자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'것을' 로 검색한 내용

おなじものを見ても人ひとによって見方みかたが違ちが

같은 것을 보고도 사람에 따라 견해가 다르다

結局けっきょく無理むりだとわかった。

결국 무리인 것을 알았다

役人やくにんは常つねに国民こくみんに奉仕ほうしすることを忘わすれてはならない

관리는 언제나 국민에게 봉사하는 것을 잊어서는 안된다

ご迷惑めいわくでしょうがこれをあの人ひとに渡わたしてください

귀찮으시겠지만 이것을 저 사람에게 건네주십시오

それが出来できるとは実じつに恐おそろしい

그것을 할 수 있다니 참으로 대단하다

かれはうそをつくことを知らない正直しょうじきな人ひとだった

그는 거짓말을 하는 것을 모르는 정직한 사람이었다

かれは明日あすまでの完成かんせいを断言だんげんした

그는 내일까지 완성할 것을 단언했다

かれが会社かいしゃに復帰ふっきするのを望のぞ

그는 회사에 복귀하는 것을 바라다

そんな事ことを小耳こみみに挟はさんだことがある

그러한 것을 언뜻 들은 일이 있다

かれの仮説かせつが正ただしかったことを確信かくしんした

그의 가설이 옳다는 것을 확신했다

冷蔵庫れいぞうこに食べ物ものを入れる

냉장고에 먹을 것을 넣다

あそびたいのを我慢がまんして勉強べんきょうした

놀고 싶은 것을 참고 공부했다

煙草たばこを吸うのを止やめ

담배 피우는 것을 중단하다

お金かねなど大事だいじなものを金庫きんこにしまっておく

돈 등 중요한 것을 금고에 넣어두다

二人ふたりは将来しょうらい結婚けっこんすることを誓ちかった

두 사람은 장래 결혼할 것을 맹세했다

み物ものを注文ちゅうもんする

마실 것을 주문하다

漫画まんがを読むのを悪わるいと決めつけるのは偏かたよった見方みかたである

만화를 읽는 것을 나쁘다고 일방적으로 단정하는 것은 편견이다

いたいことを全部ぜんぶったら胸むねがすっとした

말하고 싶은 것을 전부 말하니 가슴이 후련해졌다

何度なんども同おなじことを繰り返かえすだけだ

몇 번이나 똑같은 것을 되풀이하기만 한다

矛盾むじゅんするのを否いなめない

모순된다 것을 부정할 수 없다

帽子ぼうしを被かぶるのを度忘どわすれする

모자 쓰는 것을 깜빡 잊다

他言たごんしないことを前提ぜんていに打ち開ける

발설하지 않을 것을 전제로 털어놓다

病気びょうきで先生せんせいが亡くなられたと聞いてびっくりした

병으로 선생님이 돌아가셨다는 것을 듣자 깜짝 놀랐다

病気びょうきになったのを契機けいきに酒さけを止めた

병이 든 것을 계기로 술을 끊었다

報告書ほうこくしょに年月日ねんがっぴを書き込むのを忘わすれた

보고서에 연월일을 기입하는 것을 잊었다

敵討かたきうちの助太刀すけだちをする

복수하는 것을 도와주다

くちを切

봉한 것을 따다

りたものを返かえ

빌린 것을 반환하다

事前じぜんにそれを予知よちすることが重要じゅうよう

사전에 그것을 예지하는 것이 중요하다

わるいものを食べて吐気はきけがする

상한 것을 먹고 구역질을 하다

おもったことをすぐ行動こうどうに移うつ

생각한 것을 즉시 행동에 옮기다

先輩せんぱいに分わからないことを聞

선배에게 모르는 것을 묻다

成人せいじんを祝いわう様様さまざまな催もよお

성인이 된 것을 축하하는 여러 행사

消毒しょうどくして病気びょうきが伝染でんせんするのを防ふせがなければならない

소독해서 병이 전염되는 것을 막지 않으면 안된다

を上げるのを合図あいずに一斉いっせいに出発しゅっぱつする

손을 올리는 것을 신호로 일제히 출발하다

手先てさきが器用きようなのが自慢じまん

손재주 있는 것을 자랑하다

首脳しゅのう会談かいだんで両国りょうこくはこの問題もんだいについて協力きょうりょくを推進すいしんすることを確認かくにんした

수뇌회담에서 양국은 이 문제에 관하여 협력을 추진할 것을 확인했다

時間じかんに正確せいかくな彼かれは待つのが嫌きら

시간이 정확한 그는 기다리는 것을 싫어한다

や随筆ずいひつの読むのが好きだ

시나 수필을 읽는 것을 좋아한다

新聞しんぶんの報道ほうどうで知り合いの交通事故こうつうじこのことを知った

신문의 보도에서 아는 사람의 교통사고에 관한 것을 알았다

かみがすべてを創造そうぞうした事ことを信しんじる

신이 모든 것을 창조했다는 것을 믿는다

新入しんにゅう社員しゃいんは庶務課しょむかで働はたらくことを命めいじられた

신입사원은 서무과에서 일할 것을 명령받았다

きらいなことを拒否きょひする

싫은 것을 거부하다

くさった物ものを食べて下痢げりをした

썩은 것을 먹고 설사했다

子供こどもは泥どろで遊あそぶのが好きだ

아이는 진흙에서 노는 것을 좋아한다

どものころ勉強べんきょうしなかったことを今いまになって後悔こうかいしている

어린시절 공부하지 않았던 것을 이제 와서 후회하고 있다

ははは先生せんせいに面会めんかいして私わたしのことを相談そうだんしました

어머니는 선생님을 면회하고 나에 관한 것을 상담했습니다

うらみを呑

억울한 것을 참다

ははが家事かじのすべてぶ采配さいはいを振ふる

엄마가 집안일의 모든 것을 총지휘한다

旅行りょこうには余計よけいなものを持って行かない方ほうがいい

여행에는 쓸데없는 것을 갖고 가지 않는 게 좋다

むかしのことを思おもい出

옛날의 것을 생각해 내다

今日きょう勉強べんきょうしたことを復習ふくしゅうする

오늘 공부한 것을 복습하다

あぶないものを機內きないに持ち込まないでください

위험한 것을 기내에 반입하지 말아주십시오

この作品さくひんは主題しゅだいがはっきりしているので作者さくしゃの言いたいことがよくわかる

이 작품은 주제가 확실하기 때문에, 작자가 말하고 싶은 것을 잘 알 수 있다

これを契機けいきに一層いっそう頑張がんばります

이것을 계기로 한층 더 노력하겠습니다

これを書留かきとめでお願ねがいします

이것을 등기로 부탁합니다

これを全部ぜんぶあげます

이것을 전부 드리겠습니다

となりの人ひとに留守番るすばんを頼たのんで買い物ものに出かけた

이웃집 사람에게 집보는 것을 부탁하고 쇼핑하러 나갔다

日本にほんの知人ちじんにご無沙汰ぶさたしたことをお詫びしました

일본의 아는 사람에게 소식을 전하지 못한 것을 사과했습니다

早寝はやね早起はやおきを奨励しょうれいする

일찍 자고 일찍 일어나는 것을 장려하다

きみたちは自由じゆうということを誤解ごかいしている

자네들은 자유라는 것을 오해하고 있다

あの人ひとは字が大変たいへん上手じょうずだが決けっしてそれを誇ほこらない

저 사람은 글씨를 대단히 잘 쓰지만, 결코 그것을 자랑하지 않는다

電気でんきの球たまが切れてしまったから新あたらしいものを買って来てください

전구가 끊어져 버렸으니 새 것을 사다 주십시오

戦争せんそうが広ひろがるがるのを防ふせぐための措置そち

전쟁이 확산되는 것을 막기 위한 조치

ねむいのを我慢がまんして聞いている

졸음이 오는 것을 참고 듣고 있다

肝心かんじんなことを忘わすれていた

중요한 것을 잊고 있었다

即断そくだんを迫せま

즉각 결단할 것을 다그치다

本当ほんとうのことを知

진정한 것을 알다

品質ひんしつのよいものと悪わるいものとを分けてそれぞれに値段ねだんをつける

품질이 좋은 것과 나쁜 것을 나누어 각각에 값을 매기다

化学かがく繊維せんいではこれを推薦すいせんします

화학 섬유로는 이것을 추천합니다

会社かいしゃの電話でんわを私用しように使つかうのを慎つつしんでください

회사의 전화를 개인적인 용도에 사용하는 것을 삼가세요

ふるいものを直なおして用もちいる

오래된 것을 고쳐서 사용하다

かれはローンの担保たんぽとして家いえを抵当ていとうに入れるよう頼たのんだ

그는 대부금에 대한 담보로 집을 저당 잡힐 것을 당부했다

上辺うわべよりも実のあるものを選えら

겉보다도 실속있는 것을 고르다

好奇心こうきしんの芽生めばえを感かんじる

호기심이 동하는 것을 느끼다

同種どうしゅの生物せいぶつの間あいだで形質けいしつの相違そういが現あわれることを変異へんいという

동종의 생물 사이에서 형질이 상이한 것이 나타나는 것을 변이라 한다

ながれ出した寒冷かんれいな空気くうきのため、広域的こういきてきに気温きおんが低下ていかすることを寒波かんぱという

흐르기 시작한 한랭한 공기 때문에 광역적으로 기온이 저하되는 것을 한파라고 한다

'타개' 로 검색한 내용

景気けいき低迷ていめいを打開だかいする

경기의 침체를 타개하다

難局なんきょくの打開だかいに努つとめる

난국 타개에 힘쓰다

率直そっちょくにいって対話たいわによって事態じたいを打開だかいする余地よちはない

솔직하게 말해 대화에 의해 사태를 타개할 여지는 없다

むずかしい局面きょくめんの打開策だかいさくを練

어려운 국면의 타개책을 다듬다

いまの苦くるしい経済けいざい難局なんきょくを打開だかいする

지금의 힘든 경제난국을 타개하다

打開策だかいさくを模索もさくする

타개책을 모색하다

現状げんじょう打開だかいのための思おもい切った決断けつだん

현상 타개를 위해 큰맘 먹은 결단

きびしい局面きょくめんの打開策だかいさくを探さぐ

힘겨운 국면의 타개책을 찾다