자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'많은' 로 검색한 내용

開発かいはつが進すすむと多おおくの野生動物やせいどうぶつが全滅ぜんめつしてしまうだろう

개발이 진행되면 많은 야생동물이 전멸해 버릴 것이다

経験けいけんの豊富ほうふな彼女かのじょは友人ゆうじんも多おお

경험이 많은 그녀는 친구도 많다

交通量こうつうりょうの多おおい道路どうろを整備せいびして渋滞じゅうたいの緩和かんわをはかる

교통량이 많은 도로를 정비하여 정체의 완화를 도모한다

国会こっかいは多おおくの法案ほうあんを処理しょりして閉会へいかいされた

국회는 많은 법안을 처리하고 폐회됐다

その事件じけんは多おおくの波紋はもんを呼んだ

그 사건은 많은 파문을 불러일으키다

それは問題もんだいは示唆しさに富んだ話はなし

그것은 시사하는 바가 많은 이야기이다

急行きゅうこう列車れっしゃに多数たすうの乗客じょうきゃくが乗った

급행 열차에 많은 승객이 탔다

気温きおんの急激きゅうげきな変化へんか風邪かぜをひく人ひとが多おおいようだ

기온의 급격한 변화로 감기에 걸리는 사람이 많은 것 같다

大手おおて総合商社そうごうしょうしゃは数多かずおおくの子会社こがいしゃを保有ほゆうしている

대형 종합상사는 수많은 자회사를 보유하고 있다

デモは機動隊きどうたいによって阻止そしされ大勢おおぜいが逮捕たいほ連行れんこうされた

데모는 기동대에 의해 저지되고 많은 사람이 체포, 연행됐다

おおくの曲折きょくせつと困難こんなんを乗り越える

많은 곡절과 곤란을 뛰어넘다

おおくの国民こくみんは政治家せいじかの行動こうどうを嘆なげいている

많은 국민은 정치가의 행동을 한탄하고 있다

たくさんの道具どうぐを使つか

많은 도구를 사용하다

多額の負債ふさいを抱かかえている

많은 부채를 안고 있다

たくさんの人人ひとびとが並ならんで待

많은 사람이 늘어서서 기다리다

大勢おおぜいに見守みまもられる

많은 사람이 지켜보다

たくさんの収穫しゅうかくがあった

많은 수확이 있었다

大勢おおぜいの乗客じょうきゃくがいらだつ気持きもちを抑おさえながら一時間いちじかんもバスの来るのを待っていた

많은 승객이 초조해지는 기분을 억제하면서, 1시간이나 버스가 오기를 기다리고 있다

おおくの要素ようそが複雑ふくざつに絡からみ合

많은 요소가 복잡하게 얽혀 있다

多額たがくの使途しと不明金ふめいきん

많은 용도 불명의 돈

おおくの議題ぎだいを包括的ほうかつてきに扱あつか

많은 의제를 포괄적으로 다루다

おおくの希望者きぼうしゃを募つの

많은 희망자를 모집하다

おおくの犠牲者ぎせいしゃを出した事故じこ

많은 희생자를 낸 사고

毎日まいにち数多かずおおくの本ほんが出版しゅっぱんされている

매일 수많은 책이 출판되고 있다

文章ぶんしょうには前後ぜんごのつながりをはっきりさせるため多おおくの接続せつぞくの言葉ことばが使つかわれる

문장에는 전후의 연결을 분명히 하기 위해 많은 접속어가 쓰인다

美術館びじゅつかんにはたくさんの絵がある

미술관에는 많은 그림이 있다

ふねの沈没ちんぼつで大勢おおぜいの人ひとたち死亡しぼうした

배의 침몰로 많은 사람들이 사망했다

扶養家族ふようかぞくの多おおい世帯せたいは生活せいかつが比較的ひかくてきくるしいようである

부양가족이 많은 세대는 생활이 비교적 힘든 것 같다

飛行機ひこうきの墜落ついらくで大勢おおぜいの人ひとが死ぬ悲劇ひげきが起きた

비행기의 추락으로 많은 사람이 죽는 비극이 일어났다

事件じけんは多おおくの難解なんかいな要素ようそが絡からんでいる

사건은 많은 난해한 요소가 얽혀 있다

事故じこで多おおくの人ひとに損害そんがいを与あたえた

사고로 많은 사람에게 손해를 주었다

叔父おじの来る度たびに多分たぶんの小遣こづかいをもらった

삼촌이 올 때마다 많은 용돈을 받았다

あたらしい決まりや制度せいどを作つくるときには一人ひとりでも多おおくくの人ひとの賛成さんせいが必要ひつようです

새로운 결정이나 제도를 만들 때에는 한사람이라도 많은 사람의 찬성이 필요합니다

先生せんせいのつくえにはたくさんの書籍しょせきが置いてある

선생님의 책상에 많은 서적이 놓여있다

しまや半島はんとうの多おおい地形ちけい

섬이랑 반도가 많은지형

首脳しゅのう会談かいだんの結果けっかおおくの進展しんてんがあった

수뇌회담의 결과, 많은 진전이 있었다

百千ひゃくせんの敵軍てきぐん

수많은 적군

数多かずおおい証拠しょうこから多元的たげんてきに分析ぶんせきする

수많은 증거로부터 다원적으로 분석하다

水分すいぶんの多おおい果物くだもの

수분이 많은 과일

首相しゅしょうにはたくさんの護衛ごえいがついている

수상에게는 많은 호위가 붙어있다

修飾しゅうしょくの多おおい表現ひょうげんを使つか

수식이 많은 표현을 사용하다

鈴木すずき中村なかむらなどは特とくに多おおい名字みょうじ

스즈키,나카무라 등은 특별히 많은 성씨이다

示唆しさに富む話はなしを聞

시사하는 바가 많은 이야기를 듣다

こめの収穫量しゅうかく量の多おおい平野へいや

쌀의 수확량이 많은 평야

なにしろ多額たがくの借金しゃっきんかあるから車くるまなど買えない

아무튼 많은 빚이 있어서 차를 살 수 없다

岩石がんせきの多おおい山やま

암석이 많은 산

るところ多おおい貴とうとい体験たいけん

얻은 바가 많은 귀한 체험

きびすを接せっして客きゃくが続つづ

연신 많은 손님이 이어지다

外国人がいこくじんの多おおい街まち

외국인이 많은 거리

我我われわれの先祖せんぞたちは数多かずおおくの戦争せんそうを経験けいけんしながら国くにを守まもってきた

우리의 선조들은 수많은 전쟁을 경험하면서 나라를 지켜왔다

留学りゅうがくしてたくさんの収穫しゅうかくがあった

유학하여 많은 수확이 있었다

誘惑ゆうわくの多おおい夜よるの繁華街はんかがい

유혹이 많은 밤의 번화가

この百貨店ひゃっかてんはいつも多おおくのお客きゃくでにぎわっている

이 백화점은 항상 많은 손님으로 북적거리고 있다

この雑誌ざっしは多おおくの読者どくしゃを持っている

이 잡지는 많은 독자를 갖고 있다

理論りろんでは分かっていてもなかなか実践じっせんできないことが多おおいものだ

이론으로는 알고 있어도, 좀처럼 실천할 수 없는 것이 많은 법이다

インドから伝来でんらいした仏教ぶっきょうは今いまは数多かずおおくの宗派しゅうはに分かれている

인도에서 전래한 불교는 지금은 수많은 종파로 나누어져 있다

自動車じどうしゃの多おおい道みちを避ける

자동차가 많은 길을 피하다

自由じゆうな研究けんきゅうにたくさんの道具どうぐを使つかった

자유로운 연구에 많은 도구가 사용됐다

残虐ざんぎゃくシーンの多おおい映画えいがは進すすめたくない

잔혹한 장면이 많은 영화는 권하고 싶지 않다

災害さいがいで多額たがくの被害ひがいが出

재해로 많은 액수의 피해를 냈다

前途ぜんと に多おおくの冒険ぼうけんが待ち受ける」

전도에 많은 모험이 기다리다

わかい女おんなの人ひとは服装ふくそうにたくさんのお金かねを使つかっている

젊은 여자는 복장에 많은 돈을 사용한다

なんとも波乱はらんに富んだ人生じんせい

정말로 파란 많은 인생이다

第二次だいにじ世界せかい大戦中たいせんちゅうおおくのユダヤ人じんがユダヤ人じんであるという理由りゆうだけで迫害はくがいを受けた

제2차 세계대전중 많은 유태인이 유태인이라는 이유만으로 박해를 받았다

用心ようじんぶかい彼女かのじょは船ふねの旅たびを選えらんだ

조심성이 많은 그녀는 배로의 여행을 선택했다

せまい部屋へやに大勢おおぜいの家族かぞくが住んでいる

좁은 방에 많은 가족이 살고 있다

地球ちきゅうは数多かずおおくの天体てんたいの一ひとつである

지구는 수많은 천체의 하나이다

脂肪しぼうの多おおい食品しょくひん

지방이 많은 식품

畜産業ちくさんぎょうに従事じゅうじする人ひとの多おおい地区ちく

축산업에 종사하는 사람이 많은 지구

まめはたんぱく質しつの多おおい代表的たいひょうてきな穀物こくもつである

콩은 단백질이 많은 대표적인 곡물이다

台風たいふうで多おおくの船ふねが沈しずんだ

태풍으로 많은 배가 침몰했다

そらにはたくさんの星ほしがきらきら輝かがやいていた

하늘에는 많은 별이 반짝반짝 빛나고 있다

学生がくせいの身でどうやってこんな大金たいきんを工面くめんしたのだろう

학생의 몸으로 어떻게 해서 이런 많은 돈을 조달했을까?

一度いちどに大勢おおぜいの人ひとが乗ったので船ふねが斜ななめに傾かたむいた

한번에 많은 사람이 탔기 때문에, 배가 비스듬히 기울어 졌다

みなとにたくさんの船ふねがとまっている

항구에 많은 배가 정박해 있다

火薬かやく工場こうじょうの爆発ばくはつでたくさんの人ひとが死んだ

화약공장의 폭발로 많은 사람이 죽었다

威勢いせいのいい生徒せいとが多おおい学級がっきゅう

활기찬 학생이 많은 학급

会社かいしゃに多大ただいな損害そんがいを与あたえた

회사에 매우 많은 손해를 주었다

漢字かんじの多おおい文章ぶんしょうは読みにくい

한자가 많은 문장은 읽기 어렵다

かれは業務ぎょうむについて無比むひした

그는 업무에 대해 누구보다도 많은 지식을 취득했다

かれの勇気ゆうきは,多おおくの人ひとたちを鼓舞こぶした

그의 용기는 많은 사람들은 고무시켰다

おおくの大学だいがくには奨学金しょうがくきん制度せいどがある

많은 대학에는 장학금 제도가 있다

大勢おおぜいの人ひとが共和党きょうわとうに入党にゅうとうする

많은 사람들이 공화당에 입당하다

一味いちみは多数たすうの宝石ほうせきを持って逃亡とうぼうした

일당은 많은 보석을 가지고 도망했다

台風たいふうの後あとには、たくさん梨なしを拾ひろえる

태풍 뒤에는 많은 배를 줍는다. 언제나 나쁜일관 있는 것은 아니다(속담)

おおくの乗客じょうきゃくが骨折こっせつした

많은 승객이 뼈가 부러졌다

おおくの財貨ざいかを失うしな

많은 재화를 잃다

だれがその攻撃こうげきを首謀しゅぼうしたかについては多おおくの説せつがある

누가 그 공격을 주도했는지에 대해 많은 설(의견)이 있다

党員とういんの多おおくは日和見主義的ひよりみしゅぎてきな理由りゆうだけで入党にゅうとうする

많은 당원들은 기회주의적인 이유로 입당한다

'가운데' 로 검색한 내용

経済けいざいの回復かいふくが見込みこまれている

경제의 회복이 전망되고 있는 가운데,

それは彼かれの作品さくひんのなかで最もっとも優すぐれている

그것은 그의 작품가운데에서 가장 뛰어나다

動物どうぶつの中なかで一番いちばんおもいのは象ぞうである

동물가운데서 가장 무거운 것은 코끼리이다

まちの中なかをきれいな川かわが流ながれている

마을 가운데를 깨끗한 강이 흐르고 있다

日本語にほんごの勉強べんきょうの中なかで漢字かんじの勉強べんきょうが殊ことに難むずかしい

일본어의 공부가운데에서한자의 공부가 특히 어렵다

'노래를' 로 검색한 내용

その歌うたを聞くたびにあの歌手かしゅが思おもい出される

그 노래를 들을 때마다 저 가수가 생각난다

うたを歌うた

노래를 부르다

うたを歌うたって勇気ゆうきを出した

노래를 불러 용기를 냈다

うたを暗唱あんしょうできるようにする

노래를 암송할 수 있도록 하다

ラジオで歌うたを聞

라디오로 노래를 듣다

あたらしい歌うたを作曲さっきょくする

새로운 노래를 작곡하다

下手へたな歌うたを聞かせる

서투른 노래를 들려주다

さけに酔うといつも同おなじ歌うたを歌うた

술에 취하면, 항상 같은 노래를 부른다

音楽おんがくの時間じかんに輪唱りんしょうをした

음악시간에 돌림노래를 하였다

あの歌手かしゅは踊おどりながら歌うたを歌うたった

저 가수는 춤추면서 노래를 불렀다

十八番じゅうはちばんを歌うた

제일 자신있는 노래를 부르다