== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'将来' 로 검색한 내용
[ 将来 ]
彼かれの将来性しょうらいせいに着目ちゃくもくしている 그의 장래성에 주목하고 있다 |
||
私わたしは将来しょうらい医者いしゃになりたい 나는 장래 의사가 되고 싶다 |
||
ぼくは将来しょうらい映画監督えいがかんとくになってほしい 나는 장래에 영화감독이 되고 싶다 |
||
私わたしの将来しょうらいの希望きぼうは弁護士べんごしになることです 나의 장래의 희망은 변호사가 되는 것입니다 |
||
二人ふたりは将来しょうらい結婚けっこんすることを誓ちかった 두 사람은 장래 결혼할 것을 맹세했다 |
||
この選手せんしゅは将来しょうらい有望ゆうぼうな新人しんじんです 이 선수는 장래 유망한 신인입니다 |
||
日本にほんの将来しょうらいを憂うれいた趣旨しゅしの発言はつげん 일본의 장래를 우려하는 취지의 발언 |
||
日本にほんの将来しょうらいについて討論とうろんする 일본의 장래에 대해 토론하다 |
||
自分じぶんの将来しょうらいは自分じぶんで決きめる 자신의 장래는 스스로 결정한다 |
||
自分じぶんの将来しょうらいを懸念けねんする 자신의 장래를 염려하다 |
||
将来しょうらいの増税ぞうぜいを示唆しさする 장래 의 증세를 시사하다 |
||
将来しょうらいの日本にほんの針路しんろを考かんがえる 장래 일본의 항로를 생각하다 |
||
将来しょうらい望のぞみのある事業じぎょうに投資とうしする 장래 희망이 있는 사업에 투자한다 |
||
将来しょうらいが懸念けねんされる 장래가 걱정된다 |
||
将来しょうらいが懸念けねんする 장래가 염려된다 |
||
将来しょうらいの有望ゆうぼうな若者わかものを育そだてる 장래가 유망한 젊은이를 기르다 |
||
将来しょうらいのある青年せいねん 장래가 있는 청년 |
||
将来しょうらいは画家がかになりたい 장래는 화가가 되고 싶다 |
||
将来しょうらいを悲観ひかんして落おち込こむ 장래를 비관하여 침울해지다 |
||
将来しょうらいのために蓄たくわえておく 장래를 위하여 모아 두아 |
||
将来しょうらいのために貯金ちょきんする 장래를 위해 저금하다 |
||
将来しょうらいを左右さゆうする一大事いちだいじだ 장래를 좌우하는 중대사이다 |
||
将来性しょうらいせいを加味かみして成績せいせきをつける 장래성을 가미하여 성적을 매기다 |
||
将来性しょうらいせいを見込みこむ 장래성을 내다보다 |
||
将来しょうらいは漫画家まんがかになりたい 장래에는 만화가가 되고 싶다 |
||
将来しょうらいはきっと成功せいこうする 장래에는 틀림없이 성공한다 |
||
将来しょうらいの発展はってんを視野しやに入いれた議論ぎろん 장래의 발전을 시야에 넣었던 의논 |
||
将来しょうらいの方針ほうしんを立たてる 장래의 방침을 세우다 |
||
将来しょうらいの方向ほうこうを決きめる 장래의 방향을 결정하다 |
||
将来しょうらいの生活せいかつが心配しんぱいです 장래의 생활이 걱정입니다 |
||
将来しょうらいのことを親おやに相談そうだんする 장래의 일을 어버이에게 상담하다 |
||
将来しょうらいの自分じぶんを想像そうぞうする 장래의 자신을 상상하다 |
||
将来しょうらいの展望てんぼうが開あける 장래의 전망이 열리다 |
||
諸君しょくんたちの将来しょうらいは明あかるい 제군들의 장래는 밝다 |
||
'現在' 로 검색한 내용
[ 現在 ]
国民こくみんの半数はんすうは現在げんざいの生活せいかつに満足まんぞくしていない 국민의 반수는 현재의 생활에 만족하고 있지 않다 |
||
記者きしゃは現在げんざいの景気けいきについての記事きじを書かいた 기자는 현재의 경기에 관한 기사를 썼다 |
||
右みぎが新刊しんかんで左ひだりが現在げんざいのベストセラーです 오른쪽이 신간이고 왼쪽이 현재의 베스트셀러입니다만 전자는 아직 읽지 않았습니다 |
||
現在げんざいの天気てんきの予測よそくはかなり正確せいかくだ 최근의 날씨 예측은 꽤 정확하다 |
||
現在げんざい日本にほんの紙幣しへいは3種類しゅるいである 현재 일본의 지폐는 3종류이다 |
||
現在げんざいは小康しょうこう状態じょうたいを保たもっている 현재는 소강상태를 유지하고 있다 |
||
現在げんざいの体重たいじゅうを維持いじする 현재의 체중을 유지하다 |
||
'しょうらい' 로 검색한 내용
[ 将来 ]
彼かれの将来性しょうらいせいに着目ちゃくもくしている 그의 장래성에 주목하고 있다 |
||
私わたしは将来しょうらい医者いしゃになりたい 나는 장래 의사가 되고 싶다 |
||
ぼくは将来しょうらい映画監督えいがかんとくになってほしい 나는 장래에 영화감독이 되고 싶다 |
||
私わたしの将来しょうらいの希望きぼうは弁護士べんごしになることです 나의 장래의 희망은 변호사가 되는 것입니다 |
||
二人ふたりは将来しょうらい結婚けっこんすることを誓ちかった 두 사람은 장래 결혼할 것을 맹세했다 |
||
この選手せんしゅは将来しょうらい有望ゆうぼうな新人しんじんです 이 선수는 장래 유망한 신인입니다 |
||
日本にほんの将来しょうらいを憂うれいた趣旨しゅしの発言はつげん 일본의 장래를 우려하는 취지의 발언 |
||
日本にほんの将来しょうらいについて討論とうろんする 일본의 장래에 대해 토론하다 |
||
自分じぶんの将来しょうらいは自分じぶんで決きめる 자신의 장래는 스스로 결정한다 |
||
自分じぶんの将来しょうらいを懸念けねんする 자신의 장래를 염려하다 |
||
将来しょうらいの増税ぞうぜいを示唆しさする 장래 의 증세를 시사하다 |
||
将来しょうらいの日本にほんの針路しんろを考かんがえる 장래 일본의 항로를 생각하다 |
||
将来しょうらい望のぞみのある事業じぎょうに投資とうしする 장래 희망이 있는 사업에 투자한다 |
||
将来しょうらいが懸念けねんされる 장래가 걱정된다 |
||
将来しょうらいが懸念けねんする 장래가 염려된다 |
||
将来しょうらいの有望ゆうぼうな若者わかものを育そだてる 장래가 유망한 젊은이를 기르다 |
||
将来しょうらいのある青年せいねん 장래가 있는 청년 |
||
将来しょうらいは画家がかになりたい 장래는 화가가 되고 싶다 |
||
将来しょうらいを悲観ひかんして落おち込こむ 장래를 비관하여 침울해지다 |
||
将来しょうらいのために蓄たくわえておく 장래를 위하여 모아 두아 |
||
将来しょうらいのために貯金ちょきんする 장래를 위해 저금하다 |
||
将来しょうらいを左右さゆうする一大事いちだいじだ 장래를 좌우하는 중대사이다 |
||
将来性しょうらいせいを加味かみして成績せいせきをつける 장래성을 가미하여 성적을 매기다 |
||
将来性しょうらいせいを見込みこむ 장래성을 내다보다 |
||
将来しょうらいは漫画家まんがかになりたい 장래에는 만화가가 되고 싶다 |
||
将来しょうらいはきっと成功せいこうする 장래에는 틀림없이 성공한다 |
||
将来しょうらいの発展はってんを視野しやに入いれた議論ぎろん 장래의 발전을 시야에 넣었던 의논 |
||
将来しょうらいの方針ほうしんを立たてる 장래의 방침을 세우다 |
||
将来しょうらいの方向ほうこうを決きめる 장래의 방향을 결정하다 |
||
将来しょうらいの生活せいかつが心配しんぱいです 장래의 생활이 걱정입니다 |
||
将来しょうらいのことを親おやに相談そうだんする 장래의 일을 어버이에게 상담하다 |
||
将来しょうらいの自分じぶんを想像そうぞうする 장래의 자신을 상상하다 |
||
将来しょうらいの展望てんぼうが開あける 장래의 전망이 열리다 |
||
諸君しょくんたちの将来しょうらいは明あかるい 제군들의 장래는 밝다 |
||
'げんざい' 로 검색한 내용
[ 現在 ]
国民こくみんの半数はんすうは現在げんざいの生活せいかつに満足まんぞくしていない 국민의 반수는 현재의 생활에 만족하고 있지 않다 |
||
記者きしゃは現在げんざいの景気けいきについての記事きじを書かいた 기자는 현재의 경기에 관한 기사를 썼다 |
||
右みぎが新刊しんかんで左ひだりが現在げんざいのベストセラーです 오른쪽이 신간이고 왼쪽이 현재의 베스트셀러입니다만 전자는 아직 읽지 않았습니다 |
||
現在げんざいの天気てんきの予測よそくはかなり正確せいかくだ 최근의 날씨 예측은 꽤 정확하다 |
||
現在げんざい日本にほんの紙幣しへいは3種類しゅるいである 현재 일본의 지폐는 3종류이다 |
||
現在げんざいは小康しょうこう状態じょうたいを保たもっている 현재는 소강상태를 유지하고 있다 |
||
現在げんざいの体重たいじゅうを維持いじする 현재의 체중을 유지하다 |
||
'미래' 로 검색한 내용
困難こんなんを克服こくふくした先さきに未来みらいがある 곤란을 극복한 끝에 미래가 있다 |
||
過去かこのことは忘わすれて未来みらいを見みつめましょう 과거의 일은 잊고 미래를 바라봅시다 |
||
国くにの未来みらいが青年せいねんたちの双肩そうけんに掛かかっている 나라의 미래가 청년들의 양 어깨에 걸여 있다 |
||
未来みらいの社会しゃかいを創造そうぞうする 미래 사회를 창조하다 |
||
未来みらいはだれも分わからない 미래는 누구도 알지못한다 |
||
未来みらいを台無だいなしにする 미래를 망치다 |
||
未来みらいに希望きぼうを持もつ 미래에 희망을 갖다 |
||
未来みらいの生活せいかつを空想くうそうする 미래의 생활을 공상하다 |
||
未来みらいの展望てんぼうを語かたる 미래의 전망을 말하다 |
||
我我われわれの未来みらいに何なにが起おこるか誰だれにもわからない 우리들의 미래에 무엇이 일어날지 아무도 모른다 |
||
この未来都市みらいとしの設計図せっけいずは専門家せんもんかたちが10年ねんかかって完成かんせいしたものである 이 미래도시의 설계도는 전문가들이 10년 걸려 완성한 것이다 |
||
自然しぜん保護ほごは人類じんるいの未来みらいを考かんがえた永続的えいぞくてきな運動うんどうである 자연보호는 인류의 미래를 생각한 영속적인 운동이다 |
||
今いまの政府せいふに未来みらいはない 지금의 정부에 미래는 없다 |
||
'장래' 로 검색한 내용
彼かれの将来性しょうらいせいに着目ちゃくもくしている 그의 장래성에 주목하고 있다 |
||
私わたしは将来しょうらい医者いしゃになりたい 나는 장래 의사가 되고 싶다 |
||
ぼくは将来しょうらい映画監督えいがかんとくになってほしい 나는 장래에 영화감독이 되고 싶다 |
||
私わたしの将来しょうらいの希望きぼうは弁護士べんごしになることです 나의 장래의 희망은 변호사가 되는 것입니다 |
||
二人ふたりは将来しょうらい結婚けっこんすることを誓ちかった 두 사람은 장래 결혼할 것을 맹세했다 |
||
この選手せんしゅは将来しょうらい有望ゆうぼうな新人しんじんです 이 선수는 장래 유망한 신인입니다 |
||
日本にほん経済けいざいの先行さきゆきは必かならずしも楽観らっかんできない 일본 경제의 장래는 반드시 낙관할 수 없다 |
||
日本にほんの将来しょうらいを憂うれいた趣旨しゅしの発言はつげん 일본의 장래를 우려하는 취지의 발언 |
||
日本にほんの将来しょうらいについて討論とうろんする 일본의 장래에 대해 토론하다 |
||
自分じぶんの将来しょうらいは自分じぶんで決きめる 자신의 장래는 스스로 결정한다 |
||
自分じぶんの将来しょうらいを懸念けねんする 자신의 장래를 염려하다 |
||
契ちぎりを交かわす 장래 부부가 될 약속을 하다 |
||
将来しょうらい有望ゆうぼうな会社かいしゃの株主かぶぬしになる 장래 유망한 회사의 주주가 되다 |
||
将来しょうらいの増税ぞうぜいを示唆しさする 장래 의 증세를 시사하다 |
||
将来しょうらいの日本にほんの針路しんろを考かんがえる 장래 일본의 항로를 생각하다 |
||
将来しょうらい望のぞみのある事業じぎょうに投資とうしする 장래 희망이 있는 사업에 투자한다 |
||
将来しょうらいが懸念けねんされる 장래가 걱정된다 |
||
将来しょうらいが懸念けねんする 장래가 염려된다 |
||
将来しょうらいの有望ゆうぼうな若者わかものを育そだてる 장래가 유망한 젊은이를 기르다 |
||
将来しょうらいのある青年せいねん 장래가 있는 청년 |
||
将来しょうらいは画家がかになりたい 장래는 화가가 되고 싶다 |
||
将来しょうらいを悲観ひかんして落おち込こむ 장래를 비관하여 침울해지다 |
||
将来しょうらいのために蓄たくわえておく 장래를 위하여 모아 두아 |
||
将来しょうらいのために貯金ちょきんする 장래를 위해 저금하다 |
||
将来しょうらいを左右さゆうする一大事いちだいじだ 장래를 좌우하는 중대사이다 |
||
将来性しょうらいせいを加味かみして成績せいせきをつける 장래성을 가미하여 성적을 매기다 |
||
将来性しょうらいせいを見込みこむ 장래성을 내다보다 |
||
見所みどころがある 장래성이 있다 |
||
行いく先さきに暗雲あんうんが立たち込こめている 장래에 암운이 자욱이 끼다 |
||
将来しょうらいは漫画家まんがかになりたい 장래에는 만화가가 되고 싶다 |
||
将来しょうらいはきっと成功せいこうする 장래에는 틀림없이 성공한다 |
||
将来しょうらいの夢ゆめはまだ漠然ばくぜんとしている 장래의 꿈은 아직 막연하다 |
||
将来しょうらいの発展はってんを視野しやに入いれた議論ぎろん 장래의 발전을 시야에 넣었던 의논 |
||
将来しょうらいの方針ほうしんを立たてる 장래의 방침을 세우다 |
||
将来しょうらいの方向ほうこうを決きめる 장래의 방향을 결정하다 |
||
将来しょうらいの生活せいかつが心配しんぱいです 장래의 생활이 걱정입니다 |
||
将来しょうらいのことを親おやに相談そうだんする 장래의 일을 어버이에게 상담하다 |
||
将来しょうらいの自分じぶんを想像そうぞうする 장래의 자신을 상상하다 |
||
将来しょうらいの展望てんぼうが開あける 장래의 전망이 열리다 |
||
春秋しゅんじゅうに富とむ 젊어서 장래성이 있다 |
||
諸君しょくんたちの将来しょうらいは明あかるい 제군들의 장래는 밝다 |
||
指標しひょうは将来しょうらいの経済活動けいざいかつどうを評価ひょうかするための主要しゅような標準ひょうじゅんだ 지표는 장래의 경제 활동을 평가하기 위한 주요 척도이다 |
||
'내세' 로 검색한 내용
理屈りくつを言いう 구실을 내세우다 |
||
人権じんけん擁護ようごを看板かんばんに掲あげる弁護士べんごし 인권 옹호를 명분으로 내세우는 변호사 |
||
正直しょうじきを看板かんばんにする 정직을 간판으로 내세우다 |
||
地域ちいき振興しんこう政策せいさくを打うち出だす 지역의 진흥정책을 내세우다 |
||