자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'남의' 로 검색한 내용

かれはいつも人ひとの所為せいにする卑怯ひきょうな奴やつ

그는 언제나 남의 탓으로 돌리는 비겁한 놈이다

金言きんげんみみに逆さからう

금언은 자칫하면 남의 감정을 상하게 한다

ひとの教おしえを謙虚けんきょに聞

남의 가르침을 겸허히 듣다

ひとの欠点けってんをずばりと言

남의 결점을 정확히 말한다

人目ひとめを忍しのんで密会みっかいを重かさねる

남의 눈을 꺼리며 밀회를 거듭하다

人目ひとめを引

남의 눈을 끌다

人目ひとめを欺あざむ

남의 눈을 속이다

人目ひとめを忍しの

남의 눈을 피하다

人目ひとめを避ける

남의 눈을 피하다

人目ひとめを忍しのんで会あいいに来

남의 눈을 피해 만나러 왔다

人目ひとめがあるからそんなことは止めなさい

남의 눈이 있으니 그런 것은 그만두어요

人手ひとでに掛かる

남의 도움을 받다 / 남의 손에 죽다 / 살해되다

はなしの先さきを折

남의 말을 끊다

ひとの批判ひはんをする前まえに自分じぶんを省かえりみなければならない

남의 비판을 하기 전에 자신을 뒤돌아보지 않으면 안된다

人手ひとでに掛ける

남의 손에 죽게 하다

人手ひとでに渡わた

남의 손으로 넘어가다

人手ひとでを借りる

남의 손을 빌리다

ひとの下手したてに立

남의 수하가 되다

しりを拭ぬぐ

남의 실패를 뒤치닥거리를 하다

下風かふうに立

남의 아랫자리에 서다

人前ひとまえで自分じぶんの意見いけんをよく言えない人ひともいる

남의 앞에서 자신의 의견을 잘 말하지 못하는 사람도 있다

ひとの悪口わるくちを言う人ひとは人ひとからも悪口わるくちを言われる

남의 욕을 하는 사람은 남한테도 욕을 먹는다

ひとの意見いけんに付和雷同ふわらいどうする

남의 의견에 부화뇌동하다

ひとの気持きもちを尊重そんちょうする

남의 의사를 존중하다

ひとの噂うわさをする

남의 이야기를 하다

ひとのお節介せっかいをする

남의 일에 쓸데없이 참견하다

ひとの出世しゅっせを邪魔じゃまする

남의 출세를 방해하다

ひとの粗探あらさがしをする

남의 흠을 들추다

かげで悪口わるぐちを言

뒤에서 남의 욕을 하다

なにをするにも真剣しんけんな彼かれの態度たいどは人ひとの手本てほんになっています

무엇을 하는 데에도 진지한 그의 태도는, 남의 본보기가 되고 있습니다

自分じぶんのものか他人たにんのものかけじめも付かない

자기 것인지 남의 것인지 분간도 안 간다

他国たこくに対たいする干渉かんしょうには、国際的こくさいてきな反発はんぱつがある

남의 나라에 대한 간섭에는 국제적인 반발이 있다

ひとの私生活しせいかつに立ち入

남의 사생활에 개입하다

'아내' 로 검색한 내용

かれを故ゆえなく職場しょくばから追い出

그를 직장에서 이유없이 쫓아내다

かれの著述ちょじゅつに矛盾むじゅんを見つける

그의 저술에 모순을 찾아내다

かねの鉱脈こうみゃくを掘り当てた

금광맥을 찾아내다

金塊きんかいを掘り当てる

금괴를 찾아내다

かまを掛けて秘密ひみつを聞き出

넌지시 넘겨짚어 비밀을 알아내다

慕情ぼじょうを誘さそう演奏えんそうを耳みみにした

모정(慕情)을 자아내는 연주를 들었다

文法上ぶんぽうじょうの誤あやまりを探さがしだす

문법상의 오류를 찾아내다

普遍的ふへんてきな真理しんりを見出みだ

보편적인 진리를 찾아내다

借金しやっきんを取り立てる

빚을 받아내다

社会しゃかいの病巣びょうそうを突き止める

사회의 병소를 찾아내다

つまが作つくった料理りょうりが美味おいしい

아내가 만든 요리가 맛있다

つまはけさ入院にゅういんし無事ぶじに女おんなの子を出産しゅっさんした

아내는 오늘 아침 입원해, 무사히 여자아이를 출산했다

家內かないは料理りょうりが上手じょうずです

아내는 요리가 능숙합니다

家内かないは学校がっこうの先生せんせい

아내는 학교 선생이다

女房にょうぼうをもらってやっと落ち着

아내를 맞아들이고 겨우 안정되다

つまを娶めと

아내를 얻다

郷愁きょうしゅうをそそる調しら

향수를 자아내는 곡조

犯人はんにんの足取あしどりをつかむ

범인의 행적을 잡다(알아내다)

盗賊とうぞくの住処すみかを探さがし出

도적의 소굴을 찾아내다