== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'들이' 로 검색한 내용
様様さまざまな鳥とりが繁殖はんしょくする沼ぬま 가지각색의 새들이 번식하는 늪 |
||
科学かがく分野ぶんやの研究者けんきゅうしゃの要請ようせい受うけ入いれる 과학분야 연구자의 요청을 받아들이다 |
||
国境こっきょうの周辺しゅうへんには避難民ひなんみんたちが続続ぞくぞくと押おしかけてきた 국경의 주변은 피난민들이 속속 몰려왔다 |
||
懐なつかしい青春せいしゅんの日日ひびが思おもい出だされる 그리운 청춘의 날들이 생각난다 |
||
来客らいきゃくを応接間おうせつまに通とおす 내객을 응접실로 청해 들이다 |
||
目めを付つける 눈독을 들이다 |
||
様様さまざまな分野ぶんやの人ひとびとが出席しゅっせきして討論とうろんが行おこなわれた 다양한 분야의 사람들이 참석해 토론이 행해졌다 |
||
吸すう息いきと吐はく息いき 들이 마시는 숨과 내쉬는 숨 |
||
味あじを占しめる 맛들이다 재미를 붙이다 |
||
猛獣もうじゅうを馴ならす 맹수를 길들이다 |
||
文学ぶんがくを愛好あいこうする人人ひとびとが集あつまっている 문학을 애호하는 사람들이 모여 있다 |
||
品物しなものを仕入しいれる 물품을 사들이다 |
||
米国式べいこくしきの経営けいえい方式ほうしきを取とり入いれる 미국식 경영 방식을 받아들이다 |
||
海うみの底そこでは魚さかなたちが群むれをなして泳およいでいた 바다밑에서는 물고기들이 무리를 지어 헤엄치고 있다 |
||
発掘はっくつされた遺跡いせきから当時とうじの人ひとびとが高度こうどな文明ぶんめいを持もっていたことが十分じゅうぶんに推測すいそくすることができる 발굴된 유적에서 당시의 사람들이 고도의 문명을 갖고 있었음을 충분히 추측할 수 있다 |
||
御飯ごはんを蒸むらす 밥을 뜸들이다 |
||
ご飯はんが蒸むれる 밥이 뜸들이다 |
||
船ふねの沈没ちんぼつで大勢おおぜいの人ひとたち死亡しぼうした 배의 침몰로 많은 사람들이 사망했다 |
||
部下ぶかの進言しんげんを聞きき入いれる 부하의 진언을 받아들이다 |
||
洗濯物せんたくものを取とり入いれる 빨래를 걷어들이다 |
||
人人ひとびとが大挙たいきょして押おし寄よせる 사람들이 대거 밀어닥치다 |
||
サラリマンたちが出勤しゅっきんする時間帯じかんたいはバスも電車でんしゃもたいへん込こんでいます 샐러리맨들이 출근하는 시간대는, 버스나 전철이나 매우 혼잡합니다 |
||
先生せんせいは生徒せいとたちがよく分わかったかどうか試ためすために試験しけんをする 선생님은 학생들이 잘 이해했는지 어떤지 시험해 보기 위해 시험을 치른다 |
||
成人式せいじんしきの日ひには晴はれ着ぎを着きた人ひとたちをあちこちで見みる 성인식날에는 나들이옷을 입은 사람들을 여기저기서 본다 |
||
底そこまで詮索せんさくする 속속들이 파고들다 |
||
器用きように快こころよく受うけ入いれる 순순히 기분 좋게 받아 들이다 |
||
森林しんりんのきれいな空気くうきを胸むね一杯いっぱい吸すう 숲의 깨끗한 공기를 가슴 가득히 들이마시다 |
||
十人じゅうにん若手わかて議員ぎいんらが新党しんとうを結成けっせいした 십명의 젊은 의원들이 신당을 결성했다 |
||
赤あかん坊ぼうが産声うぶごえをあげる 아기들이 고고의 소리를 지르다 |
||
女房にょうぼうをもらってやっと落おち着つく 아내를 맞아들이고 겨우 안정되다 |
||
息子むすこが家出いえでしてから3年ねんが経たった 아들이 가출한 지 3년이 지났다 |
||
息子むすこが成人せいじんした 아들이 성인이 되었다 |
||
子供こどもたちが外そとで鬼おにごっこをしている 아이들이 밖에서 술래잡기를 하고 있다 |
||
子供こどもだちが縦たてに並ならんでいる 아이들이 세로로 늘어서 있다 |
||
額面がくめん通とおりに受うけ取とれぬ話はなし 액면 그대로 받아들이지 않는 이야기 |
||
弱点じゃくてんさらけ出だす 약점을 속속들이 드러내다 |
||
旅先たびさきで土産品みやげひんを買かい込こむ 여행지에서 토산품을 사들이다 |
||
熱狂的ねっきょうてきなファンたちが彼かれに集あつまる 열광적인 팬들이 그에게 모이다 |
||
隣となりの人ひとたちが力ちからを合あわせて消防しょうぼうに務つとめた 옆집 사람들이 힘을 합해 소방에 힘썼다 |
||
幼稚園ようちえんでは子供こどもたちが無邪気むじゃきに遊あそんでいた 유치원에서는 아이들이 천진난만하게 놀고 있었다 |
||
銀行ぎんこう強盗こうどうが襲おそわれる 은행 강도가 들이닥치다 |
||
この未来都市みらいとしの設計図せっけいずは専門家せんもんかたちが10年ねんかかって完成かんせいしたものである 이 미래도시의 설계도는 전문가들이 10년 걸려 완성한 것이다 |
||
年ねんに一度いちどの同窓会どうそうかいにメンバたちが挙こぞって出席しゅっせきした 일년에 한 번의 동창회에 멤버들이 모두 참석했다 |
||
車くるまのエンジンの整備せいびを入念にゅうねんにする 자동차 엔진 정비에 공을 들이다 |
||
自然しぜんの陽光ようこうを取とり入いれた設計せっけい 자연의 햇빛을 받아들이는 설계 |
||
夕焼ゆうやけが山肌やまはだを赤あかく染そめる 저녁놀이 산의 표면을 붉게 뭄들이다 |
||
専務せんむをわが陣営じんえいに引ひき入いれる 전무를 우리 진영에 끌어들이다 |
||
戦争せんそうで国中くにじゅうの男おとこたちが軍隊ぐんたいに行いった 전쟁으로 전국의 남자들이 군대에 갔다 |
||
若者わかものは次つぎの世代せだいを担になう人ひとたちである 젊은이는 다음 세대를 짊어질 사람들이다 |
||
提案ていあんを受うけ入いれる 제안을 받아들이다 |
||
助言じょげんを受うけ入いれる 조언을 받아들이다 |
||
眠ねむくなったら新鮮しんせんな空気くうきを胸むね一杯いっぱい吸すい込こむといい 졸리게 되면 신선한 공기를 가슴 가득히 들이마시는 것이 좋다 |
||
指摘してきを謙虚けんきょに受うけ止とめる 지적을 겸허히 받아들이다 |
||
最近さいきん息子むすこが大人おとなに見みえる 최근 아들이 어른으로 보인다 |
||
肺はいの中なかにきれいな空気くうきを吸すい込こむ 폐 속에 깨끗한 공기를 빨아들이다 |
||
番組ばんぐみ視聴者しちょうしゃの声こえを取とり入いれる 프로그램 시청자의 소리를 받아 들이다 |
||
巧たくみを凝こらす 한 껏 공을 들이다 |
||
合計ごうけいで6万人まんいんの人々ひとびとが来きた 합계 6만명의 사람들이 왔다 |
||
夕暮ゆうぐれの公園こうえんで恋人こいびとたちが愛あいをささやいている 해질녘의 공원에서 연인들이 사랑을 속삭이고 있다 |
||
会談かいだんに出席しゅっせきする外国がいこくの人ひとびとが続続ぞくぞくと入国にゅうこくする 회담에 참석할 외국의 사람들이 속속 입국한다 |
||
休日きゅうじつなので映画館えいがかんに人人ひとびとが詰つまっている 휴일이므로 영화관에 사람들이 꽉 차 있다 |
||
白しろい布ぬのを緑色みどりいろに染そめる 흰 헝겊을 초록으로 물들이다 |
||
爆弾ばくだんが爆発ばくはつすると客きゃくは恐怖きょうふにおびえ悲鳴ひめいを上あげた 폭탄이 폭발하자 손님들이 공황에 빠져 비명을 질렀다, |
||
条件じょうけんに嵌はまる提案ていあんを受うけ入いれる 조건에 맞는 제안을 받아들이다 |
||
納品のうひんを受うけ入いれる 납품을 받아들이다 |
||
器用きように快こころよく受うけいれる 순순히 기분 좋게 받아들이다 |
||
大勢おおぜいの人ひとが共和党きょうわとうに入党にゅうとうする 많은 사람들이 공화당에 입당하다 |
||