== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'발표' 로 검색한 내용
観察かんさつの結果けっかをまとめて発表はっぴょうする 관찰의 결과를 정리해서 발표하다 |
||
国税庁こくぜいちょうで納税者のうぜいしゃリストを発表はっぴょうした 국세청에서 납세자 리스트를 발표했다 |
||
軍当局ぐんとうきょくはミサイル発射はっしゃ試験しけん計画けいかくを発表はっぴょうした 군당국은 미사일 발사 시험계획을 발표했다 |
||
軍縮問題ぐんしゅくもんだいを話はなし合あっていた両国りょうこくの首脳しゅのうは会議後かいぎご共同声明きょうどうせいめいを発表はっぴょうした 군축 문제를 논의한 양국의 수뇌는 회의후 공동 성명을 발표했다 |
||
その分野ぶんやに特化とっかした研究けんきゅう発表はっぴょう 그 분야에 특화한 연구 발표 |
||
その作家さっかは新あたらしい短編小説たんぺんしょうせつを発表はっぴょうした 그 작가는 새로운 단편소설을 발표했다 |
||
彼女かのじょの立場たちばを擁護ようごする文書ぶんしょを発表はっぴょうした 그녀의 입장을 옹호하는 문서를 발표하다 |
||
今度こんどの計画けいかくの概要がいようを発表はっぴょうする 금년 계획의 개요를 발표하다 |
||
今年ことしの経済けいざい指標しひょうが発表はっぴょうされた 금년의 경제 지표가 발표되었다 |
||
気象台きしょうだいでは地震じしんの後あと津波つなみの情報じょうほうを発表はっぴょうする 기상대에서는 지진후 해일정보를 발표하다 |
||
明日あしたの会議かいぎで会社かいしゃのリストラ方針ほうしんが発表はっぴょうされる 내일의 회의에서 회사의 구조조정방침이 발표된다 |
||
濃霧のうむ注意報ちゅういほうを発表はっぴょうする 농무 주의보를 발표하다 |
||
新あたらしい製品せいひんの試験しけんの結果けっかを発表はっぴょうする 새로운 제품의 시험 결과를 발표하다 |
||
首脳しゅのう会談かいだん後ごに声明文せいめいぶんを発表はっぴょうした 수뇌 회담후 성명문을 발표했다 |
||
首脳しゅのう会談後かいだんごに声明文せいめいぶんを発表はっぴょうした 수뇌 회담후에 성명문을 발표했다 |
||
試験しけんの範囲はんいは来週らいしゅう発表はっぴょうする 시험 범위는 내주에 발표한다 |
||
試験しけんの結果けっかは明日あした発表はっぴょうされる 시험의 결과는 내일 발표된다 |
||
試験しけんの結果けっかはあさって発表はっぴょうになる 시험의 결과는 모레 발표된다 |
||
新年度しんねんどの人事異動じんじいどうが発表はっぴょうされた 신년도의 인사이동이 발표되었다 |
||
実験じっけんの結果けっかは一週間後いっしゅうかんごに発表はっぴょうされる 실험결과는 1주일후에 발표된다 |
||
実験じっけんの結果けっかを論文ろんぶんにして学会がっかいで発表はっぴょうする 실험의 결과를 논문으로 만들어 학회에서 발표한다 |
||
審査しんさの結果けっかを発表はっぴょうする 심사 결과를 발표하다 |
||
応募おうぼ作品さくひんの審査しんさの結果けっかを発表はっぴょうした 응모작품의 심사결과를 발표했다 |
||
この小説しょうせつを発表はっぴょうした後あとその筆者ひっしゃは有名ゆうめいになった 이 소설을 발표한 후 그 필자는 유명해졌다 |
||
今度こんどの国際事件こくさいじけんに関連かんれんして政府せいふは公式こうしきの立場たちばを発表はっぴょうした 이번의 국제사건에 관련해 정부는 공식입장을 발표했다 |
||
人気にんき歌手かしゅが婚約こんやくを発表はっぴょうした 인기가수가 약혼을 발표했다 |
||
間違まちがいを訂正ていせいして発表はっぴょうした 잘못을 정정하여 발표하다 |
||
電撃的でんげきてきな発表はっぴょうに驚おどろいた 전격적인 발표에 놀랐다 |
||
政見せいけん発表はっぴょうの実況じっきょう放送ほうそうをする 정견 발표의 실황 방송을 하다 |
||
政府せいふが来年度らいねんどの予算よさんを発表はっぴょうした 정부가 내년도 예산을 발표했다 |
||
政府せいふは農業のうぎょう政策せいさくを見直みなおすと発表はっぴょうした 정부는 농업정책을 재검토한다고 발표했다 |
||
政府せいふの公式こうしきな見解けんかいが発表はっぴょうされた 정부의 공식적인 견해가 발표되었다 |
||
次つぎつぎに民主化みんしゅかの政策せいさくが発表はっぴょうされた 차례로 민주화의 정책이 발표되었다 |
||
統計とうけい調査ちょうさの結果けっかを発表はっぴょうする 통계 조사의 결과를 발표하다 |
||
真夜中まよなかに首相しゅしょうが談話だんわを発表はっぴょうした 한밤중에 수상이 담화를 발표했다 |
||
合格者ごうかくしゃの発表はっぴょうを延期えんきした 합격자의 발표를 연기했다 |
||
悲喜ひき交交こもごもの合格ごうかく発表はっぴょう風景ふうけい 희비가 엇갈린 합격자 발표 풍경 |
||
今週こんしゅうの卸売おろしうり物価ぶっかや貿易ぼうえき収支しゅうしなど重要じゅうような経済けいざい指標しひょうが次々つぎつぎと発表はっぴょうされる 금주에는 도매 물가와 무역 수지 등 중요한 경제 지표가 잇달아 발표된다 |
||
その銀行ぎんこうは入札にゅうさつする意図いとを発表はっぴょうした 그 은행은 입찰하겠다는 의도를 발표했다 |
||
相撲すもう選手せんしゅが大会後たいかいご、現役げんえき引退いんたいを発表はっぴょうした 스모 선수가 대회 후 현역에서 은퇴한다고 발표했다 |
||
日本人にほんじんの作曲さっきょくする曲きょくが披露ひろうされる 일본인이 작곡한 곡을 발표하다 |
||