== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'도움' 로 검색한 내용
人手ひとでに掛かかる 남의 도움을 받다 / 남의 손에 죽다 / 살해되다 |
||
君きみに役立やくだつよう助言じょげんする 너에게 도움이 되도록 조언하다 |
||
脳のうの活性化かっせいかに役立やくだつ本ほんだ 뇌의 활성화에 도움이 되는 책이다 |
||
誰たれの助たすけも借かりず一人ひとりで奮闘ふんとうする 누구의 도움도 빌리지 않고 혼자서 분투하다 |
||
手てを借かりる 도움을 받다 |
||
役やくに立たつ 도움이 되다 |
||
昔むかし助たすけてもらった恩おんを返かえす 옛날 도움을 받았던 은혜를 갚다 |
||
現実げんじつから離はなれた議論ぎろんは役やくに立たたない 현실로부터 떨어진 논의는 도움이 되지 않는다 |
||
'구조' 로 검색한 내용
強つよい振動しんどうにも耐たえる構造こうぞう 강한 진동에도 견디는 구조 |
||
警察官けいさつかんが川かわでおぼれた子こどもを救助 きゅうじょした 경찰관이 강에서 빠진 아이를 구조했다 |
||
救助隊きゅじょたいは直ただちに現場げんばへ向むかった。 구조대는 즉시 현장으로 향했다 |
||
救助隊きゅうじょたいの出動しゅつどうを要請ようせいする 구조대의 출동을 요청하다 |
||
機械きかいを分解ぶんかいして構造こうぞうを調しらべる 기계를 분해하여 구조를 조사하다 |
||
機械きかいのしくみはむずかしそうでも操作そうさするのは簡単かんたんだ 기계의 구조는 어려운 듯 해도 조작하는 것은 간단하다 |
||
企業きぎょうのリストラが進すすんで過去最悪かこさいあくの雇用水準こようすいじゅんとなっている 기업의 구조조정이 진행되어 과거 최악의 고용수준이 되고 있다 |
||
明日あしたの会議かいぎで会社かいしゃのリストラ方針ほうしんが発表はっぴょうされる 내일의 회의에서 회사의 구조조정방침이 발표된다 |
||
水みずにおぼれた子供こどもを飛とび込こんで助たすけるなんてだれにでもできることじゃない 물에 빠진 아이를 뛰어들어 구조하다니 누구나가 할 수 있는일이 아니다 |
||
市民しみんの手てで救助隊きゅうじょたいがつくられた 시민의 손으로 구조대가 만들어졌다 |
||
津波つなみの被災地ひさいちに救助きゅうじょを送おくる 쓰나미의 피해지에 구조를 보내다 |
||
この頃ごろは台所だいどころと食堂しょくどうを兼かねる構造こうぞうの家いえがほとんどだ 요즘은 부엌과 식당을 겸한 구조의 집이 대부분이다 |
||
原子炉げんしろは100トン以上いじょうもの重量じゅうりょうに耐たえられる構造こうぞうになっている 원자로는 100톤 이상이나 되는 중량에 견딜 수 있는 구조로 되어 있다 |
||
この機械きかいの仕組しくみは一口ひとくちでは説明せつめいできない 이 기계의 구조는 간단히 설명할 수 없다 |
||
この機械きかいの構造こうぞうはとても複雑ふくざつだ 이 기계의 구조는 매우 복잡하다 |
||
人命じんめい救助きゅうじょで表彰ひょうしょうされる 인명 구조로 표창을 받다 |
||
あの若者わかものは雪山ゆきやまで遭難そうなんしたが奇跡的きせきてきに助たすかった 저 젊은이는 눈덮힌 산에서 조난당했지만 기적적으로 구조되었다 |
||
全員ぜんいん無事ぶじに助たすける 전원 무사히 구조하다 |
||
造船業界ぞうせんぎょうかいでは不景気ふけいきの煽あおりを受うけリストラが進すすんでいる 조선업계에서는 경제 불황의 여파를 받아 구조조정이 진행되고 있다 |
||
地震じしんに強つよい構造こうぞうのビル 진진에 강한 구조의 빌딩 |
||
被害者ひがいしゃは無事ぶじ救助きゅうじょされた 피해자는 무사히 구조되었다 |
||
会社かいしゃはリストラ策さくの一環いっかんとして10人にんの社員しゃいんを解雇かいこすることにしている 회사는 구조 조정의 일환으로서 10명의 사원을 해고하기로 했다 |
||
救助隊きゅじょたいは既すでに漏出ろうしゅつする油あぶらと懸命けんめいに取とり組くんでいる 구조대는 이미 누출된 기름과 애써 싸우고 있다 |
||
'구제' 로 검색한 내용
孤児こじのい救済きゅうさいに献身けんしんする 고아의 구제에 헌신하다 |
||
失業しつぎょう手当てあては失業者しつぎょうしゃの救済きゅうさいのためのものです 실업수당은 실업자의 구제를 위한 것입니다 |
||
この寺てらでは弱者じゃくしゃを救済きゅうさいしている 이 절에서는 약자를 구제하고 있다 |
||
速すみやかに寄生虫きせいちゅうを駆除くじょする 재빨리 기생충을 구제하다 |
||
被害者ひがいしゃの救済きゅうさいに乗のり出だす 피해자의 구제에 착수하다 |
||
害虫がいちゅうを駆除くじょする 해충을 구제하다 |
||
洪水こうずいの被災者ひさいしゃを救済きゅさいする 홍수 피해자를 구제하다 |
||