== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'대대' 로 검색한 내용
宣伝せんでんは大大的だいだいてきにしたが参加さんかした人ひとはせいぜい10名めいほどだった 선전은 대대적으로 했지만 참가한 사람은 고작 10명정도였다 |
||
先祖せんぞ代代だいだいの墓地ぼちに埋葬まいそうする 선조 대대의 묘지에 매장하다 |
||
'대를' 로 검색한 내용
家族かぞくの反対はんたいを押おし切きって留学りゅがくした。 가족의 반대를 무릅쓰고 유학했다 |
||
激動げきどうの幼少しょうねん時代じだいを過すごした 격동의 소년시대를 보냈다 |
||
激動げきどうの時代じだいを生いき抜ぬく 격동의 시대를 살아가다 |
||
激動げきどうの幼少ようしょう時代じだいを過すごした 격동의 유소년 시대를 보냈다 |
||
結果けっかは期待きたい外はずれだ 결과는 기대를 벗어난다 |
||
首くびを横よこに振ふる 고개를 가로젓다 반대를 하다 |
||
国民こくみんの期待きたいを無むにする 국민의 기대를 헛되게 하다 |
||
彼かれの奥おくさんは有名ゆうめいな女子大じょしだいを首席しゅせきで卒業そつぎょうしたという才媛さいえんです 그 부인은 유명한 여대를 수석으로 졸업한 재원입니다 |
||
彼女かのじょは私わたしにいつもそっけない応対おうたいをする 그녀는 나에게 항상 매정한 응대를 한다 |
||
内乱ないらんのため大統領だいとうりょうは軍隊ぐんたいを出動しゅつどうさせた 내란때문에 대통령은 군대를 출동시켰다 |
||
冷ひや飯めしを食くう 냉대를 받다 |
||
次つぎの世代せだいを担になう 다음 세대를 짊어지다 |
||
単調たんちょうな話はなし方かたでは相手あいてを退屈たいくつさせてしまいます 단조로운 말투로는 상대를 지루하게 해 버립니다 |
||
対戦たいせん相手あいてを侮あなどる 대전 상대를 깔보다 |
||
棒ぼうを立たてて幕まくを張はる 막대를 세우고 막을 치다 |
||
名優めいゆうの舞台ぶたいを見みる 명배우의 무대를 보다 |
||
本隊ほんたいより先さきに先行せんこう部隊ぶたいを送おくった 본대보다 먼저 선행부대를 보냈다 |
||
包帯ほうたいを巻まく腕うでが使つかえなくて不便ふべんだ 붕대를 감은 팔을 쓸수 없어 불편하다 |
||
上空じょうくうから両国りょうこくの緩衝かんしょう地帯ちたいを査察ささつする 상공에서 양국의 완충 지대를 사찰하다 |
||
相手あいてを軽かるく捻ひねってやる 상대를 간단히 해치우다 |
||
相手あいてを軽視けいしする 상대를 경시하다 |
||
相手あいてを挑発ちょうはつする発言はつげん 상대를 도발하는 발언 |
||
相手あいてを終始しゅうし攻せめて優勢ゆうせいのうちに試合しあいを進すすめることができた 상대를 시종 공격해 우세속에 시합을 진행할 수 있었다 |
||
相手あいてにしない 상대를 않다 |
||
相手あいてを凝視ぎょうしする 상대를 응시하다 |
||
牙きばを研とぐ 상대를 헤치기 위해 준비하다 |
||
怪我けがをした指ゆびに包帯ほうたいを巻まく 상처난 손가락에 붕대를 감다 |
||
怪我けがをしたので薬くすりをつけて包帯ほうたいを卷まいた 상처를 입었기 때문에 약을 바르고 붕대를 감았다 |
||
父ちちの跡あとをついで漁師りょうしになる 아버지의 대를 이어 어부가 되다 |
||
子こどもの虐待ぎゃくたいを防止ぼうしする 아이들의 학대를 방지하다 |
||
両親りょうしんの期待きたいをうけて留学りゅうがくした 양친의 기대를 받으며 유학했다 |
||
演劇えんげきの舞台ぶたいにあこがれる 연극 무대를 동경하다 |
||
年代ねんだいを超こえた論議ろんぎの場ばを設もうける 연대를 초월한 논의의 장을 마련하다 |
||
遺跡いせきの年代ねんだいを推定すいていする 유적의 연대를 추정하다 |
||
額ひたいに青筋あおすじを立たてて怒おこる 이마에 핏대를 세우고 화내다 |
||
息子むすこに過剰かじょうな期待きたいを持もつ 자식에게 과잉기대를 가지다 |
||
寝言ねごとを言いう 잠꼬대를 하다 |
||
敵てきの主力しゅりょく部隊ぶたいを撃破げきはする 적의 주력 부대를 격파하다 |
||
全力ぜんりょくを尽つくして頑張がんばったのに結果けっかは期待きたいを裏切うらぎるものとなってしまった 전력을 다해 분발했는 데도 결과는 기대를 어긋나게 되고 말았다 |
||
戦争せんそうの拡大かくだいを防ふせぐ 전쟁의 확대를 막다 |
||
戦闘せんとう部隊ぶたいを戦争地域せんそうちいきに急派きゅうはする 전투부대를 전쟁지역에 급파한다 |
||
若者わかものは次つぎの世代せだいを担になう人ひとたちである 젊은이는 다음 세대를 짊어질 사람들이다 |
||
接待せったいをする 접대를 하다 |
||
政治的せいじてき運動うんどうを抑圧よくあつする時代じだいを経験けいけんした 정치적 운동을 억압하는 시대를 경험했다 |
||
出端でばなを挫くじく 처음에 콧대를 꺾다 |
||
鼻はなを折おる 콧대를 꺾다 |
||
フランス革命かくめいの年代ねんだいを覚おぼえる 프랑스 혁명의 연대를 기억하다 |
||
被災地ひさいちに自衛隊じえいたいを派遣はけんする 피해지역에 자위대를 파견하다 |
||
一ひとつの国くにが表彰台ひょうしょうだいを独占どくせんした 하나의 나라가 시상대를 독점하다 |
||
会社かいしゃで別格べっかくの待遇たいぐうを受うけた 회사에서 특별 대를 받았다 |
||
棹さおを磨みがく 낚싯대를 닦다 |
||
帆柱ほばしらを上あげる 돛대를 올리다 |
||