== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'미동' 로 검색한 내용
押おしても引ひいても微動びどうだにしない 밀어도 당겨도 미동도 하지 않다 |
||
'조금' 로 검색한 내용
彼女かのじょには少すこし冷淡れいたんな所ところがある 그녀에게 조금 냉담한 데가 있다 |
||
今年ことしの大学試験だいがくしけんは去年きょねんより少すこし難むずかしく出題しゅつだいされた 금년의 대학시험은 지난해보다 조금 어렵게 출제됐다 |
||
暦こよみの上うえでは春はるだがちっとも暖あたたかくならない 달력상으로는 봄이지만 조금도 따뜻해지지 않는다 |
||
竹たけは少すこし火ひであぶると細工さいくがしやすくなります 대나무는 조금 불로 구우면 세공이 하기 쉬워집니다 |
||
口先くちさきばかりでちっとも約束やくそくを守まもらない 말 뿐이지 조금도 약속을 안지킨다 |
||
毎月まいげつ少すこしずつ貯金ちょきんした 매월 조금씩 저금했다 |
||
品物しなものはいいけれど少すこし値段ねだんが高たかい 물건은 좋지만 조금 값이 높다 |
||
すみませんがさっきの注文ちゅうもんを取とり消けします 미안합니다만 조금전의 주문을 취소하겠습니다 |
||
白髪しらがを黒くろく染そめたら少すこし若返わかがえった 백발을 검게 물들였더니 조금 젊어졌다 |
||
事実じじつを少すこし脚色きゃくしょくして話はなす 사실을 조금 각색하여 말하다 |
||
生活せいかつも少すこしずつ潤うるおった 생활이 조금씩 넉넉해졌다 |
||
砂糖さとうを少々しょうしょう入いれて飲のむ 설탕을 조금 넣어 마시다 |
||
熟語じゅくごを毎日まいにち少すこしずつ覚おぼえることにした 숙어를 매일 조금씩 외우기로 했다 |
||
再三さいさん注意ちゅういしたが少すこしも反省はんせいの色いろが見みえない 여러번 주의를 주었지만 조금도 반성의 기색이보이지 않는다 |
||
原作げんさくに少すこし脚色きゃくしょくを加くわえる 원작에 조금 각색을 가하다 |
||
この赤あかん坊ぼうは標準ひょうじゅんより少すこし大おおきいです 이 갓난아기는 표준보다 조금 큽니다 |
||
今度こんどは少すこし手法しゅほうを変かえて見みよう 이번에는 조금 수법을 바꾸어 보자 |
||
今回こんかいの血圧けつあつの測定そくていでは前回ぜんかいより少すこし高たかくなった 이번의 혈압측정에서는 지난번보다 조금 높아졌다 |
||
潮干しおひ狩がりは薄曇うすぐもりでも行いく 조개잡이는 조금 흐린날에도 간다 |
||
少すこし間隔かんかくを空あけていすを並ならべる 조금 간격을 두고 의자를 나란히 하다 |
||
少すこし距離きょりを置おいて付つき合あう 조금 거리를 두고 교제하다 |
||
少々しょうしょうお待まちください 조금 기다려 주세요 |
||
少すこし心こころの休養きゅうようが必要ひつようだ 조금 마음의 휴식이 필요하다 |
||
少すこし体からだの具合ぐあいが悪わるい 조금 몸의 상태가 안좋다 |
||
一向いっこうに反省はんせいの色いろがみられない 조금도 반성의 빛이 보이지 않는다 |
||
一向いっこうに進すすまない 조금도 진전되지 않다 |
||
少すこしも表情ひょうじょうを変かえない 조금도 표정을 바꾸지 않는다 |
||
財布さいふにお金かねが少すこしある 지갑에 돈이 조금 있다 |
||
いま少すこし頭あたまが混乱こんらんしている 지금 조금 머리가 혼란하다 |
||
恵めぐまれない家庭かていの子供こどもたちには国くにから補助金ほじょきんを支援しえんしている 축복받지 못한 가정의 아이들에게는 나라에서 보조금을 지원하고 있다 |
||
'움직임' 로 검색한 내용
雲くもの動うごきを観測かんそくする 구름의 움직임을 관측하다 |
||
東京とうきょう外国がいこく為替市場かわせしじょうはドルを買かう動うごきが強つよまり円相場えんそうばは値下ねさががりした 도쿄외환시장은 달러를 사는 움직임이 강해져 엔시세는 내렸다 |
||
社会しゃかいの底流ていりゅうにある動うごき 사회 저변에 있는 움직임 |
||
相手あいての動うごきを偵察ていさつする 상대의 움직임을 정찰하다 |
||
世よの動うごきに呼応こおうし考かんがえ方かたも変化へんかする 세상의 움직임에 호응하여 사고방식도 변한다 |
||
株価かぶかの動うごきは堅調けんちょうに推移すいいしている 주가의 움직임은 시세의 오름세로 변해가고 있다 |
||