자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'끝까지' 로 검색한 내용

かれは初はじめから終わりまで一言ひとこともしゃべらなかった

그는 처음부터 끝까지 한마디 말하지 않았다

最後さいごまで妥協だきょうしない

끝까지 타협하지 않는다

晩節ばんせつを全まっとうする

만년의 절개를 끝까지 지키다

部長ぶちょうはいつもは部下ぶかの話はなしにも終おわわりまで耳みみを傾かたむける

부장은 언제나 부하의 말에도 끝까지 귀를 귀울인다

やまのような資料しりょうを端はしから端はしまで片付かたづける

산더미 같은 자료를 처음부터 끝까지 정리했다

最初さいしょから最終さいしゅうまで面白おもしろ

처음부터 끝까지 재미있다

ピンからキリまで

처음부터 끝까지 천차만별

草原くさはらを馬うまで駆け抜けたい

초원을 끝까지 말을 달리고 싶다

'타고' 로 검색한 내용

客船きゃくせんに乗って世界せかいをまわる

객선을 타고 세계를 돌다

彼女かのじょは声楽せいがくに先天的せんてんてきな気質きしつを持って生まれた

그녀는 성악에 선천적인 기질을 타고 났다

気球ききゅうに乗って地表ちひょうを観察かんさつする

기구를 타고 지표를 관찰하다

汽船きせんに乗って遠とおい所ところへ行

기선을 타고 먼 곳으로 가다

ひろい牧場ぼくじょうを馬うまに乗って一周いっしゅうする

넓은 목장을 말을 타고 한 바퀴 돌다

泥棒どろぼうは塀へいを乗り越えて入はいった

도둑은 담을 타고넘어 들어갔다

うまに乗って草原そうげんを駆け回まわる夢ゆめを見

말을 타고 초원을 달리는 꿈을 꾸었다

新幹線しんかんせんに乗って旅行りょこうする

신간선을 타고 여행하다

自動車じどうしゃは歩道ほどうを乗り越えて民家みんかにぶつかった

자동차는 보도를 타고넘어 민가에 부딪쳤다

戦争せんそうで家いえは焼け家族かぞくは離はなればなれになった

전쟁으로 집은 타고 가족은 뿔뿔이 흩어졌다

電車でんしゃに乗って家いえに帰かえ

전차를 타고 집에 돌아가다

り降りを敏速びんそくにする

타고 내리기는 재빨리 하다

好況こうきょうの波なみに乗って大企業だいきぎょうは利益りえきを上げる

호황의 물결을 타고 대기업은 수익을 높이다

'가다' 로 검색한 내용

三泊さんぱく四日よっかで旅行りょこうに行

3박4일로 여행가다

仮面かめんをつけて舞台ぶたいに出

가면을 쓰고 무대에 나가다

家族かぞくそろって遊園地ゆうえんちに行

가족 모두 유원지에 가다

家族かぞくで旅行りょこうに行

가족이 여행 가다

かわの浅瀬あさせを渡わたって向こう岸ぎしに行

강의 얕은 여울을 건너 맞은편 언덕으로 가다

講義こうぎに出

강의에 나가다

くろい服ふくを着て葬式そうしきに出

검은 옷을 입고 장례식에 나가다

ふゆにはスキ-に行

겨울에는 스키타러 가다

激動げきどうの時代じだいを生き抜

격동의 시대를 살아가다

見学けんがくに行

견학을 가다

高級こうきゅうな服ふくをきて買い物ものへ行

고급스런 옷을 입과 쇼핑 가다

高度こうどな情報化じょうほうか社会しゃかいで生きていく

고도의 정보화사회에서 살아나가다

綺麗きれいに化粧けしょうしてデートへ向かう

곱게 화장하여 데이트 나가다

公務こうむで海外かいがい出張しゅっちょうする

공무로 해외 출장가다

観光かんこうに行

관광하러 가다

教会きょうかいの聖書せいしょの勉強会べんきょう会に入はい

교회 성서의 공부모임에 들어가다

ちかくの店みせに行

근처의 가게에 가다

急行きゅうこう列車れっしゃで九州きゅうしゅうへ行

급행 열차로 큐슈에 가다

起伏きふくの激はげしいしい山道やまみちを車くるまで行

기복이 심한 산길을 자동차로 가다

よろこんで新天地しんてんちに赴おもむ

기쁘게 신천지로 향하여 가다

汽船きせんに乗って遠とおい所ところへ行

기선을 타고 먼 곳으로 가다

花見はなみに行

꽃구경하러 가다

りに行

낚시하러 가다

人手ひとでに渡わた

남의 손으로 넘어가다

野次馬やじうまに乗

남이 떠드는데 휩쓸려 들다. 남 따라 장에 가다

みなみの島しまに遊あそびに行

남쪽의 섬에 놀러 가다

来月らいげつの上旬じょうじゅん旅行りょこうに行

내달 상순에 여행가다

內蔵ないぞうが弱よわいので酒さけを控ひかえる

내장이 약해서 술을 삼가다

あねと一緒いっしょにお寺てらにお参まいりに行

누이와 함께 절에 참배하러 가다

吹雪ふぶきを冒おかして進すす

눈보라를 무릅쓰고 나아가다

つぎの作品さくひんのために農村のうそんへ取材しゅざいに行

다음의 작품을 위해, 농촌에 취재하러 가다

団体だんたいで動物園どうぶつえんの見物けんぶつに行

단체로 동물원을 구경하러 가다

煙草たばこは健康けんこうのために控ひかえる

담배는 건강을 위해 삼가다

当初とうしょの予想よそうが外はずれる

당초의 예상이 빗나가다

大使館たいしかんに行

대사관에 가다

大学院だいがくいんの博士はかせ課程かていに進すす

대학원 박사 과정에 나가다

れて行

데리고 가다

道路どうろを隔へだてた向こう側がわの花屋はなやに行

도로를 사이에 둔 맞은 편의꽃집에 가다

常連じょうれんと出かける

동아리와 함께 나가다

ドラマが面白おもしろい展開てんかいになってきた

드라마가 재미있는 전개가 되어 가다

大挙たいきょして押しかける

떼지어 몰려가다

みに行

마시러 가다

むかえに行

마중하러 가다

秋晴あきばれの一日ついたち家族かぞくは紅葉もみじりに行

맑게 갠 가을 하루 단풍놀이를 가다

さきに出

먼저 나가다

とおく離はなれた家いえに嫁とつ

멀리 떨어진 집으로 시집가다

くびが飛

목이 날아가다

目的もくてきに向かって進すす

목적을 향해 나아가다

無限むげんの彼方かなたに飛び去

무한한 저편으로 날아가다

ドアが閉じる直前ちょくぜんに駆け込

문이 닫히는 직전에 뛰어들어가다

問題もんだいを避けて通とお

문제를 피하여 지나가다

うみへ釣りに出かける

바다에 낚시하러 나가다

部屋へやに入はい

방에 들어가다

ふねで旅行りょこうに行

배로 여행가다

見送みおくりに行

배웅하러 가다

法律ほうりつの網あみを潜くぐ

법률의 망을 빠져 나가다

弁護士べんごしを目指めざして法学部ほうがくぶに入はい

변호사를 목표로 하여 법학부에 들어가다

に行

보러 가다

おやに反抗はんこうして家いえを飛び出す

부모에게 반항하여 집을 뛰쳐나가다

夫妻ふさい同伴どうはんして同窓会どうそうかいに行

부부 동반하여 동창회에 가다

不用意ふよういな言動げんどうを慎つつし

부주의한 언동을 삼가다

北極圏ほっきょくけんにオーロラを見に行

북극권에 오로라를 보러 가다

見分みわけがつく

분간이 가다

秘密ひみつが外部がいぶに漏れる

비밀이 외부로 새어나가다

飛行場ひこうじょうまで荷物にもつを持って行

비행장까지 짐을 갖고 가다

反対はんたいの道みちへ行

빈대길로 가다

ひかりが差す方向ほうこうヘ進すすむ

빛이 비치는 방향으로 나아가다

背広せびろを着て会社かいしゃに行

사복을 입고 회사에 가다

山奥やまおくの寒村かんそんに嫁とつ

산골 빈촌에 시집가다

やまを降りる

산을 내려가다

なかなかの遣り手

상당한 수완가다

とりが空そらを飛

새가 하늘을 날아가다

相互そうごに助たすけ合って生きて行

서로 도우며 살아가다

選挙せんきょの投票とうひょうに行

선거 투표하러 가다

正月しょうがつに郷里きょうりに帰かえ

설날에 고향에 돌아가다

の中なかを器用きように泳およ

세상을 요령 좋게 헤쳐나가다

遠足えんそくに水筒すいとうを持っていく

소풍에 수통을 가져가다

くちに乗

속아넘어가다

ゆびを板いたではさんで出血しゅっけつし、急いそいで医者いしゃへ行

손가락이 판자에 끼어서 피가나 서둘러 의사에게 가다

きゃくへお茶ちゃを持っていく

손님에게 차를 가져가다

が伸びる

손이 가다

がかかる

손이 많이 가다

まごの顔かおを見に行

손자의 얼굴을 보러 가다

い物ものに行

쇼핑을 가다. 장보기를 하다

合点がてんが行

수긍이 가다

捜査網そうさもうの目を巧たくみにすり抜けた

수사망의 눈을 교묘하게 빠져나가다

授業じゅぎょうをサボって映画えいがを見に行

수업을 빼먹고 영화를 보러 가다

水泡すいほうに帰する

수포로 돌아가다

修学しゅうがく旅行りょこうで沖縄おきなわへ行く

수학여행으로 오키나와에 가다

いきを弾はずませながら山頂さんちょうまで上がる

숨을 헐떡거리면서 산 정상까지 올라가다

深山しんざんに分け入

숲을 헤치고 심산에 들어가다

やさしい問題もんだいから片付かたづけていく

쉬운 문제부터 처리해 가다

スキーに行

스키 타러 가다

ストッキングが伝線でんせんする

스타킹이 나가다

市街地しがいちが膨張ぼうちょうしていく

시가지가 팽창해 가다

新興しんこう宗教しゅうきょうに入信にゅうしんする

신흥종교에 들어가다

深夜しんやなので電話でんわは遠慮えんりょする

심야이므로 전화를 삼가다

子供こどもを連れてデパートに行

아이를 데리고 백화점에 가다

子供こどもれで映画えいがに行

아이를 데리고 영화보러 가다

子供こどもを小児科しょうにかに連れて行

아이를 소아과에 데리고 가다

おきに流ながされる

앞바다로 떠내려가다

洋服ようふくを着て出掛でかける

양복을 입고 나가다

夏休なつやすみに親類しんるいの家いえへ行

여름 방학에 친척집에 가다

旅行りょこうかばんを持って行

여행가방을 갖고 가다

旅行りょこうに水筒すいとうを持って行

여행에 물통을 가지고 가다

研修けんしゅうに行

연수를 가다

宴会えんかいの途中とちゅうで座をはずして帰かえ

연회 도중에 자리를 비우고 돌아가다

一生いっしょう懸命けんめいに生き抜

열심히 살아 나가다

礼服 れいふくを着て始業式しぎょうしきに出

예복을 입고 시무식에 나가다

予算よさんの範囲内はんいないで賄まかな

예산의 범위내에서 꾸려가다

小便しょうべんに立

오줌누러 가다

着物きものを着て結婚式けっこんしきに行

옷을 입고 결혼식에 가다

外国がいこくに親善しんぜん大使たいしとして行

외국에 친선 대사로 가다

運動会うんどうかいで騎馬戦きばせんに出る

운동회에서 기마전에 나가다

運河うんがを交易船こうえきせんが通とお

운하를 무역선이 지나가다

威儀いぎを正ただして参列さんれつする

위의를 가다듬고 참예하다

柔道じゅうどうの大会たいかいに出

유도대회에 나가다

遊園地ゆうえんちへ遊あそびに行

유원지로 놀러 가다

悠悠ゆうゆうと歩あるいて行

유유히 걸어가다

歩道橋ほどうきょうを渡わたって対岸たいがんの店みせに行

육교를 건너편의 가게에 가다

はなしが逸れる

이야기가 빗나가다

印鑑いんかんと朱肉しゅにくをもって役所やくしょに行

인감과 인주를 가지고 관청에 가다

天気てんき予報よほうが外はずれる

일기예보가 빗나가다

和服わふくで新年しんねんのあいさつへ行

일본옷 차림으로 신년 인사를 가다

日曜日にちようびに教会きょうかいに行

일요일에 교회에 가다

口車くちぐるまに乗せられる

입발림에 넘어가다

入社にゅうしゃ説明会せつめいかいへ行

입사 설명회에 가다

わすれ物ものを慌あわてて取りに行

잊은 물건을 허둥대며 가지러 가다

わすれ物ものに気づいて家いえに戻もど

잊은 물건이 생각나 집으로 돌아가다

砂利じゃりみちを通とお

자갈길을 지나가다

せきに出

자리에 나가다

梅雨つゆに入はい

장마에 들어가다

奨学金しょうがくきんをもらって大学だいがくへ行

장학금을 받아 대학에 가다

夕方ゆうがたまでに家いえに帰かえ

저녁때까지 집에 돌아가다

夕飯ゆうはんを食べてから買い物ものに行

저녁식사후 쇼핑 가다

下手したてに出

저자세로 나가다

敵国てきこくへの臨戦りんせん態勢たいせいを整ととのえる

적군에의 임전 태세를 가다듬다

てきに悟さとられずに近ちかづく

적이 알아채지 못하게 다가가다

電気でんきが止まる

전기가 나가다

電池でんちが切れる

전지가 나가다

電車でんしゃに乗って家いえに帰かえ

전차를 타고 집에 돌아가다

情勢じょうせいは目まぐるしく推移すいいする

정세는 어지럽게 변해가다

週末しゅうまつは山やまへ行

주말에 산에 가다

見当けんとうが付

짐작이 가다

いえの外そとに出

집밖에 나가다

くるまで郊外こうがいにドライブに行

차로 교외에 드라이브하러 가다

惨事さんじの記憶きおくが風化ふうかしていく

참사의 기억이 흐려져 가다

鉄道てつどうの高架橋こうかばしの下したを歩ある

철도의 고가다리 아래를 걷다

推測すいそくが外はずれる

추측이 빗나가다

お祭まつりを見物けんぶつに行

축제를 구경하러 가다

まつりの日の夜店よみせを見に行

축제일의 야시를 보러가다

出口でぐちから出

출구에서 나(오)가다

出張しゅっちょうで初はじめて海外かいがいに出

출장으로 처음으로 해외에 나가다

出張しゅっちょうに行

출장을 가다

十分じゅうぶん納得なっとくがいく

충분히 납득이 가다

友人ゆうじんを誘さそって遊あそびに行

친구를 불러내어 놀러가다

丸太まるた小屋こやを建てて入はい

통나무집을 짓고 들어가다

退路たいろを封ふうじる作戦さくせんにでる

퇴로를 봉쇄하는 작전으로 나가다

敗走はいそうする敵てきを追いかける

패주하는 적을 뒤쫓아가다

風船ふうせんが空そらに上のぼって行

풍선이 하늘로 올라가다

つかれが蓄積ちくせきされていく

피로가 축척되어 가다

必要ひつような物ものを携行けいこうし出かける

필요한 물건을 휴대하고 나가다

学問がくもんの道みちに進すす

학문의 길로 나아가다

一杯いっぱいみに行

한잔 마시러 가다

祖母そぼと歌舞伎かぶきを見に行

할머니와 가부키를 보러가다

一緒いっしょに学校がっこうへ行

함께 학교에 가다

海外かいがいに出張しゅっちょうする

해외에 출장가다

むなしく時ときばかり過ぎて行

헛되이 시간만 지나가다

けんの写生しゃせい大会たいかいに出

현(県)의 사생대회에 나가다

玄関げんかんから家いえに入はい

현관으로부터 집으로 들어가다

混乱こんらんの渦うずに巻き込まれる

혼란의 소용돌이에 휩쓸려 들어가다

混雑こんざつを避けて次つぎの列車れっしゃで帰かえ

혼잡을 피해 다음 열차로 돌아가다

化粧けしょうを落として素顔すがおに戻もど

화장을 지워 맨얼굴로 돌아가다

ケータイが切れる

휴대폰 전원이 나가다

殺人さつじんを犯おかして刑務所けいむしょに入はい

살인을 범하여 형무소에 들어가다

予算よさんの枠内わくないでやりくりする

예산의 범위 내에서 꾸려나가다

びょうみに入はい

초읽기에 들어가다

おもい荷重かじゅうで舗装ほそう道路どうろは凹へこ

무거운 하중으로 포장 도로가 움푹 들러가다

い風かぜに乗ったように事ことが上手うまく行

순풍에 돛을 단 듯이 일이 잘되어 가다

弾丸だんがんが頬ほおを掠かす

탄환이 빰을 스치고 지나가다