== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'눈에' 로 검색한 내용
看板かんばんを目立めだつ所ところに立たてる 간판을 눈에 띄는 곳에 세우다 |
||
故郷ふるさとの風景ふうけいをまぶたに浮うかべる 고향의 풍경을 눈에 그리다 |
||
彼かれはめっきり健康けんこうが衰おとろえた 그는 눈에 띄게 건강이 쇠약해졌다 |
||
彼かれの横暴おうぼうは目めに余あまる 그의 횡포는 눈에 그슬린다 |
||
目めの中なかに入いれても痛いたくない 눈에 넣어도 아프지 않다 |
||
見渡みわたす限かぎり一面いちめんの大草原だいそうげんだ 눈에 들어오는 것은 온통 대초원이다 |
||
目めに付つく 눈에 띄다 |
||
目めに入はいる 눈에 띄다 |
||
目めに触ふれる 눈에 띄다 |
||
雪ゆきにさらす 눈에 맞히다 |
||
鵜うの目め鷹たかの目めで証拠しょうこを探さがす 눈에 불을 켜고 증거를 찾다 |
||
目めに角かどを立たてる 눈에 쌍심지를 켜다 |
||
目めに親したしい歳末さいまつの眺ながめ 눈에 익은 연말의 광경 |
||
雪ゆきに埋うもれる 눈에 파묻히다 |
||
水際立みずぎわだった演技えんぎ 두드러지게 눈에 띄는 연기 |
||
町まちで見めかけた珍めずらしい品物しなもの 마을에서 눈에 띈 진귀한 물품 |
||
鵜うの目め鷹たかの目めで 먹이를 찾는 가마우지와 매의 눈으로 눈에 불을 켜고 |
||
繊維せんい製品せいひんの輸入ゆにゅうが目立めだつ 섬유 제품의 수입이 눈에 띄다 |
||
父ちちはこの頃ごろめっきりと白髪しらがが増ふえた 아버지는 요즈음 눈에 띄게 흰 머리카락이 늘었다 |
||
母ははもこの頃ごろ年としを取とって白髪しらがが目立めだってきました 어머니도 요즘 나이를 먹어 흰머리가 눈에 띄고 있습니다 |
||
この辺あたりの岸辺きしべは砂浜すなはまは見当みあたらない 이 부근의 강변은 모래 해변이 눈에 띄지 않는다 |
||
このチームは新人しんじんの活躍かつやくが目立めだつ 이 팀은 신인의 활약이 눈에 띈다 |
||
一目ひとめ惚ぽれをする 첫눈에 반하다 |
||
最近さいきん彼かれの姿すがたを見みかけない 최근 그의 모습이 눈에 띄지 않는다 |
||
祭まつりには伝統的でんとうてきな民俗みんぞく衣装いしょうを着きている人ひとも目めについた 축제에는 전통적인 민속의상을 입고 있는 사람도 눈에 띄었다 |
||
一目ひとめで分わかる 한눈에 알다 |
||
該当がいとうする物件ぶっけんは見当みあたらない 해당하는 물건이 눈에 띄지 않는다 |
||
目めに涙なみだを一杯いっぱい溜ためる 눈에 눈물이 글썽이다 |
||
目めに留とまる 눈에 띄다. 마음에 들다 |
||