうを測はか

치수를 재다

一儲ひともうけしようという寸法すんぽう

한탕 벌어보자는 속셈이다

[ 憲法 ]

基本的きほんてき人権じんけんの尊重そんちょうは憲法けんぽうが保障ほしょうする

기본적인 인권의 존중은 헌법이 보장한다

民主的みんしゅてきな憲法けんぽうが制定せいていされた

민주적인 헌법이 제정되었다

信仰しんこうの自由じゆうは憲法けんぽうで定さだめられている

신앙의 자유는 헌법에 정해져 있다

どんな理由りゆうであれ戦争せんそうを起こすことは平和憲法へいわけんぽうの精神せいしんに反はんする

어떤 이유든지, 전쟁을 일으키는 것은 평화헌법의 정신에 반한다

自衛隊じえいたいの存在そんざいは憲法けんぽう違反いはんである

자위대의 존재는 헌법위반이다

宗教しゅうきょうの自由じゆうは憲法けんぽうに定さだめられている

종교의 자유는 헌법에 정해져 있다

憲法けんぽうなど法律ほうりつの文体ぶんたいは難むずかしい

헌법 등의 법률 문체는 어렵다

憲法けんぽうには主権しゅけんは国民こくみんにあると定さだめられている

헌법에는 주권은 국민에게 있다고 규정되어 있다

憲法けんぽうを改正かいせいする

헌법을 개정하다

憲法けんぽうの改正かいせい問題もんだいで世の中なかが騒さわがしい

헌법의 개정문제로 세상이 뒤숭숭하다

[ 手法 ]

かれは独特どくとくの手法しゅほうで問題もんだいを解決かいけつした

그는 독특한 기법으로 문제를 해결 했다

独特どくとくの手法しゅほうで問題もんだいを解決かいけつした

독특한 수법으로 문제를 해결하다

今度こんどは少すこし手法しゅほうを変えて見よう

이번에는 조금 수법을 바꾸어 보자

抽象的ちゅうしょうてきな手法しゅほうの絵

추상적인 수법의 그림

版画はんがの手法しゅほうを真似まねた独自どくじのスタイル

판화의 기법을 모방한 독자적인 스타일

[ 文法 ]

わたしは文法ぶんぽうは得意とくい

나는 문법을 잘한다

まず文法ぶんぽうを体系的たいけいてきに勉強べんきょうする

먼저 문법을 체계적으로 공부한다

文法ぶんぽうの勉強べんきょうに重点じゅうてんを置

문법 공부에 중점을 두다

文法上ぶんぽうじょうの誤あやまりを探さがしだす

문법상의 오류를 찾아내다

英語えいごの文法ぶんぽうを勉強べんきょうする

영어의 문법을 공부하다

[ 方法 ]

慣例かんれいとなっている方法ほうほうに従したが

관례가 되는 방법에 따르다

べつの利用方法りようほうほうを考かんがえる

다른 이용 방법을 생각하다

代金だいきんの決済けっさい方法ほうほう

대금의 결제방법

あらゆる方法ほうほうを駆使くしする

모든 방법을 구사하다

武器ぶきを持たない虫むしは敵てきから巧妙こうみょうに身を守まもる方法ほうほうを知っている

무기를 갖지 않는 벌레는 적으로부터 교묘하게 몸을 지키는 방법을 알고 있다

なにかこの欠陥けっかんを補おぎなう方法ほうほうはないだろうか

뭔가 이 결함을 보충하는 방법은 없을까?

方法ほうほうはいくらでもある

방법은 얼마든지 있다

紛争ふんそうを回避かいひする方法ほうほう

분쟁을 회피하는 방법

パンを作つくる方法ほうほうは思おもったより易やさしかった

빵을 만드는 방법은 생각보다 쉬웠다

どうしたらいいのか方法ほうほうが見つからず天てんだけを仰あおぐばかりだ。

어떻게 하면 좋을지 방법을 찾지 못하고 하늘만을 바라볼 뿐이다

すでに確立かくりつされた方法ほうほうを用もちいる

이미 확립된 방법을 사용하다

正規せいきの方法ほうほうで手続てつづきをする

정규 방법으로 수속을 하다

従来じゅうらいの方法ほうほうはもう通用つうようしない

종래의 방법은 이제 통용되지 않는다

従来じゅうらいの方法ほうほうを踏襲とうしゅうする

종래의 방법을 답습하다

地震じしんの予知よちする方法ほうほう

지진을 예보하는 방법

治療ちりょう方法ほうほうを検討けんとうする

치료 방법을 검토하다

[ 民法 ]

民法みんぽうの条文じょうぶんに記載きさいされている

민법의 조문에 기재되어 있다

民法みんぽうの条文じょうぶんを記載きさいする

민법의 조문을 기재하다

[ ]

ほうによって罰ばっする

법에 의해 처벌하다

[ 法人 ]

監査かんさ法人ほうじんを設立せつりつした

감사법인을 설립했다

[ 法則 ]

既存きそんの法則ほうそくにとらわれずに研究けんきゅうをする

기존의 법칙에 구애되지 않고 연구를 한다

収益しゅうえき逓減ていげんの法則ほうそくに準じゅんする

수익 체감의 법칙에 준한다

霊魂れいこん不滅ふめつの法則ほうそく

영혼 불멸의 법칙

自然しぜんの法則ほうそくに逆さからおうとする人間にんげん

자연의 법칙을 거스르는 인간

[ 法外 ]

法外ほうがいな値段ねだんで売りつける

터무니없는 가격으로 강매하다

法外ほうがいな要求ようきゅうを強いる

터무니없는 요구를 강요하다

法外ほうがいな料金りょうきんを吹っかける

터무니없는 요금을 비싸게 불렀다

[ 法学 ]

法学ほうがく概論がいろんは必須ひっしゅの科目かもくである

법학개론은 필수 과목이다

弁護士べんごしを目指めざして法学部ほうがくぶに入はい

변호사를 목표로 하여 법학부에 들어가다

裁判官さいばんかんになるため大学だいがくで法学ほうがくを専攻せんこうすることにした

재판관이 되기 위해 대학에서 법학을 전공하기로 했다

[ 法定 ]

法定ほうてい相続人そうぞくにん

법정 상속인

法定ほうてい伝染病でんせんびょう

법정 전염병

[ 法廷 ]

法定ほうてい得票数とくひょうすうを超える

법정 득표수를 넘어서다

法廷ほうてい闘争とうそうを繰り広ひろげる

법정 투쟁을 벌리다

法廷ほうていで争あらそ

법정에서 다투다

法廷ほうていで弁護士べんごしは被告ひこくの無罪むざいを強つよく主張しゅちょうした

법정에서 변호사는 피고의 무죄를 강력히 주장했다

法廷ほうていで尋問じんもんが行おこなわれる

법정에서 심문을 하다

法廷ほうていで被告ひこくは犯行はんこうの事実じじつをほぼ認みとめた

법정에서 피고는 범행사실을 거의 인정했다

法廷ほうていでは被告側ひこくがわの証人しょうにん尋問じんもんが行おこなわれた

법정에서는 피고측의 증인심문이 행해졌다

法廷ほうていの傍聴席ぼうちょうせきに座すわ

법정의 방청석에 앉다

事件じけん現場げんばにいた彼かれは法廷ほうていで証言しょうげんすることになった

사건현장에 있던 그는 법정에서 증언하게 되었다

[ 法律 ]

国会こっかいで法律ほうりつが改正かいせいされた

국회에서 법률이 개정되었다

かれは法律ほうりつに関かんしては全まったくの門外漢もんがいかん

그는 법률에 관해서는 완전히 문외한이다

来年らいねんから法律ほうりつが発効はっこうする

내년부터 법률이 발효한다

法律ほうりつ用語ようごは難むずかしい

법률 용어는 어렵다

法律ほうりつ違反者いはんしゃを処罰しょばつする

법률 위반자를 처벌하다

法律ほうりつで禁止きんししています

법률로 금지하고 있습니다

法律ほうりつで秩序ちつじょを守まも

법률로 질서를 지키다

法律ほうりつについての知識ちしきが乏とぼしい

법률에 대한 지식이 부족하다

法律ほうりつに違反いはんすれば処罰しょばつを受ける

법률에 위반하면 처벌을 받는다

法律ほうりつによる復権ふっけん

법률에 의한 복권

法律ほうりつに抵触ていしょくする恐おそれがある

법률에 저촉될 우려가 있다

法律ほうりつを公正こうせいに執行しっこうする

법률을 공정하게 집행하다

法律ほうりつに違反いはんした者ものは罰ばつを受ける

법률을 위반한 자는 벌을 받는다

法律ほうりつの網あみを潜くぐ

법률의 망을 빠져 나가다

法律ほうりつの合憲性ごうけんせいを裁判さいばんで争あらそった

법률의 합헌성을 재판에서 다투다

法律ほうりつや規則きそくを遵守じゅんしゅする

법률이나 규칙을 준수하다

法律ほうりつがある限かぎり犯罪はんざいもある。

법이 있는 한 범죄도 있다

あたらしい法律ほうりつの素案そあんを示しめした

새로운 법률의 소안을 보이다

数十年すうじゅうねんまえの法律ほうりつは改あらためられるべきだ

수십년 전의 법률은 고쳐져야 한다

時局じきょくの要請ようせいに応おうじた法律ほうりつを定さだめる

시국의 요청에 부응한 법률을 정한다

時代じだいおくれの法律ほうりつの改正かいせいを叫さけんだ

시대에 뒤떨어진 법률의 개정을 주장하다

どの国くにでもさまざまな法律ほうりつを制定せいていすることによって社会秩序しゃかいちつじょが保たもたれてきた

어느 나라에서든 다양한 법률을 제정함으로써, 사회 질서가 유지되어 왔다

ぞうを捕獲ほかくすることは法律ほうりつで禁止きんしされている

코끼리를 포획하는 것은 법률로 금지되어 있다

憲法けんぽうなど法律ほうりつの文体ぶんたいは難むずかしい

헌법 등의 법률 문체는 어렵다

現下げんかの法律ほうりつでは対応たいおう出来できない

현재의 법률에서는 대응할 수없다

現行げんこうの法律ほうりつは来月らいげつから一部いちぶ修正しゅうせいされることになっている

현행 법률은 다음달부터 일부 수정되도록 되어 있다

[ 法案 ]

減税法案げんぜいほうあんは来週らいしゅう参議院さんぎいんで採決さいけつされる予定よていである

감세법안은 내주 참의원에서 채결될 예정이다

経済けいざい関連かんれんの法案ほうあんは明日あすから審議しんぎに入はいる予定よてい

경제 관련 법안은, 내일부터 심의에 들어갈 예정이다

関連かんれん諸法案しょほうあんを含ふくむ包括案ほうかつあん

관련된 여러 법안을 포함하는 포괄적인 안

国会こっかいは多おおくの法案ほうあんを処理しょりして閉会へいかいされた

국회는 많은 법안을 처리하고 폐회됐다

国会こっかいで法案ほうあんは満場一致まんじょういっちで可決かけつされた

국회에서 법안은 만장일치로 가결됐다

明日あすから安保関連あんぽかんれん法案ほうあんの審議しんぎが行おこなわれる予定よてい

내일부터 안보관련 법안의 심의가 행해질 예정이다

法案ほうあんの策定さくていに心血しんけつを注そそ

법안 책정에 심혈을 기울이다

法案ほうあんに終始一貫しゅうしいっかんして拒否きょひする

법안은 시종일관 거부하다

法案ほうあんはいまだ委員会いいんかいで審議中しんぎじゅう

법안은 아직도 위원회에서 심의중이다

法案ほうあんを審議しんぎするため国会こっかいが開ひらかれる

법안을 심의하기 위해 국회가 열린다

法案ほうあんが衆議院しゅうぎいんで審議しんぎされる

법안이 중의원에서 심의되다

福祉ふくし関連かんれんの法案ほうあんは予算よさん問題もんだいで否決ひけつされた

복지관련 법안은 예산문제로 부결됐다

あたらしい法案ほうあんが可決かけつされ来年度らいねんどから施行しこうされることになった

새로운 법안이 가결되어 내년도부터 시행되게 됐다

あたらしい法案ほうあんが国会こっかいを通過つうかした

새로운 법안이 국회를 통과했다

あたらしい法案ほうあんが議会ぎかいで可決かけつされた

새로운 법안이 의회에서 가결됐다

議会ぎかいが召集しょうしゅうされ法案ほうあんについて審議しんぎした

의회가 소집되어 법안에 관하여 심의했다

政府せいふと与党よとうは新あらたな法案ほうあんを国会こっかいに提出ていしゅつした

정부와 여당은 새로운 법안을 국회에 제출했다

[ 法螺 ]

口任くちまかせにほらを吹

입에서 나오는 대로 허풍을 떨다

法螺ほらを吹

허풍을 떨다

[ 無作法 ]

無作法ぶさほうを許ゆるしてください

무례함을 용서해 주십시오

老人ろうじんに無作法ぶさほうに振ふるま

노인에게 함부로 굴다

かれの無作法ぶさほうな態度たいどに我慢がまんできない

그의 무례함에 참을 수 없다

無作法ぶさほうな振舞ふるまいをする

무례한 행동을 하다

[ 無法 ]

戦争せんそうによって無法地帯むほうちたいになった

전쟁에 의해 무법 지대가 되었다

[ 用法 ]

くすりは用法ようほうを誤あやまって使つかうと危険きけんである

약은 용법을 잘못 사용하면 위험하다

語句ごくの用法ようほうに気を付けてください

어구의 용법에 주의하세요

重要じゅうよう語句ごくの用法ようほうを覚おぼえる

중요 어구의 용법을 익히다

[ 立法 ]

有事ゆうじ立法りっぽうについて議論ぎろんする

유사입법에 대해 의논하다

適用てきよう期間きかんを定さだめた時限じげん立法りっぽう

적용 기간을 정한 시한 입법

法律ほうりつの制定せいていなどの立法権りっぽうけんは国会こっかいにある

법률 제정 등의 입법권은 국회에 있다

[ 脱法 ]

制度せいどの不備ふびに対たいする脱法だっぽう行為こうい

제도 불만에 대한 탈법 행위

脱法だっぽう行為こういは許ゆるしてはいけない

탈법 행위는 허용해서는 안된다

[ 論法 ]

三段さんだん論法ろんぽうで結論けつろんを出

삼단 논법으로 결론을 내다

[ 違法 ]

違法いほう建造物けんぞうぶつを撤去てっきょする

위법 건조물을 철거하다

違法いほう建築けんちくの典型的てんけいてきな一例いちれい

위법 건축의 전형적인 일례

違法いほう駐車ちゅうしゃが通行つうこうを妨さまたげる

위법 주차가 통행을 방해하다

[ 魔法 ]

奇跡きせきを生む魔法まほう

기적을 낳는 마법

魔法まほうを掛ける

마법을 걸다

魔法まほうを使つか

요술을 부리다

'おきて' 로 검색한 내용

[ ]

あまりに厳格げんかくな掟おきてを嫌きら

너무 엄격한 규칙을 싫어하다

'のり' 로 검색한 내용

[ 海苔 ]

海苔のりを炙あぶ

김을 굽다

[ ]

封筒ふうとうに手紙てがみを入れのりをつけて封ふうをする

봉투에 편지를 넣어 풀을 칠하고 봉한다

封筒ふうとうの口くちをのりで封ふうじて出

봉투입구를 풀로 봉해서 부치다

[ 乗り ]

り心地ごこちがいい

승차감이 좋다

化粧けしようの乗りがいい

화장이 잘 먹다