== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'다루기' 로 검색한 내용
始末しまつに負おえない子こ 다루기 어려운 아이 |
||
取とり扱あつかいが不便ふべんだ 다루기가 불편하다 |
||
'벅찬' 로 검색한 내용
苦手にがて科目かもくを克服こくふくする 벅찬 과목을 극복하다 |
||
'상대' 로 검색한 내용
競争きょうそう相手あいての情報じょうほうを探さぐる 경쟁 상대의 정보를 탐색하다 |
||
図ずに当あたる 계획이 들어 맞다. 일이 예상대로 되다 |
||
聞きき付つけた声こえなので電話でんわの相手あいてがすぐわかった 귀에 익은 소리여서 전화의 상대방을 곧 알았다 |
||
気象台きしょうだいでは地震じしんの後あと津波つなみの情報じょうほうを発表はっぴょうする 기상대에서는 지진후 해일정보를 발표하다 |
||
気象台きしょうだいの天気てんき予報よほう 기상대의 일기예보 |
||
妹いもうとを相手あいてに指ずもうをする 누이를 상대로 손가락 씨름을 하다 |
||
単調たんちょうな話はなし方かたでは相手あいてを退屈たいくつさせてしまいます 단조로운 말투로는 상대를 지루하게 해 버립니다 |
||
対戦たいせん相手あいてを侮あなどる 대전 상대를 깔보다 |
||
ほんの気持きもちだが相手あいての好意こういに報むくいたい 명색에 지나지 않는 기분이지만 상대의 호의에 보답하고 싶다 |
||
正まさにお父とうさんの予想よそうどおリだ 바로 아버지의 예상대로다 |
||
悔くやしいが相手あいての要求ようきゅうを受諾じゅだくする 분하지만 상대 요구를 수락했다 |
||
相手あいての国くにに経済けいざい制裁せいさいを行おこなう 상대 나라의 경제 제재를 행하다 |
||
相手あいての親おやの承認しょうにんを得える 상대 부모의 승인을 얻다 |
||
相手あいてが契約けいやくに違反いはんした 상대가 계약에 위반했다 |
||
水みずを向むける 상대가 관심을 갖도록 유도하다 |
||
相手あいてが譲歩じょうほしない限かぎり会議かいぎは決裂けつれつする見込みこみです 상대가 양보하지 않는 한, 회의는 결렬될 전망입니다 |
||
相手国あいてこくに経済けいざい制裁せいさいを行おこなう 상대국에 경제 제재를 행하다 |
||
相手あいてを軽かるく捻ひねってやる 상대를 간단히 해치우다 |
||
相手あいてを軽視けいしする 상대를 경시하다 |
||
相手あいてを挑発ちょうはつする発言はつげん 상대를 도발하는 발언 |
||
相手あいてを終始しゅうし攻せめて優勢ゆうせいのうちに試合しあいを進すすめることができた 상대를 시종 공격해 우세속에 시합을 진행할 수 있었다 |
||
相手あいてにしない 상대를 않다 |
||
相手あいてを凝視ぎょうしする 상대를 응시하다 |
||
牙きばを研とぐ 상대를 헤치기 위해 준비하다 |
||
先方せんぽうの意向いこうを聞きく 상대방 의견을 듣다 |
||
向むこうの承諾しょうだくがあり次第しだい着手ちゃくしゅする 상대방의 승낙이 있는 대로 착수하다 |
||
相手あいての意図いとを見破みやぶる 상대방의 의도를 간파하다 |
||
相手あいてが会社かいしゃにいる時間じかんを見計みはからって電話でんわをかけた 상대방이 회사에 있는 시간을 감안하여 전화를 걸었다 |
||
相手あいて選手せんしゅの不正ふせいなプレーを憎にくむ 상대선수의 부정한 플레이를 미워한다 |
||
相手あいて選手せんしゅの槍やりの先さきがわたしのそでをかすった 상대선수의 창끝이 나의 소매를 스쳤다 |
||
相対性そうたいせい原理げんり 상대성 원리 |
||
相対性そうたいせい理論りろん 상대성 이론 |
||
相対性そうたいせい理論りろんは世紀せいきの大発見だいはっけんである 상대성 이론은 세기의 대발견이다 |
||
相手あいてへの配慮はいりょが足たりない 상대에 대한 배려가 부족하다 |
||
相手あいてに弱よわい態度たいどを示しめす 상대에 약한 태도를 보이다 |
||
相手あいてに脅威きょういを与あたえる 상대에게 위협을 주다 |
||
相手あいてに有利ゆうりな条件じょうけんを示しめす 상대에게 유리한 조건을 보이다 |
||
相手あいてと利害りがいが一致いっちした 상대와 이해가 일치했다 |
||
相手あいての気きを引ひく戦術せんじゅつを考かんがえる 상대의 관심을 끄는 전술을 생각하다 |
||
相手あいての気持きもちをその表情ひょうじょうから読よみ取とる 상대의 기분을 그 표정으로부터 간파한다 |
||
相手あいての気持きもちも考かんがえる必要ひつようがある 상대의 기분을 생각할 필요가 있다 |
||
相手あいての機嫌きげんが良よいときに話はなそう 상대의 기분이 좋을 대 이야기하자 |
||
相手あいての気勢きせいに飽あきる 상대의 기세에 질리다 |
||
相手あいての面目めんもくが立たつように配慮はいりょする 상대의 면목이 서도록 배려한다 |
||
相手あいての批判ひはんに対たいして反論はんろんを加くわえる 상대의 비판에 대해 반론을 가하다 |
||
相手あいての都合つごうを聞きいてから決きめる 상대의 사정을 듣고 나서 정하다 |
||
相手あいての弱点じゃくてんを掴つかむ 상대의 약점을 잡다 |
||
相手あいての肩かたに一太刀ひとたち浴あびせた 상대의 어깨를 칼로 한번 내리쳤다 |
||
相手あいての顔かおをじっと凝視ぎょうしする 상대의 얼굴을 가만히 응시하다 |
||
相手あいての要求ようきゅうを拒絶きょぜつする 상대의 요구를 거절하다 |
||
相手あいての動うごきを偵察ていさつする 상대의 움직임을 정찰하다 |
||
相手あいての意図いとを推察すいさつする 상대의 의도를 헤아리다 |
||
相手あいての意表いひょうをつく行動こうどう 상대의 의표를 찌르는 행동 |
||
相手あいての立場たちばも考慮こうりょするべきだ 상대의 입장도 고려해야 한다 |
||
相手あいての立場たちばを配慮はいりょする 상대의 입장을 배려하다 |
||
相手あいての立場たちばを考かんがえながら行動こうどうするのが好このましい 상대의 입장을 생각하면서 행동하는 것이 바람직하다 |
||
相手あいての真意しんいを確たしかめるため電話でんわをかけてみた 상대의 진의를 확인하기 위해 전화를 걸어 보았다 |
||
言葉ことばに甘あまえる 상대의 친절한 말에 응석으로 대하다 |
||
相手あいての態度たいどは極きわめて協力的きょうりょくてきであった 상대의 태도는 극히 협력적이었다 |
||
相手あいての虚きょに付つけ込こむ 상대의 허점을 이용하다 |
||
相手あいて側がわに立たって考かんがえることも必要ひつようだ 상대편에 서서 생각하는 것도 필요하다 |
||
偏屈へんくつで誰だれも構かまい手てがない 성질이 괴팍하여 아무도 상대해 주는 사람이 없다 |
||
手てを差さし出て相手あいてから名刺めいしを受うけ取とった 손을 내밀어 상대방으로부터 명함을 받았다 |
||
酒さけが入はいると同僚どうりょうを相手あいてに上司じょうしをこきおろす 술이 들어가면 동료를 상대로 상사를 헐뜯는다 |
||
横綱よこづなを相手あいてに善戦ぜんせんする 요코즈나를 상대로 선전하다 |
||
こちらの決定けっていを先方せんぽうに伝つたえた 이 쪽의 결정을 상대편에 전했다 |
||
一致団結いっちだんけつして相手あいてのチームと戦たたかう 일치단결하여 상대팀과 싸우다 |
||
自分じぶんの敗北はいぼくを認みとめて相手あいて選手せんしゅの腕うでを上うえにあげた 자신의 패배를 인정하고 상대선수의 팔을 위로 들었다 |
||
一ひとつの国くにが表彰台ひょうしょうだいを独占どくせんした 하나의 나라가 시상대를 독점하다 |
||
会社かいしゃを相手あいてにした訴訟そしょうで勝かつ 회사를 상대로 한 소송에서 이기다 |
||
懐疑かいぎの念ねんをもって人ひとと接せっする 회의하는 마음 가지고 남과 상대하다 |
||
相手あいての気持きもち正確せいかくに捕とらえる 상대의 기분을 정확히 파악하다 |
||
'대하기' 로 검색한 내용
国内こくないの需要じゅようを拡大かくだいするため政府せいふは規制きせいを緩ゆるめた 국내 수요를 확대하기 위해 정부는 규제를 완화하였다 |
||
'싫은' 로 검색한 내용
反対はんたい意見いけんを言いって露骨ろこつに嫌いやな顔かおをしている 반대 의견을 말하고 노골적으로 싫은 얼굴을 하고 있다 |
||
嫌きらいなことを拒否きょひする 싫은 것을 거부하다 |
||