== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'다만' 로 검색한 내용
ぼくの田舎いなかは何なにもありませんが風景ふうけいのよいことが自慢じまんです 나의 시골은 아무 것도 없습니다만, 풍경이 좋은 것이 자랑입니다 |
||
ただ見みてきた事柄ことがらをそのまましゃべっただけだ 다만 보고 온 형편을 그대로 말했을 뿐이다 |
||
すみませんがさっきの注文ちゅうもんを取とり消けします 미안합니다만 조금전의 주문을 취소하겠습니다 |
||
すいませんがお手洗てあらいはどちらですか 미합니다만 화장실은 어디입니까? |
||
別べつに異論いろんはないのですが 별로 이의는 없습니다만 |
||
粗末そまつなお菓子かしですがどうぞお召めし上あがりください 보잘 것 없는 과자입니다만 아무쪼록 드십시오 |
||
雨あめならば中止ちゅうしですが曇くもりなら予定よていどおりやります 비라면 중지합니다만 흐림이라면 예정대로 합니다 |
||
父ちちは大学だいがくの教授きょうじゅでしたが去年きょねん定年ていねん退職たいしょくしました 아버지는 대학 교수였습니다만,지난해 정년 퇴직 했습니다 |
||
右みぎが新刊しんかんで左ひだりが現在げんざいのベストセラーです 오른쪽이 신간이고 왼쪽이 현재의 베스트셀러입니다만 전자는 아직 읽지 않았습니다 |
||
残念ざんねんですが今日きょうはこれで終おわりです 유감입니다만 오늘은 이것으로 마치겠습니다 |
||
こちらの品物しなもののほうが値ねは張はりますが質しつはずっと上等じょうとうでございますよ 이쪽의 물건이 값은 비쌉니다만, 질은 훨씬 우수합니다 |
||
日本語にほんごは下手へたですが易やさしいことならなんとか伝つたえられます 일본어는 서툽니다만, 쉬운 것이라면 어떻게든 전할 수 있습니다 |
||
申もうし訳わけありませんが急用きゅうようができましてうかがえなくなりました 죄송합니다만 급한 용무가 생겨서 찾아뵐 수 없게 됐습니다 |
||
恐縮きょうしゅくですが窓まどを開あけてくださいませんか 죄송합니다만 창문을 열어 주시지 않겠습니까? |
||