자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'公' 로 검색한 내용

[ 主人公 ]

悲劇ひげきの主人公しゅじんこう

비극의 주인공

この男優だんゆうは子供こどもの頃ころの私わたしの夢ゆめの主人公しゅじんこうでした

이 남자배우는 아이 시절의 내꿈의 주인공이었습니다

この小説しょうせつは主人公しゅじんこうの心理しんりがよく表現ひょうげんされている

이 소설은 주인공의 심리가 잘 표현되어 있다

物語ものがたりの主人公しゅじんこう

이야기의 주인공

物語ものがたりの主人公しゅじんこうは架空かくうの人物じんぶつです

이야기의 주인공은 가공의 인물입니다

物語ものがたりの主人公しゅじんこうは三人さんにん姉妹しまいの次女じじょ

이야기의 주인공은 세 자매 중의 둘째딸이다

主人公しゅじんこうには逸話いつわが多おお

주인공에게는 일화가 많다

主人公しゅじんこうは愚直ぐちょくな男おとこ

주인공은 우직한 남자이다

主人公しゅじんこうの心理しんりが伝つたわる文章ぶんしょう

주인공의 심리가 전해지는 문장

主人公しゅじんこうの昔物語 むかしものがたりを読

주인공의 옛 이야기를 읽다

[ ]

かれの死後しごおおやけにされた書簡しょかん

그의 사후에 공개된 편지

贈賄ぞうわい事件じけんが公おおやけになる

뇌물 사건이 공개되다

またしても政治家せいじかの不正ふせいが公おおやけになった

또다시 정치가의 부정이 드러났다

[ 公人 ]

公人こうじんとして怪我けがをしないように心こころがける

공인으로서 실수하지 않도록 주의하다

[ 公共 ]

公共こうきょう企業きぎょうの民営化みんえいかに民間みんかん企業きぎょうの関心かんしんが高たかまっている

공공 기업의 민영화에 민간 기업의 관심이 높아지고 있다

公共こうきょう事業じぎょうへの依存度いぞんどが高たか

공공 사업으로의 의존도가 높다

公共こうきょう料金りょうきんをを引き下げよという国民こくみんの声こえが高たかまっている

공공 요금을 인하하라는 국민의 목소리가 고조되고 있다

公共こうきょう料金りょうきんの値上ねあげは物価ぶっかに大おおきな影響えいきょうを及およぼす

공공 요금의 인상은 물가에 큰 영향을 미친다

公共心こうきょうしんが希薄きはくな人人ひとびと

공공심이 희박한 사람들

公共こうきょうの福利ふくりのために励はげ

공공의 복리를 위해 힘쓰다

公共こうきょうの福祉ふくしについて考かんがえる

공공의 복지에 대해서 생각하다

公共こうきょうの福祉ふくしに力ちからを入れる

공공의 복지에 주력하다

公共こうきょうの施設しせつを利用りようする

공공의 시설을 이용하다

公共こうきょうの場ではエチケットを守まもらなければならない

공공의 장소에서는 에티켓을 지키지 않으면 안된다

それは公共こうきょうの福祉ふくしのためだ

그것은 공공의 복지를 위해서이다,

むらに公共こうきょう施設しせつを誘致ゆうちする

마을에 공공 시설을 유치하다

この新あたらしい町まちには公共こうきょう施設しせつが足りない

이 새로운 마을에는 공공시설이 부족하다

[ 公判 ]

今日きょうは公判こうはんの開ひらかれる日である

오늘은 공판이 열리는 날이다

判決はんけつ公判こうはんを傍聴ぼうちょうする

판결의 공판을 방청하다

[ 公務 ]

公務こうむで海外かいがい出張しゅっちょうする

공무로 해외 출장가다

公務員こうむいんはすべての国民こくみんにたいする奉仕者ほうししゃです

공무원은 모든 국민에 대한 봉사자입니다

公務こうむ執行しっこう妨害ぼうがいで逮捕たいほする

공무집행 방해로 체포하다

[ 公務員 ]

公務員こうむいんは生活せいかつが安定あんていしている

공무원은 생활이 안정되어 있다

[ 公募 ]

あたらしいビルの名称めいしょうを一般いっぱんに公募こうぼした

새 빌딩의 이름을 일반에게 공모했다

わが社しゃでは新入社員しんにゅうしゃいんを公募こうぼで採用さいようしています

우리 회사에서는 신입사원을 공모로 채용하고 있습니다

[ 公園 ]

四時に公園こうえんで彼女かのじょと待ち合わせている

4시에 공원에서 그녀와 만나기로 했다

ちかくの公園こうえんから富士山ふじさんが見える

가까운 공원에서 후지산이 보인다

公園こうえんに公衆こうしゅうトイレが設置せっちしてある

공원에 공중화장실이 설치되어 있다

公園こうえんに樹木じゅもくを植える

공원에 수목을 심다

公園こうえんで休やす

공원에서 쉬다

公園こうえんで休やすんで体からだを冷やす

공원에서 쉬며 몸을 식히다

公園こうえんで乗馬じょうばをして楽たのしんだ

공원에서 승마를 하며 즐거웠다

公園こうえんを散歩さんぽすると色色いろいろな光景こうけいに出会であ

공원을 산보하면 여러가지 광경을 목격하다

公園こうえんを散歩さんぽする

공원을 산책하다

公園こうえんの広場ひろばに巨大きょだいな彫刻ちょうこくがある

공원의 광장에 거대한 조각이 있다

公園こうえんの広場ひろばには噴水ふんすいがある

공원의 광장에는 분수가 있다

公園こうえんの花はなが満開まんかい

공원의 꽃이 만발하다

公園こうえんの木の幹みきに自分じぶんの名前なまえを彫りつけた

공원의 나무 줄기에 이름을 새겼다

公園こうえんの噴水ふんすいの前まえで待ち合わせた

공원의 분수 앞에서 기다렸다

公園こうえんの芝しばの上うえで昼寝ひるねをする

공원의 잔디위에서 낮잠을 잤다

国立こくりつ公園こうえんの管理かんりをする

국립공원의 관리를 하다

はなが公園こうえんにさいている

꽃이 공원에 피어 있다

おとうとと手をつないで公園こうえんで散歩さんぽした

남동생과 손을 잡고 공원에서 산책했다

あまりに広ひろいので公園こうえんの管理かんりがゆきとどきません

너무 넓어서 공원의 관리가 구석구석까지 미치지 않습니다

デモ隊たいは公園こうえんで流ながれ解散かいさんとなった

대모대는 공원에서 도착하는 대로 해산했다

盗難とうなんされた車くるまは四日後よっかごちかくの公園こうえんで見つかった

도난당한 차는 4일후 근처의 공원에서 발견됐다

道路どうろや公園こうえんを清掃せいそうする

도로나 공원을 청소하다

毎朝まいあさ公園こうえんを散歩さんぽする

매일 공원을 산책하다

噴水ふんすいが上がる公園こうえんを散歩さんぽする

분수가 올라가는 공원을 산책하다

四季しきの花はなが咲く公園こうえん

사계절 꽃이 피는 공원

だれもいない夜よるの公園こうえん

아무도 없은 밤의 공원

朝早あさはやく公園こうえんを散歩さんぽする

아침 일찍 공원을 산보하다

この公園こうえんは桜さくらの名所めいしょとして知られている

이 공원은 벚꽃의 명소로서 알려져 있다

この公園こうえんは皆みなさんの寄付きふで作つくられました

이 공원은 여러분의 기부로 만들어졌습니다

この公園こうえんは昔むかしから桜さくらで名高なだか

이 공원은 옛날부터 벚꽃으로 유명하다

この辺あたりに公園こうえんはありませんか

이 근처에 공원은 없습니까?

あの公園こうえんにはテニスコートもある

저 공원에는 테니스 코트도 있다

昼休ひるやすみに公園こうえんで休やす

점심휴식시간에 공원에서 쉬다

台風たいふうで公園こうえんの木が倒たおれた

태풍으로 공원의 나무가 쓰러졌다

夕暮ゆうぐれの公園こうえんで恋人こいびとたちが愛あいをささやいている

해질녘의 공원에서 연인들이 사랑을 속삭이고 있다

[ 公定 ]

公定こうてい為替かわせレ―トで換算かんさんする

공정 환율로 환산하다

[ 公害 ]

経済けいざい成長せいちょうに重点じゅうてんが置かれ福祉ふくしや公害こうがいの問題もんだいが無視むしされた

경제 성장에 중점이 놓여져, 복지와 공해 문제가 무시됐다

公害こうがいは自然しぜんから人間にんげんへの警告けいこくである

공해는 자연이 인간에 주는 경고이다

公害病こうがいびょうの補償ほしょうを要求ようきゅうする

공해병의 보상을 요구하다

郊外こうがいの住宅じゅうたくは安やす

교외의 주택은 싸다

騒音そうおん公害こうがいに悩なやんでいる

소음 공해로 시달리고 있다

騒音そうおん公害こうがいの訴訟そしょう

소음 공해의 소송

くるまが激増げきぞうし大気たいき汚染おせんなどの公害こうがいを起こしている

차가 급증해 대기오염 등의 공해를 일으키고 있다

[ 公布 ]

けんが環境かんきょう影響えいきょう評価ひょうか条例じょうれいを公布こうふした

현이 환경 영향 평가 조례를 공포했다

[ 公平 ]

公平こうへいに両者りょうしゃを裁さば

공평하게 양자를 심판하다

公平こうへいな判断はんだんを下くだ

공평한 판단을 내리다

その裁判官さいばんかんの判決はんけつは公平こうへい

그 재판관의 판결은 공평하다

機会きかいを公平こうへいに与あたえなければいけません

기회를 공평하게 주지 않으면 안됩니다

審判しんぱんは公平こうへいでなければならない

심판은 공평하지 않으면 안된다

[ 公式 ]

公式こうしきに許可きょかする

공식적으로 허가하다

今度こんどの国際事件こくさいじけんに関連かんれんして政府せいふは公式こうしきの立場たちばを発表はっぴょうした

이번의 국제사건에 관련해 정부는 공식입장을 발표했다

政府せいふの公式こうしきな見解けんかいが発表はっぴょうされた

정부의 공식적인 견해가 발표되었다

会社かいしゃが主催しゅさいする公式こうしきの行事ぎょうじが開ひらかれる

회사가 주최하는 공식 행사가 열린다

[ 公文書 ]

その社員しゃいんは公文書こうぶんしょ偽造ぎぞうの罪つみを犯おか

그 사원은 공문서 위조죄를 저지르다

[ 公正 ]

公正こうせいな選挙せんきょを願ねがう市民運動しみんうんどうが広ひろがっている

공정한 선거를 바라는 시민운동이 확산되고 있다

法律ほうりつを公正こうせいに執行しっこうする

법률을 공정하게 집행하다

営業えいぎょうの利益りえきを公正こうせいに配分はいぶんする

사업의 수익을 공정하게 배분한다

審判しんぱんはいつも公正こうせいな態度たいどで試合しあいに臨のぞまなければなりません

심판은 항상 공정한 태도로 시합에 임하지 않으면 안됩니다

[ 公民 ]

公民こうみんは政治せいじに参加さんかする権利けんりを持

공민은 정치에 참가하는 권를 가진다

[ 公海 ]

公海こうかいではどの国くにの船舶せんぱくも自由じゆうに航海こうかいすることができる

공해에서는 어느 나라의 선박도 자유롭게 항해할 수 있다

[ 公演 ]

公演こうえんの当日とうじつ満員まんいんの客きゃくが会場かいじょうを埋めた

공연 당일 만원의 손님이 회장을 메우다

ミュージカルの公演こうえんは大盛況だいせいきょうのうちに幕まくを閉じた

뮤지컬 공연은 대성황리에 막을 닫았다

このミュージカルは百回目ひゃっかいめの公演こうえん

이 뮤지칼은 100번째의 공연이다

今度こんどの公演こうえんは三みっつの劇団げきだんが合同ごうどうで行おこなうことになっている

이번의 공연은 3개의 극단이 합동으로 하게 되어 있다

[ 公然 ]

公然こうぜんと行おこなわれていた差別さべつ

버젓이 행해지는 차별

[ 公示 ]

衆議院しゅうぎいん議員ぎいん選挙せんきょが公示こうじされる

중의원 의원선거가 공시되었다

[ 公私 ]

公私こうしのけじめを明あきらかにする

공과사의 구분을 분명히 하다

厳格げんかくに公私こうしの区別くべつをする

엄격하게 공사의 구별을 하다

[ 公立 ]

公立こうりつの学校がっこうに通かよ

공립 학교에 다니다

[ 公約 ]

公約こうやくは空手形からてがたに終わった

공약은 공수표로 끝났다

当選とうせんした議員ぎいんは公約こうやくを守まもってもらわなければ困こまります

당선된 의원은 공약을 지켜주지 않으면 곤란합니다

自分じぶんの唱となえる公約こうやくを守まもる政治家せいじかはほとんどいない

자기가 주창한 공약을 지키는 정치가는 거의 없다

過大かだいな選挙せんきょの公約こうやく

지나친 선거 공약

[ 公聴会 ]

公聴会こうちょうかいにはそれぞれの分野ぶんやを代表だいひょうする人ひとが集あつまった

공청회에는 각각의 분야를 대표하는 사람이 모였다

[ 公職 ]

公職こうしょく選挙法せんきょほうを改正かいせいする

공직 선거법을 개정하다

[ 公衆 ]

たまには公衆こうしゅう電話でんわを使う

간혹은 공중 전화를 사용한다

公園こうえんに公衆こうしゅうトイレが設置せっちしてある

공원에 공중화장실이 설치되어 있다

公衆こうしゅう道徳どうとくを知らない若者わかものが多おお

공중 도덕을 모르는 젊은이가 많다

公衆こうしゅう便所べんじょの中なかは汚きたない場合ばあいが多おお

공중 변소의 내부는 더러운 경우가 많다

公衆こうしゅう電話でんわのボックスで雨宿あまやどりをする

공중 전화 박스에서 비를 피하다

公衆こうしゅう電話でんわでの長話ながばなしは止めましょう

공중 전화로 오랜 통화를 그만합시다

公衆こうしゅうの面前めんぜんで侮辱ぶじょくされる

공중의 면전에서 모욕당하다

公衆こうしゅうの面前めんぜんで侮辱ぶじょくを受ける

공중의 면전에서 모욕을 받다

公衆こうしゅうの面前めんぜんで恥はじをかく

공중의 면전에서 창피를 당하다

街角まちかどの公衆こうしゅう電話でんわ

길모퉁이의 공중전화

不衛生ふえいせいで汚きたない公衆こうしゅう便所べんじょ

비위생으로 더러운 공중변소

社会しゃかいの一員いちいんとして守まもるべき公衆こうしゅう道徳どうとく

사회의 일원으로서 마땅히 지켜야 할 공중도덕

[ 公表 ]

改正かいせいした就労しゅうろう規定きていを公表こうひょうする

개정한 취로 규정을 공표하다

犯人はんにんの名前なまえが公表こうひょうされた

범인의 이름을 공표하다

まだ調査ちょうさが残のこっているので今いまは公表こうひょうの段階だんかいではない

아직 조사가 남아 있기 때문에,지금은 공표 단계가 아니다

制作せいさく過程かていを公表こうひょうする

제작 과정을 공표하다

被害者ひがいしゃの名前なまえを公表こうひょうする

피해자의 이름을 공포하다

[ 公認 ]

団体だんたい公認こうにんのマスコットを作つく

단체의 공인 마스코트를 만들다

[ 公選 ]

首相しゅしょうの公選こうせんを望のぞ

수상의 민선을 원하다

[ 公開 ]

ひろく一般いっぱんに公開こうかいする

넓게 일반에게 공개하다

新作しんさく映画えいがが公開こうかいされた

신작 영화가 공개되었다

予算よさんの使途しとを公開こうかいする

예산의 용도를 공개하다

あの資料しりょうは記者団きしゃだんに公開こうかいされ大おおきな反応はんのうを呼び起こした

저 자료는 기자단에 공개되어, 큰 반응을 불러일으켰다

情報じようほう公開こうかいを請求せいきゅうする

정보 공개를 청구하다

[ 奉公 ]

滅私めっし奉公ほうこうを叫さけった時代じだい

멸사봉공을 부르짖던 시대

滅私奉公めっしほうこうが私わたしの信条しんじょう

멸사봉공이 나의 신조이다

自分じぶんを犠牲ぎせいにして奉公ほうこうする

자신을 희생으로 하여 봉공하다

[ 滅私奉公 ]

滅私奉公めっしほうこうが私わたしの信条しんじょう

멸사봉공이 나의 신조이다

'おおやけ' 로 검색한 내용

[ ]

かれの死後しごおおやけにされた書簡しょかん

그의 사후에 공개된 편지

贈賄ぞうわい事件じけんが公おおやけになる

뇌물 사건이 공개되다

またしても政治家せいじかの不正ふせいが公おおやけになった

또다시 정치가의 부정이 드러났다