자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'같은' 로 검색한 내용

鋼鉄こうてつの意志いし

강철같은 의지

ひとしい間隔かんかくで並なら

같은 간격으로 늘어 서다

おなじ間隔かんかくで並ならべる

같은 간격으로 늘어놓다

おなじものを見ても人ひとによって見方みかたが違ちが

같은 것을 보고도 사람에 따라 견해가 다르다

おなじクラスの友ともだち

같은 반의 친구

おなじ手口てぐちの犯罪はんざい

같은 수법의 범죄

おなじ間違まちがいは二度にどと繰り返かえさない

같은 실수는 두번 다시 되풀이하지 마세요

おなじ過あやまちを繰り返かえすな

같은 실수를 되풀이하지 말라

おなじ職場しょくばで働はたらく彼かれは宝たからくじが好きだ

같은 직장에서 일하는 그는 복권을 좋아한다

おなじクラスの親友しんゆうといっしょに映画えいがを見に行

같은반의 친우와 함께 영화를 보러 간다

かがみのような湖面こめん

거울같은 호수면

えた獣けもののような危険きけん人物じんぶつ

굶주린 야수같은 위험 인물

宮殿きゅうでんのような豪華ごうかな家いえ

궁전 같은 호화스러운 집

宮殿きゅうでんのような大邸宅だいていたく

궁전같은 대저택

かれのような健康けんこうな人ひとが死んだなんて信しんじられない

그와 같은 건강한 사람이 죽다니, 믿어지지 않는다

かれとは同おなじ高校こうこうの出身しゅっしんで僕ぼくのほうが2年ねん後輩こうはいになります

그와는 같은 고등학교의 출신으로 내쪽이 2년 후배가 됩니다

飛鳥ひちょうのような早業はやわざを見せる

나는 새와 같은 솜씨를 보이다

達人たつじんに匹敵ひってきするような技術ぎじゅつ

달인에 필적할 것 같은 기술

童話どうわのような恋こいをする

동화같은 사랑을 하다

おなじ事ことの繰り返かえしに飽きる

똑같은 일의 반복에 질리다

まるで絹きぬのような肌触はだざわりのシャツ

마치 비단같은 감촉의 셔츠

毎年まいねんおなじ抱負ほうふを言

매년 똑같은 포부를 말하다

毎度まいどおなじ事ことを言

매번 똑같은 말을 하다

何度なんども同おなじことを繰り返かえすだけだ

몇 번이나 똑같은 것을 되풀이하기만 한다

へまなことを言った

바보 같은 소리를 했다

ひとの一生いっしょうは重荷おもにを背負せおって遠とおい道みちを行くようなものだ

사람의 일생은 무거운 짐을 짊어지고 먼 길을 가는 것과 같은 것이다

やまのような資料しりょうを端はしから端はしまで片付かたづける

산더미 같은 자료를 처음부터 끝까지 정리했다

あさのような風合ふうあいを持つ布地ぬのじ

삼베와 같은 촉감을 가진 천

の催促さいそく

성화와 같은 재촉

さけに酔うといつも同おなじ歌うたを歌うた

술에 취하면, 항상 같은 노래를 부른다

実物じつぶつと同おなじ大おおきさの模型もけい

실물과 같은 크기의 모형

米粒こめつぶのような小ちいさな文字もじでは読みにくい

쌀알과 같은 작은 문자는 읽기 어렵다

まだ5月がつなのに真夏まなつのような暑あつさだ

아직 5월인데도 한여름 같은 더위다

悪魔あくまのような性格せいかくの持ち主ぬし

악마와 같은 성격의 소유자

悪夢あくむのような事件じけんが起きる

악몽같은 사건이 일어나다

物語ものがたりのような数奇すうきな運命うんめい

야야기같은 기구한 운명

良心りょうしんもない悪魔あくまのような人物じんぶつ

양심도 없는 악마같은 인물

どうしてこのような問題もんだいが生しょうじるのかきちんと説明せつめいしてください

어떻게 해서 이와 같은 문제가 생기는지 명료하게 설명하십시오

厳密げんみつにいうと同おなじ意味いみの言葉ことばはない

엄밀히 말하자면 같은 의미의 말은 없다

年齢ねんれい不詳ふしょうの謎なぞの人物じんぶつ

연령 미상의 수수께끼같은 인물

今日きょうは手が凍こごえるような寒さむさですね

오늘은 손이 얼 것 같은 추위군요

今日きょうは地獄じごくのような暑あつさだ

오늘은 지옥같은 더위다

誤解ごかいを招まねくような行動こうどうはしない

오해를 불러올 것 같은 행동은 하지 않다

ゆるさざる悪魔あくまの所業しょぎょう

용서 못할 악마와 같은 소행

幽霊ゆうれいのような顔かおをしている

유령같은 얼굴을 하고 있다

これに懲りてもう二度にどと同おなじ失敗しっぱいはしないだろう

이것에 넌더리나서, 이제 두번다시 같은 실패는 하지 않을 것이다

このような結果けっかになった原因げんいんが必かならずある

이와 같은 결과가 된 원인이 반드시 있다

このような大胆だいたんな計画けいかくを実行じっこうに移うつすことは無理むり

이와 같은 대담한 계획을 실행에 옮기는 것은 무리다

このような問題もんだいで利害りがい損得そんとくを考慮こうりょするのは望のぞましくない

이와 같은 문제로 이해·손익을 고려하는 것은 바람직하지 않는

このようないい機会きかいは二度にどとないだろう

이와 같은 좋은 기회는 두번 다시 없을 것이다

きみのような人ひとが味方みかたになってくれて力強ちからづよ

자네와 같은 사람이 우리편이 되어 주어 마음든든하다

あの青あおい草原そうげんに絵のような家いえを建てる

저 푸른 초원에 그림같은 집을 짓다

電光でんこう石火せっかの早業はやわざ

전광석화 같은 빠른 솜씨

前回ぜんかいと同様どうようの問題もんだい形式けいしき

전번과 같은 문제 형식이다

卒業そつぎょうのお祝いわいに時計とけいなんてどうかな

졸업의 축하선물로 시계 같은 것은 어떨까?

つみを恐おそれない悪魔あくまのような人物じんぶつ

죄를 두려워 않는 악마같은 인물

のような静寂せいじゃく

죽음 같은 정적

地獄じごくのような苦くるしみを味あじわった

지옥같은 고통을 맛보았다

爆発ばくはつ現場げんばは地獄じこくのような光景こうけいだった

폭발 현장은 지옥과 같은 광경이었다

そらには宝石ほうせきのような星ほしが光ひかっている

하늘에는 보석과 같은 별이 빛나고 있다

直向ひたむきな努力どりょく

한결같은 노력

結婚けっこんの祝いわい酒ざけに酔

한낮 같은 조명

とらと猫ねこは同おなじ種類しゅるいである

호랑이와 고양이는 같은 종류이다

同種どうしゅの花はなを栽培さいばいする

같은 종류의 꽃을 재배하다

すみのような黒雲くろくも

먹물 같은 비구름

'상태' 로 검색한 내용

家計かけいは破産はさん直前ちょくぜんの状態じょうたい

가계는 파산 직적의 상태이다

更年期こうねんき特有とくゆうの体調たいちょうの変化へんか

갱년기 특유의 몸 상태의 변화

健康けんこう状態じょうたいはすこぶる良好りょうこうである

건강 상태는 대단히 양호하다

加減かげんを調節ちょうせつする

건강상태를 조절하다

景気けいきが低迷ていめいする

경기가 침체상태를 벗어나지 못하다

経済けいざいの現状げんじょうを踏まえる

경제의 현재상태에 입각하다

困難こんなんな状態じょうたいになる

곤란한 상태가 되다

膠着こうちゃく状態じょうたいを脱出だっしゅつする起爆剤きばくざいになった

교착 상태를 벗어나는 기폭제가 되었다

交通こうつうが麻痺まひ状態じょうたいになる

교통이 마비 상태가 되다

彼女かのじょは健康けんこうの状態じょうたいがよくなかったがそれでも創作活動そうさくかつどうを続つづけた

그녀는 건강상태가 좋지 않았지만 그래도 창작 활동을 계속했다

かれは社内しゃないで孤立こりつ無援むえんの状態じょうたいに陥おちいった

그는 사내에서 고립무원의 상태에 빠졌다

急性きゅうせい肺炎はいえんで危篤きとくに陥おちい

급성 폐렴으로 위독 상태에 빠지다

企業きぎょうの財務ざいむ状態じょうたいが悪化あっかする

기업의 재무 상태가 악화되다

み過ぎて胃の具合ぐあいがおかしい

너무 마셔 위의 상태가 이상하다

録音ろくおんの状態じょうたいが悪わるいので言葉ことばがはっきり聞こえません

녹음상태가 나쁘기 때문에 말이 분명하게 들리지 않습니다

まるで開店かいてん休業きゅうぎょうの状態じょうたい

마치 개점 휴업 상태다

からだの調子ちょうしが悪わる

몸 상태가 안 좋다

からだの調子ちょうしが可笑おかしい

몸 상태가 이상하다

体調たいちょうを崩すずし静養せいようしている

몸의 상태가 나빠져 정양했다

からだの具合ぐあいが悪わる

몸의 상태가 나쁘다

累卵るいらんの危あやうさ

몹시 위험한 상태

あしの踏む場所ばしょもない有様ありさま

발디딜 틈도 없는 상태

ふねは酷ひどい台風たいふうのなかで沈没ちんぼつする危機的ききてき状態じょうたいにあった

배는 지독한 태풍속에서 침몰할 위기적 상태를 맞았다

病気びょうきで主要しゅようなメンバーが欠けた状態じょうたい

병으로 주요 멤버가 빠진 상태

病人びょういんは面会めんかい謝絶しゃぜつの状態じょうたい

병자는 면회사절의 상태이다

てきた施設しせつの現状げんじょうを報告書ほうこくしょにまとめあげた

보고 온 시설의 현재상태를 보고서로 정리했다

事件じけんの捜査そうさが行き詰まる

사건의 수사가 정체 상태에 빠지다

失恋しつれんして虚脱きょだつ状態じょうたいに陥おちい

실연하여 허탈상태에 빠지다

まだ満足まんぞくできる状態じょうたいではない

아직 만족할 수 있는 상태가 아니다

両軍りょうぐんが睨にらみ合い緊迫きんぱくした状態じょうたい

양쪽 군이 서로 대립하는 상태이다

むかしアメリカとソ連れんは冷戦れいせん状態じょうたいだった

옛날 미국과 소련은 냉전 상태였다

ながく絶縁ぜつえん状態じょうたいにある親類しんるい

오랫동안 절연 상태에 있는 친척

このごろ体からだの具合ぐあいがそんなによくありません

요즈음 몸의 상태가 그다지 좋지 않습니다

宇宙うちゅうは真空しんくう状態じょうたいなので活動かつどうに特殊とくしゅな服ふく必要ひつよう

우주는 진공상태이므로, 활동에 특수한 옷이 필요하다

運動うんどうをしないので体からだの調子ちょうしが悪わる

운동을 하지 않기 때문에 몸의 상태가 나쁘다

危機的ききてきな状態じょうたいに陥おちい

위기적인 상태에 빠지다

胃腸いちょうの調子ちょうしが悪わる

위장의 상태가 나쁘다

人口じんこうが飽和ほうわ状態じょうたいに達たっした都市とし

인구가 포화 상태에 달하는 도시

一進一退いっしんいったいの低迷ていめいが続つづいている

일진 일퇴의 침체 상태가 계속되고 있다

自分じぶんの勉強べんきょうの進すすみ具合ぐあいを考かんがえると焦あせりに似た思おもいに駆られます

자신의 공부의 진척상태를 생각하면, 초조한 듯한 생각에 사로잡힙니다

財政ざいせいが手詰てづまり状態じょうたい

재정이 벽에 부딪친 상태이다

戦線せんせんが膠着こうちゃく状態状態に陥おちい

전선이 교착상태에 빠지다

電車でんしゃは超満員ちょうまんいんの飽和ほうわ状態じょうたいである

전차는 초만원의 포화 상태이다

精神せいしん状態じょうたいが不安定ふあんていになる

정신 상태가 불안정해 지다

静止状態せいしじょうたいから大おおきく回転かいてんして着地ちゃくちした

정지상태에서 크게 회전하여 착지했다

すこし体からだの具合ぐあいが悪わる

조금 몸의 상태가 안좋다

最悪さいあくの事態じたいを想定そうていして計画けいかくする

최악의 상태를 상정하여 계획하다

治安ちあんが真空しんくう状態じょうたいに陥おちい

치안이 공백 상태에 빠지다

一日いちにち二食にしょくの窮乏きゅうぼう状態じょうたいが続つづ

하루 두 끼의 궁핍한 상태가 계속되다

一人ひとりだけ孤立こりつした状態じょうたいになる

한 사람만 고립된 상태가 되다

つねに束縛そくばくされた状態じょうたい

항상 속박된 상태다

虚脱きょだつ状態じょうたいに陥おちい

허탈 상태에 빠지다

現在げんざいは小康しょうこう状態じょうたいを保たもっている

현재는 소강상태를 유지하고 있다

具合ぐあいが悪わる

형편이 안 좋다. 상태가 나쁘다

患者かんじゃは予断よだんを許ゆるさない状態じょうたい

환자는 예단을 허용할 수 없는 상태이다

患者かんじゃの状態じょうたいはずいぶん良くなった

환자의 상태가 대단히 좋아졌다

会社かいしゃの経営けいえい状態じょうたいが悪化あっかした

회사의 경영상태가 악화되었다

生態系せいたいけいはだんだん調子ちょうしが狂くるうだろう

생태계는 상태가 점점 나빠질 것이다