자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'기계' 로 검색한 내용

故障こしょうした機械きかいを分解ぶんかいしてみる

고장난 기계를 분해해 보다

工場こうじょうに新あたらしい機械きかいを導入どうにゅうする

공장에 새로운 기계를 도입하다

工場こうじょうで新あたらしい機械きかいを取りつけることになった

공장에 새로운 기계를 설치하게 됐다

工場こうじょうに最新さいしんの機械きかいを据え付けた

공장에 최신 기계를 설치했다

工場こうじょうの機械きかいは運転うんてんを停止ていししている

공장의 기계는 운전이 정지되어 있다

なるほど便利べんりな機械きかいですね

과연 편리한 기계군요

光学器械こうがくきかいは医療器械いりょうきかいでも使つかえる

광학기계는 의료기계로도 쓰인다

旧式きゅうしきの機械きかいを改良かいりょうする

구식 기계를 개량하다

機械きかいが故障こしょうして仕事しごとができない

기계가 고장나 일을 할 수 없다

機械きかいは電気でんきで動うご

기계는 전기로 움직인다

機械きかいを直なおす道具どうぐはありますか

기계를 고치는 도구는 있습니까?

機械きかいを分解ぶんかいして構造こうぞうを調しらべる

기계를 분해하여 구조를 조사하다

機械きかいに油あぶらを注

기계에 기름을 붓다

機械きかいに重大じゅうだいな欠陥けっかんが見つかり作業さぎょうが中断ちゅうだんされた

기계에 중대한 결함이 발견되어 작업이 중단됐다

機械きかいの欠陥けっかんを補おぎな

기계의 결함을 보충하다

機械きかいのしくみはむずかしそうでも操作そうさするのは簡単かんたん

기계의 구조는 어려운 듯 해도 조작하는 것은 간단하다

機械きかいの頭脳ずのうと呼ばれる所ところ

기계의 두뇌로 불리워지는 곳

機械きかいの速度そくどを調整ちょうせいする

기계의 속도를 조정하다

機械きかいのこの穴あなにお金かねを入れるとお菓子かしが飛び出

기계의 이 구멍에 돈을 넣으면 과자가 튀어나온다

器械きかい体操たいそうが得意とくいの子

기계체조가 장기인 아이

機械化きかいかにより起こった弊害へいがい

기계화에 따라 나타나는 폐해

農林のうりん水産業すいさんぎょうも機械化きかいかが進すすんでいる。

농림 수산업도 기계화가 진행되고 있다

導入どうにゅうした機械きかいには一部いちぶの部品ぶひんに問題点もんだいてんがある

도입한 기계에는 일부의 부품에 문제점이 있다

お風呂ふろが沸いたら機械きかいが知らせてくれる

목욕물이 뜨거워지면 기계가 알려 준다

無人むじんの機械きかいを電波でんぱで誘導ゆうどうする

무인 기계를 전파로 유도하다

文章ぶんしょうを点訳てんやくする機械きかいを発明はつめいした

문장을 점역하는 기계를 발명했다

あたらしい機械きかいを入れる

새로운 기계를 넣다

あたらしい機械きかいを据え付ける

새로운 기계를 설치하다

あたらしい機械きかいの導入どうにゅうを進すすめる

새로운 기계의 도입을 추진하다

新型しんがたの装置そうちを搭載とうさいした機械きかい

신형 장치를 탑재한 기계

圧縮あっしゅくした空気くうきを機械きかいに利用りようする

압축한 공기를 기계에 이용하다

この機械きかいは子供こどもでも簡単かんたんに取り扱あつかうことができる

이 기계는 아이라도 간단하게 다룰 수 있다

この機械きかいは今いままで使つかっていたものよりずっと効率こうりつがいい

이 기계는 지금까지 사용했던 것보다 훨씬 효율이 좋다

この機械きかいはカラー印刷いんさつもできる O

이 기계는 칼라 인쇄도 할 수 있다

この機械きかいの仕組しくみは一口ひとくちでは説明せつめいできない

이 기계의 구조는 간단히 설명할 수 없다

この機械きかいの構造こうぞうはとても複雑ふくざつ

이 기계의 구조는 매우 복잡하다

この機械きかいのよい点てんは安やすいことです

이 기계의 좋은 점은 쉬운 것입니다

一年中いちねんじゅう稼動かどうし続つづける機械きかい

일년내내 계속 가동하는 기계

電気でんきの作用さようで機械きかいが動うご

전기의 작용으로 기계가 움직인다

点検てんけんのために機械きかいを停止ていしする

점검을 위해 기계를 정지하다

精密せいみつ機械きかいの技術ぎじゅつ革新かくしんが進すす

정밀 기계의 기술 혁신이 진척되다

特殊とくしゅな装置そうちの機械きかい

특수한 장치인 기계

玄米げんまいを機械きかいで精白せいはくした

현미를 기계로 정백하다

器械きかいや器具きぐでものの量りょう、数すう、重おもさ、長ながさなどを測はかることを計測けいそくという

기계나 기구로 양, 수, 무게, 길이 등을 재는 것은 '계측'이라 한다

大企業だいきぎょうの下請したうけで機械きかい部品ぶひんを作つく

대기업의 하정을 받아 기계 부품을 만든다

機械きかい装置そうちの減価げんか償却費しょうきゃくひや給料きゅうりょうなどを含ふくめた様様さまざまな経費けいひ

기계 장치의 감가 상각비나 급료 등을 포함한 제반 경비

戦前せんぜん、工作こうさく機械きかいなど複雑ふくざつな機械きかいは輸入ゆにゅうしていた

전쟁 전, 공작 계 등 복잡한 기계는 수입하고 있었다

'따위를' 로 검색한 내용

日本人にほんじんの習慣しゅうかんや考かんがえ方かたなどを知りたい

일본인의 습관이나 사고방식 따위를 알고 싶다

体裁ていさいなど構かまっていられない

체면 따위를 챙기고 있을 수 없다

'움직여' 로 검색한 내용

あしが棒ぼうになる

다리가 안 움직여진다

'일을' 로 검색한 내용

結婚けっこん記念日きねんびを忘わすれていた

결혼 기념일을 잊어버리고 있었다

勉強べんきょうの合間あいまに家事かじを手伝てつだ

공부하는 틈틈히 집안 일을 거들다

過去かこの事ことを水みずに流なが

과거의 일을 물에 띄어보내다

過去かこのことは水みずに流ながそう

과거의 일을 물에 흘려 보내자

彼女かのじょは自分じぶんのことよりいつも他人たにんのことを考かんがえていた

그녀는 자신의 일보다 항상 타인의 일을 생각하고 있다

かれは単独たんどくでこの仕事しごとを推進すいしんするほど優すぐれた能力のうりょくがある

그는 단독으로 이 일을 추진할 정도로 우수한 능력이 있다

かれは何なにをやらせても不器用ぶきよう

그는 무슨 일을 시켜도 서투르다

かれは遅おくれた仕事しごとを挽回ばんかいするため残業ざんぎょうすることにした

그는 지체된 일을 만회하기 위해 잔업하기로 했다

勤務先きんむさきを離職りしょくし別べつの仕事しごとを探さが

근무처를 퇴직하여 다른 일을 찾다

機械きかいが故障こしょうして仕事しごとができない

기계가 고장나 일을 할 수 없다

企図きとしている事ことを秘密ひみつにする

기도하고 있는 일을 비밀로 하다

期日きじつを引き上げる

기일을 앞당기다

わたしは仲間なかまを集あつめて大おおきな仕事しごとを始はじめた

나는 동료를 모아 큰 일을 시작했다

わたしは自分じぶんに割り当てられた仕事しごとを一生懸命いっしょうけんめいした

나는 자신에게 할당받은 일을 열심히 했다

来月らいげつを目安めやすにこの仕事しごとを完成かんせいさせるつもりだ

내달을 목표로 일을 완성시킬 작성이다

こくな仕事しごとを押し付ける

너무 힘겨운 일을 강제로 떠맡기다

きみと交代こうたいで仕事しごとをした

너와 교대로 일을 했다

百姓ひゃくしょうは夜明よあけから日暮ひぐれまで仕事しごとをする

농민은 날이 밝은 때부터 해질녘까지 일을 한다

だれの了解りょうかいも得ないで一人ひとりで仕事しごとを進すすめてはいけない

누구의 양해도 얻지 않고 혼자서 일을 추진해서는 안된다

あねはアメリカの大学だいがくを卒業そつぎょうして通訳つうやくの仕事しごとをしている

누나는 미국의 대학을 졸업하고 통역일을 하고 있다

万一まんいちを考かんがえる

만일을 생각하다

ヘアスタイルを変える

머리스타일을 바꾸다

大工だいくの道具どうぐを使つかって仕事しごとを始はじめる

목수 연장을 사용해 일을 시작하다

いそがしい彼女かのじょは昼食ちゅうしょくきで仕事しごとをしている

바쁜 그녀는 점심을 거르고 일을 하고 있다

放送局ほうそうきょくで仕事しごとを始はじめる

방송국에서 일을 시작하다

報告書ほうこくしょに年月日ねんがっぴを書き込むのを忘わすれた

보고서에 연월일을 기입하는 것을 잊었다

負担ふたんにならないように仕事しごとを分け合

부담이 되지 않도록 일을 분담한다

父親ちちおやの仕事しごとを見習みならって息子むすこも大工だいくになった

부친의 일을 보고 배워 아들도 목수가 됐다

あめのため作業さぎょうを切り上げる

비 때문에 일을 끝내다

を出

새로 일을 시작하다

性分しょうぶんに合わない仕事しごとをしている

성미에 안 맞는 일을 하고 있다

俗世間ぞくせけんの些事さじを忘わすれる

속세의 번거로운 일을 잊다

やすまないで続つづけて仕事しごとをする

쉬지 않고 계속 일을 하다

二十歳はたちの誕生日たんじょうびを皆みんなで祝いわ

스무살의 생일을 모두 축하하다

新鮮しんせんで豊潤ほうじゅんな果物くだものを沢山たくさんいただいた

신선하고 윤기나는 과일을 많이 얻었다

新入社員しんにゅうしゃいん担当たんとうさせる

신입사원에게 적절한 일을 담당시키다

ちちは貿易ぼうえきの仕事しごとをしています

아버지는 무역일을 하고 있습니다

どもの誕生たんじょうを祝いわ

아이의 생일을 축하하다

ご愛顧あいこに感謝かんしゃしてセールを行おこなった

애고에 감사하여 세일을 하다

むずかしい仕事しごとを分担ぶんたんして行おこな

어려운 일을 분담해서 행하다

予算よさんの枠内わくないで仕事しごとをした

예산의 테두리 안에서 일을 하다

仮病けびょうを使つかって仕事しごとをさぼった

오늘은 꾀병을 부려 일을 게을리 했다

この面倒めんどうなしごとをやれとは迷惑めいわくな話はなし

이런 귀찮은 일을 하라니 성가신 이야기다

仕事しごとを口実こうじつに練習れんしゅうをさぼる

일을 구실로 연습을 빼먹다

を抜

일을 대충 하다

仕事しごとのじゃまをしないでください

일을 방해하지 마십시오

仕事しごとの邪魔じゃまをする

일을 방해햐다

仕事しごとが台無だいなしになる

일을 엉망이 되다

仕事しごとを円滑えんかつに進すすめる

일을 원활하게 진행하다

仕事しごとを片付かたづける

일을 정리하다

はたらいて報酬ほうしゅうを得るのは当然とうぜんの事こと

일을 하고 보수를 받은 것은 당연한 일이다

自分じぶんに合った仕事しごとを探さが

자신에게 맞는 일을 찾다

自分じぶんのことは自分じぶんでやる

자신의 일을 자신이 하다

将来しょうらいのことを親おやに相談そうだんする

장래의 일을 어버이에게 상담하다

あいつは仕事しごとができるからきっと出世しゅっせが早はや

저 녀석은 일을 잘 해서 틀림없이 출세가 빠르다

昼休ひるやすみを挟はさんで仕事しごとを再開さいかいした

점심 시간을 사이에 두고 일을 재개한다

昼食ちゅうしょくきで仕事しごとを続つづけた

점심을 거르며 일을 계속했다

口火くちびを切

제일 먼저 일을 시작하다

拙速せっそくに事ことを処理しょりする

졸속으로 일을 처리하다

粥腹かゆばらでは仕事しごとが出来できない

죽만 먹고서는 일을 할 수가 없다

いまちょうど仕事しごとを仕掛しかけたところだ

지금 막 일을 시작한 참이다

みずに流なが

지난 일을 탓하지 않다

家事かじをする

집안 일을 하다

最近さいきんの新入社員しんにゅうしゃいんは自分じぶんの仕事しごとを終えたらただちに退社たいしゃしてしまう

최근의 신입사원은 자신의 일을 마치면 곧 퇴근해 버린다

充実じゅうじつした毎日まいにちを送おく

충실한 매일을 보내다

趣味しゅみと実益じつえきをかねた仕事しごとを探さが

취미와 실익을 겸한 일을 찾다

ファイルを呼び出

파일을 열다

祖父そふの七回ななかいの忌を迎むかえる

할아버지의 7번째의 기일을 맞이하다

トイレで用ようを足

화장실에서 볼일을 보다

会社かいしゃの方針ほうしんに従したがって仕事しごとをする

회사의 방침에 따라 일을 하다

素早すばやく仕事しごとを片付かたづける

재빠르게 일을 처리하다

'조업' 로 검색한 내용

不祥事ふしょうじにより操業そうぎょうを停止ていしした

불상사에 의해 조업을 정지하다

船団せんだんが扇形せんけいになって操業そうぎょうする

선단이 부채꼴을 이루며 조업하다

円高えんだかで製造業せいぞうぎょうは打撃だげきを受けた

엔고로 제조업이 타격을 받았다

操業そうぎょう短縮たんしゅくを決める

조업 단축을 결정하다

操業時間そうぎょうじかんを短縮たんしゅくするのが目標もくひょう

조업시간을 단축하는 것이 목표이다