자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'들이' 로 검색한 내용

様様さまざまな鳥とりが繁殖はんしょくする沼ぬま

가지각색의 새들이 번식하는 늪

科学かがく分野ぶんやの研究者けんきゅうしゃの要請ようせいけ入れる

과학분야 연구자의 요청을 받아들이다

国境こっきょうの周辺しゅうへんには避難民ひなんみんたちが続続ぞくぞくと押しかけてきた

국경의 주변은 피난민들이 속속 몰려왔다

なつかしい青春せいしゅんの日日ひびが思おもい出される

그리운 청춘의 날들이 생각난다

来客らいきゃくを応接間おうせつまに通とお

내객을 응접실로 청해 들이다

を付ける

눈독을 들이다

様様さまざまな分野ぶんやの人ひとびとが出席しゅっせきして討論とうろんが行おこなわれた

다양한 분야의 사람들이 참석해 토론이 행해졌다

う息いきと吐く息いき

들이 마시는 숨과 내쉬는 숨

あじを占める

맛들이다 재미를 붙이다

猛獣もうじゅうを馴らす

맹수를 길들이다

文学ぶんがくを愛好あいこうする人人ひとびとが集あつまっている

문학을 애호하는 사람들이 모여 있다

品物しなものを仕入しいれる

물품을 사들이다

米国式べいこくしきの経営けいえい方式ほうしきを取り入れる

미국식 경영 방식을 받아들이다

うみの底そこでは魚さかなたちが群れをなして泳およいでいた

바다밑에서는 물고기들이 무리를 지어 헤엄치고 있다

発掘はっくつされた遺跡いせきから当時とうじの人ひとびとが高度こうどな文明ぶんめいを持っていたことが十分じゅうぶんに推測すいそくすることができる

발굴된 유적에서 당시의 사람들이 고도의 문명을 갖고 있었음을 충분히 추측할 수 있다

御飯ごはんを蒸らす

밥을 뜸들이다

ご飯はんが蒸れる

밥이 뜸들이다

ふねの沈没ちんぼつで大勢おおぜいの人ひとたち死亡しぼうした

배의 침몰로 많은 사람들이 사망했다

部下ぶかの進言しんげんを聞き入れる

부하의 진언을 받아들이다

洗濯物せんたくものを取り入れる

빨래를 걷어들이다

人人ひとびとが大挙たいきょして押し寄せる

사람들이 대거 밀어닥치다

サラリマンたちが出勤しゅっきんする時間帯じかんたいはバスも電車でんしゃもたいへん込んでいます

샐러리맨들이 출근하는 시간대는, 버스나 전철이나 매우 혼잡합니다

先生せんせいは生徒せいとたちがよく分かったかどうか試ためすために試験しけんをする

선생님은 학생들이 잘 이해했는지 어떤지 시험해 보기 위해 시험을 치른다

成人式せいじんしきの日には晴れ着を着た人ひとたちをあちこちで見

성인식날에는 나들이옷을 입은 사람들을 여기저기서 본다

そこまで詮索せんさくする

속속들이 파고들다

器用きように快こころよく受け入れる

순순히 기분 좋게 받아 들이다

森林しんりんのきれいな空気くうきを胸むね一杯いっぱい

숲의 깨끗한 공기를 가슴 가득히 들이마시다

十人じゅうにん若手わかて議員ぎいんらが新党しんとうを結成けっせいした

십명의 젊은 의원들이 신당을 결성했다

あかん坊ぼうが産声うぶごえをあげる

아기들이 고고의 소리를 지르다

女房にょうぼうをもらってやっと落ち着

아내를 맞아들이고 겨우 안정되다

息子むすこが家出いえでしてから3年ねんが経った

아들이 가출한 지 3년이 지났다

息子むすこが成人せいじんした

아들이 성인이 되었다

子供こどもたちが外そとで鬼おにごっこをしている

아이들이 밖에서 술래잡기를 하고 있다

子供こどもだちが縦たてに並ならんでいる

아이들이 세로로 늘어서 있다

額面がくめんとおりに受け取れぬ話はなし

액면 그대로 받아들이지 않는 이야기

弱点じゃくてんさらけ出

약점을 속속들이 드러내다

旅先たびさきで土産品みやげひんを買い込

여행지에서 토산품을 사들이다

熱狂的ねっきょうてきなファンたちが彼かれに集あつまる

열광적인 팬들이 그에게 모이다

となりの人ひとたちが力ちからを合わせて消防しょうぼうに務つとめた

옆집 사람들이 힘을 합해 소방에 힘썼다

幼稚園ようちえんでは子供こどもたちが無邪気むじゃきに遊あそんでいた

유치원에서는 아이들이 천진난만하게 놀고 있었다

銀行ぎんこう強盗こうどうが襲おそわれる

은행 강도가 들이닥치다

この未来都市みらいとしの設計図せっけいずは専門家せんもんかたちが10年ねんかかって完成かんせいしたものである

이 미래도시의 설계도는 전문가들이 10년 걸려 완성한 것이다

ねんに一度いちどの同窓会どうそうかいにメンバたちが挙こぞって出席しゅっせきした

일년에 한 번의 동창회에 멤버들이 모두 참석했다

くるまのエンジンの整備せいびを入念にゅうねんにする

자동차 엔진 정비에 공을 들이다

自然しぜんの陽光ようこうを取り入れた設計せっけい

자연의 햇빛을 받아들이는 설계

夕焼ゆうやけが山肌やまはだを赤あかく染める

저녁놀이 산의 표면을 붉게 뭄들이다

専務せんむをわが陣営じんえいに引き入れる

전무를 우리 진영에 끌어들이다

戦争せんそうで国中くにじゅうの男おとこたちが軍隊ぐんたいに行った

전쟁으로 전국의 남자들이 군대에 갔다

若者わかものは次つぎの世代せだいを担になう人ひとたちである

젊은이는 다음 세대를 짊어질 사람들이다

提案ていあんを受け入れる

제안을 받아들이다

助言じょげんを受け入れる

조언을 받아들이다

ねむくなったら新鮮しんせんな空気くうきを胸むね一杯いっぱいい込むといい

졸리게 되면 신선한 공기를 가슴 가득히 들이마시는 것이 좋다

指摘してきを謙虚けんきょに受け止める

지적을 겸허히 받아들이다

最近さいきん息子むすこが大人おとなに見える

최근 아들이 어른으로 보인다

はいの中なかにきれいな空気くうきを吸い込

폐 속에 깨끗한 공기를 빨아들이다

番組ばんぐみ視聴者しちょうしゃの声こえを取り入れる

프로그램 시청자의 소리를 받아 들이다

たくみを凝らす

한 껏 공을 들이다

合計ごうけいで6万人まんいんの人々ひとびとが来

합계 6만명의 사람들이 왔다

夕暮ゆうぐれの公園こうえんで恋人こいびとたちが愛あいをささやいている

해질녘의 공원에서 연인들이 사랑을 속삭이고 있다

会談かいだんに出席しゅっせきする外国がいこくの人ひとびとが続続ぞくぞくと入国にゅうこくする

회담에 참석할 외국의 사람들이 속속 입국한다

休日きゅうじつなので映画館えいがかんに人人ひとびとが詰まっている

휴일이므로 영화관에 사람들이 꽉 차 있다

しろい布ぬのを緑色みどりいろに染める

흰 헝겊을 초록으로 물들이다

爆弾ばくだんが爆発ばくはつすると客きゃくは恐怖きょうふにおびえ悲鳴ひめいを上げた

폭탄이 폭발하자 손님들이 공황에 빠져 비명을 질렀다,

条件じょうけんに嵌はまる提案ていあんを受け入れる

조건에 맞는 제안을 받아들이다

納品のうひんを受け入れる

납품을 받아들이다

器用きように快こころよく受けいれる

순순히 기분 좋게 받아들이다

大勢おおぜいの人ひとが共和党きょうわとうに入党にゅうとうする

많은 사람들이 공화당에 입당하다