자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'달리다' 로 검색한 내용

強迫きんぱく観念かんねんに襲おそわれる

강박 관념에 시달리다

浮世うきよの荒波あらなみにもまれる

거센 세파에 시달리다

荒波あらなみにもまれる

거친 풍파에 시달리다

勉強べんきょうに苦くるしんでいる

공부에 시달리다

軍部ぐんぶの圧政あっせいに苦くるしんだ

군부의 압정으로 시달리다

ぐんの圧制あっせいに苦くるしんだ

군의 압제에 시달리다

帰省きせいの人波ひとなみに揉まれる

귀성 인파에 시달리다

マラソンで先頭せんとうを走はし

마라톤에서 선두를 달리다

社会しゃかいの荒波あらなみに揉まれる

사회의 거친 풍파에 시달리다

浮世うきよの波なみに揉まれる

세파에 시달리다

時速じそく150キロで走はし

시속 150킬로로 달리다

はげしい頭痛ずつうにおそわる

심한 두통에 시달리다

悪夢あくむに襲おそわれる

악몽에 시달리다

罪悪感ざいあくかんに苛さいなまれる

죄악감에 시달리다

地下鉄ちかてつにゆられる

지하철에 사달리다

疾風しっぷうのように駆ける

질풍처럼 달리다

幻覚げんかくに悩なやまされる

환각에 시달리다

小数しょうすうの特権とっけん階級かいきゅうの横暴おうぼうに苛いじめられる

소수의 특권 계급의 횡포에 시달리다

'뛰다' 로 검색한 내용

動悸どうきがする

심장고동이 뛰다

にわの芝生しばいで跳ねる

정원의 잔디에서 뛰다

'빨리' 로 검색한 내용

なるべく早はやく来てください

가능한 한 빨리 와 주십시오

結婚式けっこんしきの式場しきじょうの予約よやくは早はやくとって置かなかればならない

결혼식장의 예약은 빨리 잡아두지 않으면 안된다

高齢化こうれいかが速はやく進すす

고령화가 빨리 진행되다

かれが手伝てつだってくれたおかげで早はやく仕事しごとが片かたづいて時間じかんの節約せつやくになった

그가 도와주고 준 덕분에 빨리 일이 처리되어 시간 절약이 됐다

今年ことしの流行りゅうこうの傾向けいこうをいち早はやくつかむ

금년의 유행 경향을 재빨리 파악하다

あしたは国語こくごの試験しけんがあるので今日きょうは早はやく帰かえって勉強べんきょうすることにした

내일은 국어 시험이 있기 때문에 오늘은 빨리 돌아가 공부하기로 했다

答案とうあんを速すみやかに提出ていしゅつする

답안을 재빨리 제출하다

とてもいい提案ていあんなので早はやくまとめたいと思おもいます

매우 좋은 제안이므로 빨리 매듭짓고자 합니다

ずいぶん早はやく到着とうちゃくした

몹시 빨리 도착했다

りたお金かねを早はやく返かえすように催促さいそくされた

빌린 돈을 빨리 돌려주도록 재촉받았다

早起はやおきを実践じっせんする

빨리 일어나기를 실천하다

みんなの協力きょうりょくでこんなに早はやくできました

여러분의 협력으로 이렇게 빨리 할 수 있었습니다

この荷物にもつは郵便ゆうびんで送おくるより宅配便たくはいびんで出した方ほうが早はやく着

이 짐은 우편으로 보내는 것보다 택배로 보내는 쪽이 빨리 도착한다

この会社かいしゃがわが国くにでは最もっともも早はやく設立せつりつされた

이 회사가 우리나라에서는 가장 빨리 설립되었다

自動車じどうしゃが来たら早はやく避けないと危あぶない

자동차가 오면 빨리 피하지 않으면 위험하다

すみやかに寄生虫きせいちゅうを駆除くじょする

재빨리 기생충을 구제하다

き馬うまの目を抜

재빨리 남을 앞지르다

すみやかに返答へんとうする

재빨리 대답하다

いい提案ていあんですから早速さっそく会議かいぎにかけて検討けんとうしましょう

좋은 제안이니 빨리 회의에 상정하여 검토합시다

ずるずると悪わるいい仲間なかまにひきずられていないで早はやく関係かんけいを絶ちなさい

질질 나쁜 동료에게 끌리지 말고, 빨리 관계를 끊어라

初夏しょかに早目はやめに来る暑気しょき

초여름 빨리 찾아온 더위

り降りを敏速びんそくにする

타고 내리기는 재빨리 하다

退院後たいいんごの父ちちは早はやく職場しょくばに復帰ふっきしたい

퇴원후 빨리 직장에 복귀하고 싶다

特急とっきゅうに乗れば早はやく到着とうちゃくします

특급을 타면 빨리 도착합니다

小切手帳こぎってちょうを取り出し,素早すばやく小切手こぎってを切った

수표책을 꺼내 재빨리 수표를 끊었다

とっとと歩ある

빨리 걸어라

一日いちにちも早はやく全快ぜんかいよう祈いのります

하루 빨리 완쾌하기를 빕니다