자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'말을' 로 검색한 내용

うそを並ならべる

거짓말을 늘어놓다

うそをつく

거짓말을 하다

国語こくご辞典じてんで言葉ことばを調しらべる

국어 사전에서 낱말을 찾다

その話はなしを聞いて態度たいどが険けわしくなった

그 말을을 듣고 태도가 험악해졌다

その分野ぶんやの先駆さきがけと言われる人ひと

그 분야의 선구자라고 말을 듣는 사람

かれはうそをつくことを知らない正直しょうじきな人ひとだった

그는 거짓말을 하는 것을 모르는 정직한 사람이었다

かれは何なにを言っても黙だまっていて返事へんじをしない

그는 무슨 말을 해도 잠자코 대답을 하지 않다

かれは外国人がいこくじんを見るとすぐ英語えいごで話はなしかける

그는 외국인을 보면 곧 영어로 말을 건다

かれの姿すがたを見ると村むらの人ひとたちはひそひそと噂うわさをした

그의 모습을 보자 마을사람들은 소곤소곤 말을 했다

弱音よわねを吐

나약한 말을 하다

はなしの先さきを折

남의 말을 끊다

ひろい牧場ぼくじょうを馬うまに乗って一周いっしゅうする

넓은 목장을 말을 타고 한 바퀴 돌다

冗談じょうだんに言ったことを真に受ける

농담으로 한 말을 진담으로 알다

つぎの空欄くうらんに適当てきとうな言葉ことばを入れなさい

다음 공란에 적당한 말을 넣으시오

代表だいひょうしてあいさつの言葉ことばを申もうし上げます

대표하여 인사말을 올립니다

野原のはらに放はなした馬うまを写生しゃせいした

들판에 풀어놓은 말을 사생하다

こえを掛ける

말을 걸다

言葉ことばを操あやつ

말을 구사하다

口上こうじょうがうまい

말을 그럴듯하게 잘하다

い出したら聞かない頑固がんこな父

말을 꺼내면 듣지않는 완고한 아버지

言葉ことばの意味いみに膨ふくらみを持たせる

말을 뜻에 탄력성을 갖게하다

口数くちかずを利

말을 많이 하다. 잘 지껄이다

口裏くちうらを合わせる

말을 미리 맞추다

言葉ことばを継

말을 잇다

言葉ことばを慎つつし

말을 조심하다

うまに乗って草原そうげんを駆け回まわる夢ゆめを見

말을 타고 초원을 달리는 꿈을 꾸었다

正面しょうめんを切って言い出

맞내놓고 말을 꺼내다

毎度まいどおなじ事ことを言

매번 똑같은 말을 하다

まず書物しょもつの緒言しょげんを読

먼저 서책의 머리말을 읽다

からだが効かない

몸이 말을 듣지 않다

無理むりを言われ腹はらが立

무리한 말을 듣고 화가 나다,

壁越かべごしに声こえをかける

벽 너머로 말을 걸다

め事ごとに決着けっちゃくをつける

분쟁에 결말을 짓다

下着したぎや靴下くつしたを旅行りょこうかばんに入れる

속옷과 양말을 여행가방에 넣다

紳士用しんしようの靴下くつしたを買

신사용 양말을 사다

信仰しんこうの厚あつい彼女かのじょはいつも聖書せいしょの言葉ことばを行動こうどうの規範きはんとしている

신앙이 두터운 그녀는 항상 성서의 말을 행동의 규범으로 하고 있다

くちが滑すべ

실수로 말을 흘리다

余計よけいな事ことを口走くちばし

쓸데없는 말을 무심코 지껄이다

無馱むだなことを言わないで用件ようけんだけを話はなしなさい

쓸데없는 말을 하지 말고 용건만을 이야기하세요

前言ぜんげんを撤回てっかいしてはならない

앞서 한 말을 철회해서는 안된다

靴下くつしたを履

양말을 신다

こまった時ときは経験けいけんがものを言

어려울 때는 경험이 말을 한다

宇宙うちゅうの終末しゅうまつを予想よそうする

우주의 종말을 예상하다

笑顔えがおで和なごやかに言葉ことばを交わす

웃는 얼굴로 부드럽게 말을 주고 받다

裁判さいばんで決着けっちゃくをつける

재판으로 결말을 짓다

あの人ひとは平気へいきで嘘うそをつく

저 사람은 태연하게 거짓말을 하다

愛想あいそかしを言

정나미 떨어지는 말을 하다

足下あしもとをよく見てから物ものを言

처지를 잘 알고 말을 하라

草原くさはらを馬うまで駆け抜けたい

초원을 끝까지 말을 달리고 싶다

いわいを述べる

축하의 말을 하다

せば成るという言葉ことばを考かんがえながら一生懸命いっしょうけんめい勉強べんきょうした

하면 된다라는 말을 생각하면서 열심히 공부했다

いつも辞書じしょを身近みぢかにおいてわからない言葉ことばを調しらべて覚おぼえる

항상 사전을 가까이 두고 모르는 말을 조사해 기억한다

肌色はだいろの靴下くつしたを履

살색 양말을 신다

うまを柵さくの中なかに追い込

말을 우리 안으로 몰아 넣다

'걸다' 로 검색한 내용

ゆめをかける

꿈을 걸다

単身たんしん赴任ふにんの父ちちに毎晩まいばん電話でんわを掛ける

단신부임한 어버지에게 매일밤 전화를 걸다

魔法まほうを掛ける

마법을 걸다

こえを掛ける

말을 걸다

アメリカへ国際こくさい電話でんわを掛ける

미국에 국제 전화를 걸다

もらった賞金しょうきんで競馬けいばに金かねを掛ける

받은 상금을 경마에 돈을 걸다

き金がねに指ゆびを掛ける

방아쇠에 손가락을 걸다

壁越かべごしに声こえをかける

벽 너머로 말을 걸다

かべに大きな絵をかける

벽에 큰 그림을 걸다

勝負しょうぶを挑いど

승부를 걸다

喧嘩けんかを売

싸움을 걸다

エンジンをかける

엔진을 걸다 시동을 걸다

ハンガーに掛ける

옷걸이에 걸다

生首なまくびをさらす

자른 목을 내걸다 / 효수하다

催促さいそくの電話でんわを掛ける

재촉의 전화를 걸다

電話でんわをかける

전화를 걸다

肖像画しょうぞうがを掲かかげる

초상화를 걸다

おおきな目標もくひょうを掲かかげる

큰 목표를 내걸다

文句もんくを付ける

트집을 잡다. 시비를 걸다

い掛かりを付ける

트집을 잡다. 시비를 걸다

花輪はなわを首くびに掛ける

화환을 목에 걸다

'시작하다' 로 검색한 내용

簡単かんたんな問題もんだいから解き始はじめる

간단한 문제부터 풀기 시작하다

ながい沈黙ちんもくを破やぶり話はなし始はじめる

긴 침묵을 깨고 말하기 시작하다

毎朝まいにち定時ていじに就業しゅうぎょうする

매일 아침 정시에 업무시작하다

大工だいくの道具どうぐを使つかって仕事しごとを始はじめる

목수 연장을 사용해 일을 시작하다

民事みんじ訴訟そしょうを起こす

민사 소송을 시작하다

放送局ほうそうきょくで仕事しごとを始はじめる

방송국에서 일을 시작하다

犯人はんにんを吟味ぎんみを始はじめる

범인의 문초를 시작하다

さくらの花はなが散り始はじめる

벚꽃이 지기 시작하다

を出

새로 일을 시작하다

小説しょうせつの題だいを決めてから書き始はじめる

소설의 제목을 정하고서 쓰기 시작하다

訴訟そしょうを起こす

소송을 시작하다

異性いせいとの交際こうさいを始はじめる。

이성과의 교제를 시작하다

正午しょうごから昼食ちゅうしょくを始はじめる

정오에서부터 점심을 시작하다

口火くちびを切

제일 먼저 일을 시작하다

地雷じらい除去じょきょの援助えんじょ活動かつどうを始はじめる

지뢰 제거의 원조 활동을 시작하다

ふえや太鼓たいこの音おとに合わせて踊おどり出

피리와 북의 소리에 맞춰 춤추기 시작하다

荒地あれちの耕作こうさくを始はじめる

황무지의 경작을 시작하다

き合いを始あじめる

교제를 시작하다